Глава 82: 82. пир

Крошечный маленький профессор Флитвик, учитель Заклинаний, сидел на большой куче подушек рядом с профессором Спраут, учительницей гербологии, чья шляпа была сдвинута набок на ее развевающиеся седые волосы. Она разговаривала с профессором Синистрой с кафедры астрономии. По другую сторону от профессора Синистры сидел желтолицый, крючконосый, с сальными волосами мастер Зелий, Снейп, По другую сторону от Снейпа было пустое место, которое, как догадался Гарри, принадлежало профессору МакГонагалл. Рядом с ним, в самом центре стола, сидел профессор Дамблдор, директор, его длинные серебристые волосы и борода сияли в свете свечей, его великолепная темно-зеленая мантия была расшита множеством звезд и лун. Кончики длинных, тонких пальцев Дамблдора были сведены вместе, и он положил на них подбородок, уставившись в потолок сквозь свои очки-полумесяцы, как будто погрузившись в раздумья. Райан тоже посмотрел на потолок. Он был очарован тем, что выглядел как небо снаружи, и он никогда не видел, чтобы оно выглядело таким штормовым. Черные и фиолетовые облака клубились над ним, и когда снаружи раздался еще один раскат грома, на нем сверкнула молния.

«О, поторопись», — простонала Луна рядом с Райаном, — «Я хочу свой пудинг. «Какой наркоман.

Не успели эти слова сорваться с ее губ, как двери Большого зала открылись и воцарилась тишина. Профессор МакГонагалл вела длинную очередь первокурсников наверх Зала. Казалось, они переплыли озеро вплавь, а не поплыли. Все они дрожали от сочетания холода и нервов, когда они выстроились вдоль учительского стола и остановились в очереди лицом к остальной части школы – все они, кроме самого маленького из них, мальчика с мышиными волосами, который был завернут в то, что Райан узнал как молескиновое пальто Хагрида. Пальто было ему так велико, что зацепляло, как будто он был задрапирован в пушистый черный цирковой шатер. Его маленькое личико выглядывало из-за воротника, выглядя почти болезненно возбужденным. Когда он выстроился в ряд со своими перепуганными сверстниками, он поймал взгляд Колина Криви, поднял два больших пальца вверх и одними губами произнес: «Я чувствую его запах!» Гарри невольно вздрогнул и огляделся.

Профессор МакГонагалл теперь поставила трехногий табурет на землю перед первокурсниками, а сверху-чрезвычайно сказочную и сексуальную шляпу волшебника. Первые годы смотрели на это. Как и все остальные. На мгновение воцарилась тишина. Затем длинная слеза у полей широко раскрылась, как рот, и шляпа запела:

Тысячу лет или больше назад,

Когда я был только что сшит,Там жили четыре знаменитых волшебника,

Чьи имена до сих пор хорошо известны:

Смелый гриффиндорец из диких пустошей,

Прекрасная Равенкло, из Глена,

Милый Хаффлпаффец из вэлли брод,

Проницательный слизеринец, от фина.

У них было общее желание, надежда, мечта,

Они вынашивали смелый план

Чтобы воспитать молодых магов

Так началась школа Хогвартс.

Теперь каждый из этих четырех основателей

Образовали свой собственный дом, за каждого

Разве ценят разные добродетели

В тех, кого они должны были учить.

Клянусь Гриффиндором, самые храбрые должны были

Ценится намного выше всего остального;

Для Равенкло, самые умные

Всегда будет лучшим;

Для Хаффлпаффа работягами были

Самое достойное признание;

И властолюбивый Слизеринец

Любил людей с большими амбициями.

Пока они были еще живы, они не

Их любимчики из толпы,

И все же, как выбрать достойных,

Когда они были мертвы и ушли?

Это Гриффиндорец нашел способ,

Он снес мне голову

Основатели вложили в меня немного мозгов

Чтобы я мог выбрать вместо этого!

А теперь обними меня покрепче за уши,

Я еще никогда не ошибался,

Я загляну в твой разум

И скажи, где твое место!

