Глава 575: Я Убил Их Переводчик: Студия Nyoi-Bo Редактор: Студия Nyoi-Bo
Ни Хо Цзиняо, ни Хо Цзинькай никогда прежде не испытывали ничего подобного похищению и не страдали от подобных мучений.
Им стоило немалых усилий сохранять спокойствие. Особенно когда все, что они могли сделать, это ждать—им нужно было дождаться, пока папа и другие похитители уснут.
Наконец отец пошел прилечь. Перед этим он подошел к ребятам и наставил на них пистолет.
«Дети, говорю вам сейчас, вам лучше помолчать. Я могу развязать тебя и дать поесть, если завтра проснусь в хорошем настроении, — сказал он.»
Закончив угрожать им, он отошел на другую сторону склада и заснул. Там было несколько старых и сломанных диванов, на которых он спал.
У Ляна и остальных были свои обязанности.
Чэнь Си и Ван Мин по очереди наблюдали за детьми, а Лян время от времени вставал, чтобы выглянуть наружу.
Когда работа была разделена, Ван Мин ушел отдыхать и оставил Чэнь Си одного присматривать за детьми.
В этот момент хо Цзиньяо вздохнул с облегчением. Ему представилась такая возможность.
Когда трое похитителей уснули, он повернулся к Хо Цзинькаю и дал ему знак действовать.
Хо Цзинькай кивнул. Он прикрыл руки своим телом и развязался. Хо Цзиньяо сделал то же самое.
Они не осмелились развязать и свои ноги. Они опасались, что это вызовет громкий шум и разбудит похитителей.
Освободив свои руки от пут, они начали развязывать Хо Ушауна. Хо Ушуан уже ударили по голове раньше, и однажды да сбил ее с ног. Позже, очнувшись от удара, она долго плакала. Сейчас она спала глубоким сном. Она даже не проснулась, когда братья попытались ее развязать.
Хо Цзиньяо взглянул на ПА. Последний крепко спал.
Чэнь Си сидел у стола, за которым они играли, и курил. Из-за дыма он не мог разглядеть детей.
Ван Мин тоже спал. Лян стоял на страже у входа.
Хо Цзинькай и Хо Цзиняо переглянулись. То, что они собирались сделать, было очень рискованно.
Но чтобы спастись, они были готовы пойти на риск.
Их план был прост—улизнуть, когда похитители ослабят бдительность.
Оба мальчика знали, что у них нет другого выбора, кроме как противостоять четырем взрослым мужчинам. Хо Цзинькай тренировался и был довольно силен.
Хо Цзиньяо, хотя и был на два года моложе его, провел некоторое время в армии. Они оба были высокими, хорошо сложенными и мускулистыми. Если они будут сражаться достаточно упорно, у них может появиться шанс освободиться.
Первая часть их плана состояла в том, чтобы вырубить Чэнь Си одним ударом.
Ван Мин и да спали, поэтому Чэнь Си нужно было убрать достаточно быстро, иначе Ван Мин и да услышат драку и проснутся из-за нее. Склад был достаточно велик. Дети будут в безопасности до тех пор, пока не покинут склад.
Хо Цзинькай развязал свои собственные ноги, а затем узы своего брата и сестры, он нервно посмотрел на Хо Цзиньяо.
— Прошептал он на ухо Хо Цзиньяо., «Я не уверен в этом. У них есть оружие. Наша жизнь будет в опасности, если мы потерпим неудачу.”»
«Наши жизни и так в опасности, попытаемся мы сбежать или нет.” Хо Цзиньяо кивком головы указал на да и сказал, «У этого человека есть пистолет, и он не закрывает лицо. Откуда ты знаешь, что он отпустит нас, как обещал?”»»
Он даже не потрудился спрятать от них свое лицо. Он явно не беспокоился, что дети могут помочь полиции установить его личность. Вероятно, он вообще не собирался отпускать их домой. Скорее всего, он намеревался убить их после того, как они получат деньги.
Рассуждения Хо Цзиньяо имели смысл. Но Хо Цзинькай думал иначе.
«У остальных лица закрыты, — сказал он. «Возможно, у нас еще есть шанс выжить.”»»
