Глава 816: «У этой женщины плохой характер».

Лицо Су Пэйчжэнь было холодным, когда она смотрела на мужчину, лежащего на кровати в ее квартире.

Экран мобильного телефона на ее ладони засветился. Чтобы позвонить в полицию, можно было набрать номер 1103, как только она нажала на него кончиками пальцев.

Однако кончики ее пальцев долго не шевелились. Она только снова взглянула на мужчину. Ее челюсть все еще болела. Кажется, там, где она только что столкнулась с ним, остались синяки.

Она потерла челюсть и посмотрела на свое тело. Тот факт, что она была запятнана кровью мужчины, сделал ее очень несчастной.

Она убрала телефон, встала и подошла к кровати, чтобы замереть.

Мужчина лежал на кровати, весь в крови. Кровь была не только на его теле, но и на лице. Черты ее лица были залиты кровью, поэтому ее лицо нельзя было четко разглядеть.

Она только помнила, что, когда только что вспыхнули фары машины, пара глаз Яркого Феникса у мужчины. Он выглядел очень злым.

Су Пэйчжэнь никогда бы не стал служить другим. Независимо от того, было это Рождество или нет, она позвонила своему обычному почасовому работнику и попросила его прийти.

Эта квартира находилась очень близко к универмагу Сян Цайпина. Если она иногда работала допоздна, то приходила сюда поспать.

На самом деле, она пробыла здесь довольно много месяцев. Именно из-за виноватых глаз Сян Цайпин и жалкого отношения ей было некомфортно оставаться в этом доме.

Она могла бы также избежать этого. Она знала, что ее отношение не очень хорошо для Сян Кайпин, но были некоторые вещи, которые она не могла контролировать.

В этот момент она действительно скучала по Ли Цяньсюэ. С личностью Ли Цяньсюэ, что бы ни делали ее дети, ее гордость и принципы не заставят ее сочувствовать кому-либо.

Сяо Чжао, работавший неполный рабочий день, жил далеко отсюда и вскоре приехал. Когда она пришла, Су Пэйчжэнь только что приняла душ. Ее длинные, слегка влажные волосы едва прикрывали купальный халат.

Сяо Чжао помогала многим служанкам в семье, но мало кто выглядел так же красиво, как Су Пэйчжэнь.

Как женщина, она чувствовала, что это было слишком. Су Пэйчжэнь, казалось, не замечал взгляда Сяо Чжао. Она посмотрела в сторону кровати.

«Помойте ее и помогите мне сменить простыни на кровати».

Сяо Чжао была из чужой страны, поэтому она была очень честной. Она не стала задавать никаких вопросов и сразу же начала переодевать мужчину на кровати.

Кровь на теле Сяо Чжао была ужасающей. Она вытерпела свой страх и привела в порядок тело мужчины.

Однако —

«Мисс Су, тело этого человека ранено. Кажется, это очень серьезно, — добавила Сяо Чжао, говоря: «Он все еще истекает кровью».

Су Пэйчжэнь, читавшая документы сбоку, встала, услышав ее слова.

Кровь на теле мужчины была в основном очищена, поэтому было очевидно, что у него был порез на груди.

Она знала, что мужчина ранен, но не ожидала, что он будет так сильно ранен.

Если бы его не отправили в больницу, он действительно мог бы умереть.

«Мисс Су?» Голос Сяо Чжао вернул ее в чувство. «Снаружи есть аптечка. Вы можете заботиться о нем, как хотите».

«Мисс Су». Глаза Сяо Чжао расширились от ужаса. «Этот человек очень серьезно ранен. Разве Нам действительно не нужно отправлять его в больницу?»

— Нет нужды, — голос Су Пэйчжэня был очень холодным. «Я думаю, что ему очень повезло. Он не умрет».

«…» Сяо Чжао беспомощно пошел за аптечкой. Она хотела спросить этого человека, каковы его отношения с Су Пэйчжэнь. Однако, видя холодное отношение Су Пэйчжэня, она не осмелилась спросить.

Будучи экономкой, Сяо Чжао научилась лечить и перевязывать простую рану.