Большой зал зазвенел аплодисментами, когда Сортировочная Шляпа закончила.Профессор МакГонагалл теперь разворачивала большой свиток пергамента.

«Когда я назову твое имя, ты наденешь шляпу и сядешь на табурет», — сказала она первокурсникам. «Когда шляпа объявит о вашем Доме, вы пойдете и сядете за соответствующий стол.

«Экерли, Стюарт!»

Мальчик вышел вперед, заметно дрожа с головы до ног, взял Сортировочную Шляпу, надел ее и сел на табурет.

«РАВЕНКЛО!» — крикнула шляпа.

Стюарт Экерли снял шляпу и поспешил занять место за столом Равенкло, где все ему аплодировали. «Бэддок, Малкольм!»

«СЛИЗЕРИН!»

Стол на другой стороне зала взорвался радостными возгласами:»Бранстоун, Элеонора!»

«ХАФФЛПАФФ!»

«Колдуэлл, Оуэн!»

«ХАФФЛПАФФ!»

«Криви, Деннис!»

Крошечный Деннис Криви, пошатываясь, шагнул вперед, споткнувшись о молескин Хагрида, как раз в тот момент, когда сам Хагрид бочком вошел в Коридор через дверь за учительским столом. Примерно в два раза выше обычного мужчины и, по крайней мере, в три раза шире, Хагрид, с его длинными, дикими, спутанными черными волосами и бородой, выглядел немного тревожно – обманчивое впечатление.Он подмигнул им, садясь в конце учительского стола и наблюдая, как Деннис Криви надевает Сортировочную Шляпу. Прореха на полях широко раскрылась –

«ГРИФФИНДОР!» — крикнула шляпа.

Гарри побледнел, Райан ухмыльнулся и посмотрел на него, произнося слово «гарем» с поднятыми большими пальцами.

Деннис Криви, широко улыбаясь, снял шляпу, положил ее обратно на табурет и поспешил присоединиться к брату.

«Колин, я упал!» — пронзительно сказал он, бросаясь на пустое место. «Это было блестяще! И что-то в воде схватило меня и толкнуло обратно в лодку!»

«Круто!» — сказал Колин так же взволнованно. «Это, наверное, был гигантский кальмар, Деннис!»

«Ух ты!» — сказал Деннис, как будто никто в своих самых смелых мечтах не мог надеяться на большее, чем быть брошенным в штормовое озеро глубиной в сажень и снова вытолкнутым из него гигантским морским чудовищем.

«Деннис! Деннис! Видишь того мальчика внизу? Тот, с черными волосами? Видишь его? Знаешь, кто он, Деннис?»

Гарри отвернулся, очень пристально глядя на Сортировочную Шляпу, теперь Сортирующую Эмму Доббс.

Сортировка продолжалась; мальчики и девочки с разной степенью испуга на лицах один за другим двигались к трехногому табурету, очередь медленно сокращалась, когда профессор МакГонагалл проходила мимо букв «Л». «Я очень надеюсь, что в этом году группа гриффиндорцев на высоте»,-сказал Почти Безголовый Ник, аплодируя как » Макдональд, Натали!» присоединился к столу Гриффиндора. «Мы же не хотим прервать нашу победную серию, не так ли?»

Гриффиндор выигрывал Межфракционный чемпионат последние три года подряд.

«Притчард, Грэм!»

«СЛИЗЕРИН!»

«Квирк, Орла!»

«РАВЕНКЛО!»

И, наконец, с «Уитби, Кевин!» («ХАФФЛПАФФ!») Сортировка закончилась. Профессор МакГонагалл взяла шляпу и табуретку и унесла их.Профессор Дамблдор поднялся на ноги. Он улыбался студентам, широко раскрыв руки в знак приветствия.

«Я должен сказать вам только два слова», — сказал он им, его глубокий голос эхом разнесся по Залу. «Подоткнись.