Хо Цзиньяо никогда не нравилась идея возлагать свои надежды на других людей. Если у него есть шанс сбежать самому, почему бы ему не попробовать?
Но Хо Цзинькай был более ответственным и более осторожным, чем его брат. Он не решался бежать, потому что чувствовал, что это принесет больше вреда, чем пользы.
«Цзиньяо, их четверо, а не один. Возможно, им следует подождать, пока полиция и их семья не придут им на помощь.»
Хо Цзиньяо был готов поверить полиции и своей семье, но ему не нравилось ждать. Он взглянул на Хо Ушуанг и сказал: «Мы можем ждать несколько дней, но как насчет Ушуан?”»
Два мальчика-подростка могли прожить несколько дней без еды и выдержать холод, но их младшая сестра не могла. Ей было всего четыре года. Как она могла пройти через все эти трудности, не сломавшись и не погибнув?
Хо Цзинькай заколебался при мысли о Хо Ушуане.
Он и Хо Цзиньяо будут в порядке, пока их родители не заплатят выкуп и не спасут их, но что похитители сделают с Хо Ушуан, пока она будет здесь, запертая в этом холодном и темном складе в течение следующих трех дней? В конце концов, она все еще была маленькой девочкой.
Хо Цзинькай быстро принял решение. Он кивнул Хо Цзиньяо и решил бежать.
Как старший, Хо Цзинькай должен был нести ответственность за Хо Ушуан. Работа Хо Цзиньяо состояла в том, чтобы вырубить Чэнь Си. Они планировали выбраться из склада, не разбудив да и Ван Мина.
Дверь склада была закрыта. Чтобы выбраться отсюда, им, несомненно, придется немного пошуметь. Лян, стоявший снаружи, услышит, как открывается дверь.
Идеальной ситуацией было бы вырубить сразу троих из четырех похитителей и уйти. Но этого просто не может быть. Хо Цзиньяо провел некоторое время в армии, и он ясно осознавал разницу в силе между ним и его братом, а также тремя сильными мужчинами на складе вместе с ними.
Таким образом, единственным выходом для них было вырубить Чэнь Си, а затем бежать как можно быстрее.
Хо Цзиньяо поднял Хо Ушуана на руки хо Цзинькаю, а затем некоторое время сидел неподвижно, делая вид, что потягивается.
Чэнь Си продолжал курить. Дым загораживал ему обзор, мешая видеть детей. Дети его не интересовали, пока они вели себя тихо.
Хо Цзиньяо хотел вырубить этого человека одним ударом. Он быстро встал, подкрался сзади к Чэнь Си и внезапно изо всех сил ударил его по затылку.
Чэнь Си упал на Землю, вероятно, мертвый.
Чтобы не издать ни звука, который разбудил бы да и Ван Мина, Хо Цзиньяо изо всех сил приподнял Чэнь Си, а затем поставил его над столом так, чтобы казалось, будто он положил голову на собственные ладони.
Первый шаг прошел хорошо. Хо Цзиньяо почувствовал некоторое облегчение, взглянув на Хо Цзинькая.
Хо Ушуанг уже сидел на спине Хо Цзинькая.
Хо Цзиньяо взглянул на отца, чувствуя себя счастливчиком, имея между ними несколько больших старых коробок, мешающих отцу увидеть его, если он вдруг проснется.
Он тихо подошел к двери и слегка приоткрыл ее.
Старая деревянная дверь издала низкий скрипучий звук. Сердце Хо Цзиньяо бешено колотилось. Он быстро выглянул наружу.
Он не видел Ляна, и это заставило его забеспокоиться. Они все будут в беде, если Лян увидит, что они пытаются сбежать, когда он вернется…
Хо Цзинькай уже направлялся к двери с Хо Ушуангом на спине. Хо Ушуанг прислонилась к спине своего брата, ее лицо исказилось в неизвестном выражении, как будто она собиралась скоро проснуться.
У хо Цзиньяо не было времени колебаться. Он вышел из склада, оглядываясь в поисках Ляна, который мог бы вырубить его.
Но сколько он ни искал, нигде не мог найти Ляна. В этот момент он понял, что все может пойти не так.