Она достала аптечку и помогла мужчине обработать его рану. В конце концов, она вытерла всю кровь с тела мужчины.

Кроме штанов, он снял остальную одежду. Она была рада узнать, что единственным местом, где мужчина был ранен, был нож на его груди.

Она не знала, как это делается. Нож был неглубокий, но почему на теле мужчины было столько крови?

У Сяо Чжао наконец-то появилось время взглянуть на лицо мужчины после того, как она наконец закончила с ним разбираться.

«Эй, этот джентльмен такой красивый».

Су Пэйчжэнь смотрел на документы и, казалось, не слышал этой фразы. Сяо Чжао понял, что она оговорился. Собрав вещи, она собиралась уйти.

«Я буду платить вам двойную зарплату за этот месяц. Не говори моей матери о том, что сегодня произошло.

Когда она подошла к двери, то услышала голос Су Пэйчжэня. Она все еще читала документы, как будто ей было все равно, что вокруг нее.

Сяо Чжао ответил и ушел. Когда она ушла, Су Пэйчжэнь отложила документы.

Сян Кайпин нашел для нее этого работника на неполный рабочий день. Когда она жила здесь, Сяо Чжао приходил помогать убирать и готовить. Она не хотела, чтобы та говорила чепуху перед Сян Кайпином.

Он был очень красивым?

Су Пэйчжэнь посмотрела в сторону кровати. Глаза мужчины были плотно закрыты, а лицо было немного бледным из-за чрезмерной кровопотери. Хотя его глаза были закрыты, она все еще помнила выражение его лица, когда он открыл глаза в переулке.

Он был красивым?

Она едва могла видеть его. Ведь вокруг нее не было недостатка в мужчинах незаурядной внешности.

Это была двухкомнатная квартира. Одна была ее главной спальней, а другая – ее кабинетом.

В кабинете была приготовлена ​​кровать для Сян Кайпин. Она боялась, что она будет приходить изредка. Тем не менее, Сян Кайпин, казалось, знала, что она не привыкла к тому, что она была слишком близко к ней, поэтому она редко приходила в квартиру.

Су Пэйчжэнь положила мужчину на кровать в кабинете, что также послужило причиной того, что ей пришлось иметь дело с документами здесь.

Завтра у нее день рождения, поэтому она не планировала идти в компанию. Потому что Сян Кайпин определенно будет праздновать с ней. Сегодня она сначала разберется с документами, с которыми сможет справиться.

Закрывая документы, Су Пэйчжэнь была необъяснимо раздражена. Прошло два года со дня ее рождения. В ее глазах это была просто шутка.

Стряхнув с себя эти плохие чувства, Су Пэйчжэнь убрала документы и закрыла блокнот.

Она встала и вышла из комнаты. Что касается мужчины на кровати?

Ха. Ему повезло остаться в живых. Если бы он действительно умер здесь, она бы не испугалась.

..

Лин Цзин проснулась от слабого запаха еды. Рана на груди напомнила ему о том, что произошло прошлой ночью.

Эти люди не могли дождаться, чтобы напасть на него. Боль в груди, когда он встал, заставила его выражение лица измениться. Он не ожидал, что этот человек предаст его.

Нехорошо быть преданным кем-то, кому он доверял. Лин Цзин сжал кулаки и подождал, пока пройдет боль.

Не торопясь, чтобы облегчить боль, он открыл глаза и посмотрел на текущую обстановку. Это была не маленькая комната. Похоже, это была учебная комната.

Он посмотрел вниз, на нем не было никакой одежды. По голой верхней части тела было видно, что его рану кто-то лечил.

Повязка на ране была немного некрасивой. Он положил руку на грудь.

Он закрыл глаза, думая, что после того, как он немного полежит, запах еды станет более очевидным.

Реакция его тела была неконтролируемой. Он обнаружил, что голоден.

Он встал, но не смог найти свою одежду, поэтому, вероятно, не смог ее надеть. К счастью, другая сторона забыла свои штаны.

Он вышел из кабинета и ушел. На кухне утренний свет был окрашен слоем золота. Вошла неторопливо красивая фигура.