«Дождь все еще сильно барабанил по высокому темному стеклу. Еще один раскат грома потряс окна, и штормовой потолок вспыхнул, осветив золотые тарелки, когда остатки первого блюда исчезли и были мгновенно заменены пудингами, которые принадлежали Луне. Когда пудинги тоже были уничтожены, и последние крошки исчезли с тарелок, оставив их сверкающими чистотой, Альбус Дамблдор снова поднялся на ноги. Гул разговоров, наполнявший Зал, почти сразу прекратился, так что были слышны только завывание ветра и стук дождя.

«Итак!» — сказал Дамблдор, улыбаясь им всем. «Теперь, когда мы все накормлены и напоены, я должен еще раз попросить вашего внимания, пока я раздаю несколько уведомлений».»Мистер Филч, смотритель, попросил меня сообщить вам, что список предметов, запрещенных внутри замка, в этом году был расширен, чтобы включить Кричащих Йо-йо, Летающие тарелки с Клыками и Постоянно Бьющие Бумеранги. Полный список включает около четырехсот тридцати семи пунктов, я полагаю, и его можно просмотреть в кабинете мистера Филча, если кто-нибудь захочет его проверить. «

Уголки рта Дамблдора дернулись. Он продолжил: «Как всегда, я хотел бы напомнить вам всем, что лес на территории школы закрыт для студентов, как и деревня Хогсмид для всех младше третьего курса.

«Также мой болезненный долг сообщить вам, что Кубок по квиддичу между клубами в этом году не состоится. «Это связано с событием, которое начнется в октябре и будет продолжаться в течение всего учебного года, отнимая у учителей много времени и энергии, но я уверен, что вам всем это очень понравится. Я с большим удовольствием объявляю, что в этом году в Хогвартсе … «

Но в этот момент раздался оглушительный раскат грома, и двери Большого зала с грохотом распахнулись.

В дверях, опираясь на длинный посох, стоял человек, закутанный в черный дорожный плащ. Все головы в Большом зале повернулись к незнакомцу, внезапно ярко освещенные вспышкой молнии, сверкнувшей на потолке. Он опустил капюшон, встряхнул длинной гривой седеющих темно-седых волос и направился к учительскому столу.

Глухой лязг эхом разносился по Коридору при каждом его шаге. Он дошел до конца верхнего стола, повернул направо и тяжело захромал к Дамблдору. Еще одна вспышка молнии осветила потолок. Гермиона ахнула.

Молния резко осветила лицо мужчины, и это было лицо, не похожее ни на одно из тех, что Райан когда-либо видел. Он выглядел так, словно был вырезан из выветрившегося дерева кем-то, кто имел лишь смутное представление о том, как должны выглядеть человеческие лица, и не слишком хорошо владел резцом. Каждый дюйм кожи, казалось, был покрыт шрамами. Рот выглядел как диагональная рана, а большой кусок носа отсутствовал. Но именно глаза этого человека делали его пугающим.

Один из них был маленьким, темным и похожим на бусинку. Другой был большой, круглый, как монета, и ярко — синего цвета. Голубой глаз двигался непрерывно, не мигая, и катался вверх, вниз и из стороны в сторону, совершенно независимо от нормального глаза, а затем он перевернулся, указывая на затылок мужчины, так что все, что они могли видеть, была белизна. Это был безумный глаз Муди, ну, крауч, замаскированный под него с помощью многоженства

«Могу я представить нашего нового учителя по защите от Темных искусств?» — весело сказал Дамблдор в тишине. «Профессор Муди. «Муди казался совершенно равнодушным к его менее чем теплому приему. Не обращая внимания на стоявший перед ним кувшин с тыквенным соком, он снова полез в свой дорожный плащ, вытащил фляжку и сделал из нее большой глоток. Когда он поднял руку, чтобы напиться, его плащ приподнялся на несколько дюймов от земли, и Райан увидел под столом несколько дюймов резной деревянной ножки, заканчивающейся когтистой ступней. Но мне нужен этот глаз для учебы.»Как я уже говорил,-сказал он, улыбаясь морю студентов перед ним, все из которых все еще пристально смотрели на Грозного Грюма, — нам выпала честь провести в ближайшие месяцы очень захватывающее мероприятие, событие, которое не проводилось более века. Мне очень приятно сообщить вам, что в этом году в Хогвартсе состоится Турнир Трех Волшебников».