Дети уже вышли из склада. Все, что они могли сейчас сделать, — это бежать как можно быстрее.
Как только они побежали, Лян вышел из-за угла и закричал: «Эй, детки! Что ты там делаешь?”»
Услышав крик Ляна, Хо Цзиньяо взглянул на Хо Цзинькая и сказал: «Брат, беги!”»
Он велел Хо Цзинькаю бежать, а сам остался, чтобы задержать Ляна.
«Da! Дети бегут!” — Крикнул Лян в склад.»
Хо Цзиньяо дал знак Хо Цзинькаю бежать, а затем ударил Ляна кулаком в лицо.
«Это отродье! Да как ты смеешь!” Лян не был к этому готов. В конце концов он получил удар по лицу. После этого он сплюнул на землю и сделал угрюмое лицо.»
Когда Хо Цзиньяо нанес ему второй удар, он схватил мальчика за запястье и ударил его другой рукой. Этот удар пришелся Хо Цзиньяо по щеке. Он не ожидал, что Лян так хорошо умеет драться.
Тяжелый удар заставил Хо Цзиньяо застонать от боли глубоким голосом. Он ничего не мог с собой поделать.
Хо Цзинькай не ожидал, что его младший брат так легко попадет под удар. Он посмотрел на Хо Цзиньяо, намереваясь вернуться и помочь.
Снаружи склада было темно. Единственным источником света был пожар на складе.
Хо Цзиньяо заметил нерешительность Хо Цзинькая и забеспокоился. Он забыл о боли и снова собрался с силами.
«Брат, беги! Со мной все будет в порядке! Беги!” крикнул он.»
Хо Цзинькай взглянул на него, затем стиснул зубы и побежал так быстро, как только мог. Именно в этот момент Хо Ушуан проснулся.
На улице было очень холодно, и она слышала голос Хо Цзиньяо.
Она проснулась от холода и страха.
Прежде чем она успела издать хоть какой-то звук, краем глаза она заметила надвигающуюся фигуру человека, бьющего Хо Цзиньяо.
Сначала она не могла ясно разглядеть своего брата. Но когда она присмотрелась внимательнее и ясно увидела Хо Цзиньяо, то громко вскрикнула,
«Не бей моего брата! Не бей моего брата!»
«- Прекрати! Не бей моего брата!»
«Брат! Брат!”»
Она изо всех сил пыталась слезть со спины Хо Цзинькая. Хо Цзинькай все это время беспокоился о Хо Цзиньяо. Когда девушка начала вырываться, он чуть не потерял равновесие, в результате чего отпустил ее, и она спрыгнула с его спины.
«Ушуанг!”»
И Хо Цзиньяо, и Хо Цзинькай увидели, как Хо Ушуан бежит обратно к складу. Они оба закричали одновременно. Но они не могли ее остановить. Маленькая девочка бросилась прямо на Хо Цзиньяо.
В это же время проснулись да и Ван Мин. Да также разбудил Чэнь Си ударом ноги.
«Ушуанг!”»
— Отчаянно закричал Хо Цзиньяо. Глядя, как Хо Вучуань бежит к нему, Лян нанес ему еще несколько ударов по лицу.
«Ушуан, беги! Убегай вместе со старшим братом! Не подходи сюда!”»
«Ушуанг!”»
Еще один удар пришелся ему в лицо. После этого Лян сильно пнул его ногой.
Он отлетел в сторону. Хуан Ушуан бросился к нему, плача все громче.
«Брат! Брат!”»
«Ушуан, беги!”»
Хо Цзиньяо ненавидел себя за то, что недостаточно усердно работал.
Он ненавидел себя за то, что верил, что многое можно сделать, когда он станет старше.
Он ненавидел себя за то, что сам предложил этот побег.
Он принял еще один удар от ПА и затем беспомощно наблюдал, как Па поднял Ушуанг в воздух.
В этот момент Хо Цзинькай достиг входа на склад и ударил ПА так сильно, как только мог.
Па легко оттолкнул его и бросил Ушуанга на землю.
«Ушуан!” в один голос закричали оба мальчика.»
Крик Хо Ушуана был таким пронзительным, полным боли.
«Ушуанг!” Оба мальчика вскочили так быстро, как только могли, пытаясь защитить свою сестру и спасти ее от похитителей.»
Но это не сработало.
Ван Мин и Чэнь Си вышли из склада и поймали Хо Цзиньяо, в то время как Лян остановил Хо Цзинькая, дав ему несколько ударов ногами и кулаками.
Ему было четырнадцать, он был почти таким же высоким, как взрослый, но все же не таким сильным, как Лян.
Он понятия не имел, что Лян был боксером. Как мог этот необученный подросток победить боксера?
Чэнь Си несколько раз ударил кулаком Хо Цзиньяо, крича: «Маленькая сучка! Как ты посмел ударить меня!”»
«Ударь меня! Ударь меня еще раз! Разве ты не крут? А?”»
Хо Цзиньяо не знал, сколько раз его ударили в ту ночь. Но вся физическая боль, которую он испытал от рук похитителей, не могла сравниться с той агонией, которую он испытал, наблюдая, как да поднимает Хо Ушуана в воздух.
«Отпусти ее! Отпусти ее! Ты меня слышишь? Отпусти ее!” закричал он. Но это не помогло. Да снова бросил Хо Ушуана на землю. Теперь она плакала еще громче.»
Услышав ее отчаянные крики, отец подошел и пнул ее. Каким-то образом этот пинок остановил плач девушки.
С другой стороны, Хо Цзинькай почти сгибался под яростным шумом.
Никогда еще Хо Цзиньяо не испытывал такого глубокого отчаяния. Он закричал на папу, «Отпусти их! Отпусти их! Говорю тебе, похищать их бессмысленно. Они не дети моей матери. Моя мама не собирается платить за них ни цента. Они оба незаконнорожденные. Ты меня слышишь? Отпусти их!»
«Отпусти их!”»
Он повторял эти слова снова и снова, пока его голос не охрип.
Отец потерял терпение. Он подошел к Хо Цзиньяо и ударил его ногой в живот.
«Сопляк, ты что, пытаешься быть героем? Я впечатлен. Ты ведь хотел сбежать, верно? Давай, беги. Почему ты не бежишь?” — сказал он.»
«Какая нелепость. Незаконнорожденные дети? Неужели ты думаешь, что я в это поверю?»
«Вы, дети, вели себя так, словно готовы были отдать свои жизни друг за друга. Кто поверит, что незаконнорожденные дети-чушь собачья?”»
«Это реально! То, что я сказал, — правда!” — Воскликнул Хо Цзиньяо.»
Все эти удары, которые нанес ему Лян, почти уничтожили его. Хо Цзинькай был ранен еще тяжелее, чем он сам.
Хо Цзиньяо терпел боль в животе и хрипел на ПА, «Они тебе не нужны. Одного заложника вам вполне достаточно. Просто отпусти их! Ты меня слышишь? Отпусти их!”»
Глухой удар! Еще один тяжелый удар пришелся ему в живот. Боль заставила его инстинктивно сжаться.
Отец наклонился, заглянул ему в лицо и сказал, «Малыш, ты еще слишком мал, чтобы обмануть меня. Ты хочешь быть героем? Что ж, в ближайшее время этого не произойдет.”»
В этот момент хо Цзиньяо уже почти не чувствовал боли. Слова отца привели его еще глубже в отчаяние.
Следующие два дня были для него кошмаром.
Он бессчетное число раз пытался втолковать отцу, что Хо Цзинькай и Хо Ушуан-незаконнорожденные дети, и умолял его отпустить их. Однако отец никогда не верил ни единому его слову.
Он должен был смотреть, как да мучает Хо Цзинькая.
Похитители нападали на Хо Цзинькая каждый раз, когда он просыпался, прямо перед Хо Цзиньяо. Пиная его, они говорили Хо Цзиньяо: «Малыш, мы делаем это для тебя. Если он умрет, все деньги, которые есть у вашей семьи, будут принадлежать только вам.”»
Хо Ушуан был тяжело ранен. Она впала в кому, а на следующий день у нее начался сильный жар.
Хо Цзиньяо продолжал молить о пощаде. Он даже встал на колени перед отцом.