«Ты ШУТИШЬ!» — громко сказал Фред Уизли.

Напряжение, которое наполняло Зал с момента прибытия Муди, внезапно спало. Почти все засмеялись, и Дамблдор одобрительно хмыкнул.

«Я не шучу, мистер Уизли, — сказал он, — хотя теперь, когда вы упомянули об этом, я действительно слышал отличную историю за лето о тролле, ведьме и лепреконе, которые все ходят в бар. «

Профессор МакГонагалл громко откашлялась.

«Э – э … но, может быть, сейчас не время. … нет… — сказал Дамблдор, — на чем я остановился? Ах да, Турнир Трех Волшебников … Ну, некоторые из вас не будут знать, что включает в себя этот турнир, поэтому я надеюсь, что те, кто знает, простят меня за краткое объяснение и позволят своему вниманию свободно блуждать.

«Турнир трех волшебников был впервые учрежден около семисот лет назад как дружеское соревнование между тремя крупнейшими европейскими школами волшебства: Хогвартсом, Шармбатоном и Дурмстрангом. Для представления каждой школы был выбран чемпион, и три чемпиона соревновались в трех магических заданиях. Школы по очереди проводили турнир раз в пять лет, и в целом было решено, что это самый превосходный способ установления связей между молодыми ведьмами и волшебниками разных национальностей – до тех пор, пока число погибших не возросло настолько, что турнир был прекращен».

«Число погибших?» — прошептала Гермиона, выглядя встревоженной. «На протяжении веков было несколько попыток восстановить турнир», — продолжил Дамблдор, — «ни одна из которых не была очень успешной. Однако наши собственные отделы Международного Магического Сотрудничества и Магических Игр и спорта решили, что настало время для еще одной попытки. Мы усердно работали в течение лета, чтобы гарантировать, что на этот раз ни один чемпион не окажется в смертельной опасности.

«Главы Бобатонов и Дурмстранга прибудут со своими претендентами, включенными в короткий список, в октябре, и отбор трех чемпионов состоится на Хэллоуин. Беспристрастный судья решит, какие ученики наиболее достойны побороться за Кубок Трех Волшебников, славу своей школы и личный призовой фонд в тысячу галеонов».

«Я иду на это!» Фред Уизли зашипел через стол, его лицо озарилось энтузиазмом при мысли о такой славе и богатстве. Он был не единственным человеком, который, казалось, представлял себя чемпионом Хогвартса. Хотя я знаю, что все вы будете стремиться привезти Кубок Трех Волшебников в Хогвартс, — сказал он, — главы участвующих школ вместе с Министерством магии согласились ввести возрастные ограничения для претендентов в этом году. Только учащимся, достигшим совершеннолетия, то есть семнадцати лет и старше, будет разрешено представить свои имена на рассмотрение. Это, — Дамблдор слегка повысил голос, так как несколько человек издали возмущенные возгласы при этих словах, и близнецы Уизли внезапно пришли в ярость, – это мера, которую мы считаем необходимой, учитывая, что турнирные задания все равно будут трудными и опасными, какие бы меры предосторожности мы ни приняли, и крайне маловероятно, что ученики младше шестого и седьмого курсов смогут справиться с ними. Я лично прослежу за тем, чтобы ни один несовершеннолетний студент не обманул нашего беспристрастного судью, чтобы сделать их чемпионами Хогвартса. Его светло-голубые глаза блеснули, когда они скользнули по мятежным лицам Фреда и Джорджа. «Поэтому я прошу вас не тратить свое время на подчинение, если вам еще нет семнадцати.

«Делегации из Шармбатона и Дурмстранга прибудут в октябре и останутся с нами большую часть этого года. Я знаю, что вы все окажете всяческую любезность нашим иностранным гостям, пока они будут с нами, и окажете всемерную поддержку чемпиону Хогвартса, когда он или она будет выбран.. А сейчас уже поздно, и я знаю, как важно для всех вас быть бодрыми и отдохнувшими, когда вы завтра утром приступите к занятиям. Пора спать! Чоп-чоп!»