«Умоляю вас, отпустите мою сестру! — Пожалуйста! Ей всего четыре года! Она ничего не вспомнит! Вы можете бросить ее в любой больнице! Пожалуйста!” взмолился он.»
«Что? Вы хотите, чтобы мы отправились в город, чтобы полиция нас поймала? Вы хотите!” Отец сплюнул.»
У отца вообще не было жалости.
Хо Цзиньяо был полон ярости.
«Моя мама давно хотела, чтобы они умерли. Если бы они оба умерли, моя мама была бы в восторге. Она никогда не заплатит за них ни цента, — сказал он.»
Отец снова ударил его кулаком в лицо, уставился на него и сказал сквозь стиснутые зубы: «Будь терпелив, малыш. У нас все еще есть ты, не так ли? Видишь, ты все еще у нас. Не волнуйся, малыш. Тебе нравится изображать героя, так что я дам тебе шанс. Я позволю тебе быть большим мальчиком. Но даже не думай о бегстве. Ты никогда не сможешь убежать.”»
В течение этих трех дней Хо Цзиньяо говорил все, что мог придумать, чтобы заставить их отпустить его братьев и сестер, все мольбы, все угрозы. Но па нельзя было поколебать.
На третий день он окончательно потерял надежду. ПА был единственным, кто не носил маску для лица, но на третий день, остальные трое сняли свои маски для лица, а также.
Хо Цзиньяо очень хорошо понимал, что это значит.
Эти люди собирались убить его и его брата с сестрой. Они собирались умереть к концу дня.
Отчаяние питало его сожаление и боль.
Ему не следовало пытаться бежать в ту первую ночь. С какой стати он это предложил?
Было бы им троим удобнее, если бы они не пытались бежать? Разве у них было бы больше шансов благополучно вернуться домой, если бы он не уговорил Хо Цзинькая сбежать той ночью?
У хо Цзиньяо не было ответов на эти вопросы, но они все равно мучили его.
Он был крепко связан и тяжело ранен. На третий день он наблюдал, как дыхание Хо Ушуана становилось все более поверхностным.
Он снова и снова звал ее по имени, но девочка так и не открыла глаз.
В конце концов он разразился отчаянными криками,
«Ушуанг! Ушуанг!”»
Его младшая сестра умерла. Ей не было и пяти лет.
«А!”»
Хо Цзинькай перенес гораздо больше мучений от рук похитителей и в результате стал очень слабым. Услышав голос Хо Цзиньяо, он открыл глаза и увидел, что Хо Ушуан спокойно лежит.
Из его горла вырвались сдавленные крики, звучавшие еще более несчастно, чем у Хо Цзиньяо.
Его мучили и морили голодом уже несколько дней. Его голос был ужасно хриплым.
Он зарычал от ярости, даже своим хриплым голосом. Когда отец подошел к нему, он вскочил и повалил его на землю.
Отец был раздражен из-за этого. Он достал пистолет, который держал в кармане, и выстрелил в Хо Цзинькая.
Хо Цзинькай упал на землю.
На этот раз Хо Цзиньяо даже не смог закричать.
Он смотрел на Хо Цзинькая и Хо Ушуана, лежащих на земле, не в силах поверить, что брат, которым он восхищался, и маленькая сестра, которую он так сильно любил, умерли.
«Брат! Ушуанг!»
«Хватит валять дурака! Вставай!»
«Сегодня уже третий день. Мы уже можем идти домой. Пожалуйста, встань.»
«- Нет!”»
Он свернулся калачиком на земле, ревя от горечи, пока не пересохло горло. Па почувствовал еще большее раздражение от этого шума и поднял пистолет, готовый выстрелить и в Хо Цзиньяо.
Ван Мин поспешно остановил его и сказал: «Папа, успокойся! Ты не можешь убить его. Мы не получим никаких денег, если все заложники будут мертвы.”»
Отец еще не совсем сошел с ума. Он знал это и кивнул, давая Чэнь Си сигнал заткнуть рот Хо Цзиньяо.
Но он все еще был зол. Поэтому он дал выход своему гневу, пнув Хо Цзиньяо еще несколько раз.
Хо Цзиньяо больше не чувствовал боли.
Это были три долгих дня и три ночи. Он был замучен физически и искалечен психически. Его сила воли к борьбе давно иссякла.
Он потерял сознание.
Последняя мысль, которая пришла ему в голову, была о том, что он сможет увидеть Хо Цзинькай и Хо Ушуан на другой стороне.
Это было бы здорово. Тогда они все еще могли бы быть братьями и сестрами.
Он мало что знал, но дело было достаточно большим, чтобы о нем знали многие.
Семья Хо беспокоилась о детях, но они думали, что похитители сохранят их живыми и здоровыми, чтобы получить выкуп на бирже.
Но к тому времени, когда они нашли четверых похитителей и арестовали их, Хо Цзинькай и Хо Ушуан были уже мертвы.
Хо Цзиньяо оставался без сознания в течение трех дней, прежде чем проснулся. Он выжил только потому, что его тело было в хорошей форме, и его сила воли поддерживала его жизнь.
Пока он был в коме, произошло очень много событий.
Да и остальные трое похитителей описали смерть Хо Цзинькая и Хо Ушуана как несчастный случай, чтобы получить более легкие наказания.
Что, конечно же, было совсем не так.
Несмотря на то, что да не убивал Хо Ушуан, ей было всего четыре года, и она получила смертельные травмы от их жестокого обращения. Она не смогла бы выжить в одиночку.
Хо Цзинькай был явно убит. Отец объяснил, что он никогда не хотел убивать мальчика. Он сказал, что Хо Цзиньяо попросил его убить хо Цзинькая. Он рассказал полиции, что Хо Цзиньяо сказал ему о том, что Хо Цзинькай и Хо Ушуан-незаконнорожденные дети.
«Итак, офицеры, он попросил нас убить его брата. Чтобы у него были все деньги, которые есть у его семьи. Он будет иметь все это до тех пор, пока его брат и сестра умрут!” Отец сказал об этом полиции.»
Сначала полиция считала, что это была ложь. Однако остальные трое похитителей подтвердили, что Хо Цзиньяо действительно говорил что-то подобное.
Протокол допроса был конфиденциальным, так же как и судебное разбирательство. Но как члены семьи Хо, Лю Тунцзя и ее муж имели доступ к этим записям.
В то время Лю Тунцзя уже пребывала в сомнительном настроении, в конце концов, она только что потеряла двоих детей.
Содержание пластинки довело ее до белого каления.
К несчастью, она также подслушала разговор Хо Цзиньяо во сне, когда пришла навестить его в больнице.
«Говорю тебе, похищать их бессмысленно. Они не дети моей матери. Моя мать не собирается платить за них никаких денег. Они оба незаконнорожденные дети. Ты меня слышишь? Тебе не нужно их похищать. Я самый любимый ребенок в семье Хо.”»
Он повторял эти слова снова и снова, как мантру. Сердце Лю Тунцзя похолодело, когда она услышала эти слова.
Она сказала себе, что должна доверять своему сыну, верить, что Хо Цзиньяо не такой мальчик.
Но когда Хо Цзиньяо проснулся, он признался своей семье, «Это был я. Я убил их. Это все моя вина.”»
Хо Цзиньяо винил себя, но никто не понимал всей глубины его сожаления и боли.
Бесчисленное количество раз в последующие годы он сожалел о своем решении сбежать и жалел, что не может повернуть время вспять и вернуться в ту ночь. Если бы у него был второй шанс, он определенно уступил бы похитителям и не пытался бы быть героем.
Он сделает все, что в его силах, чтобы спасти брата и сестру, чтобы все остались живы.
Но пути назад не было. Второго шанса у него не было.
Ему было всего двенадцать, и он все еще был ребенком. Он мог бы использовать свой возраст как предлог, чтобы скрыть свою ошибку. Он мог бы и промолчать об этом.
Но он никак не мог лгать самому себе. И он совершенно определенно не мог простить себя.
Именно по этой причине он ни разу не попытался объяснить Лю Тунцзя точную ситуацию, хотя и знал, что она неправильно поняла его, что она специально создавала ему трудности, потому что не знала.
«Я убил их, — просто сказал он.»