26 декабря, день рождения Су Пэйчжэня.

Она была на кухне, готовила себе завтрак. Раньше она не знала, как это сделать. Попав в тюрьму, она научилась простой кулинарии.

Проще всего было сделать бутерброд. Она положила хлеб в тостер, а себе подогрела стакан молока в микроволновке.

Раньше она любила кофе, но после того, как ее посадили в тюрьму, она полюбила пить молоко. Простой, чистый и здоровый.

Бутерброд был несложным, и она была быстрой. После того, как она сделала это, она разрезала его. Она поставила его на тарелку, достала молоко и, обернувшись, увидела мужчину, прислонившегося к кухонной двери.

На мужчине были только черные боксеры, но из-за его небрежного поведения создавалось впечатление, что он пришел на званый обед в костюме.

Встретив красивые и узкие глаза феникса, Су Пэйчжэнь бесстрастно прошла мимо него с молоком в руке и направилась прямо к обеденному столу снаружи.

Проходя мимо Лин Цзин, она не остановилась. Она поставила бутерброд и молоко на стол и отодвинула стул, чтобы сесть.

Несмотря на то, что на ней был только купальный халат, ее действия все равно были элегантны.

Она сделала глоток молока и взглянула на мужчину перед ней. Она слегка наклонила лицо.

«Если вы закончили, уходите. Дверь вон там.

Лин Цзин некоторое время смотрела ей в лицо. Он подошел к обеденному столу и положил руку на край стола.

«Ты спас меня вчера?»

«Нет». Выражение лица Су Пэйчжэнь не изменилось. В уголках ее рта виднелись молочные пятна. Лин Цзин посмотрел на круг отметин и почувствовал, как у него сжалось горло.

Он отвел взгляд, и выражение его лица снова стало легким.

«Нет?» Лин Цзин опустил голову и посмотрел на повязку на груди.

Су Пэйчжэнь подняла брови и поставила молоко. Она взяла со стола салфетку и вытерла губы.

— Вчера ты настоял на том, чтобы сесть в мою машину, а я не помог тебе перевязать твою рану. Значит, я не спас тебя.

Лин Цзин вспомнил, что эта женщина собиралась уйти после того, как вчера несколько раз ударила его ногой. В то время он не знал, что произошло. Он использовал последние силы, чтобы последовать за женщиной, а затем сел в ее машину.

«Красавица, позволь мне взять твою машину, чтобы спрятаться».

Его рана кровоточила. Он должен пойти в больницу. Но цель была слишком большой, поэтому он мог следовать только за женщиной. И он поспорил, что женщина не вызовет полицию.

Оказалось, что он был прав.

Вся его сила была израсходована после того, как он вошел в дверь. Ведь он был серьезно ранен.

Но —

«Даже если ты не спас меня, ты принял меня, поэтому я, естественно, должен отплатить тебе».

Пока Лин Цзин говорил, он сел рядом с ней и протянул руку, чтобы взять бутерброд.

Кто-то ударил его по тыльной стороне ладони, и он повернулся, чтобы встретиться с несколько холодным взглядом Су Пэйчжэнь. «Уходи отсюда сейчас же. Считай это расплатой.

Лин Цзин убрал руку и подумал о нескольких ударах, которые эта женщина нанесла ему вчера.

ТСК, эта женщина была не только безжалостной, но и вспыльчивой.

— Не заставляй меня повторять это во второй раз. Убирайся.»

Как только Лин Цзин собиралась говорить, зазвонил мобильный телефон Су Пэйчжэня. Ее мобильный телефон лежал на журнальном столике в гостиной.

Рингтон заставил ее выражение лица немного измениться, но она все равно быстро встала, чтобы взять трубку.

Кто мог позвонить ей в это время, кроме Сян Цайпин?

«Пэйчжэнь, где ты?» Голос Сян Цайпина был немного взволнованным. «Почему ты не возвращался всю ночь? У тебя сегодня день рождения, так что не ходи в компанию. Я приготовила тебе лапшу сегодня утром, но тебя не было…

Этот несколько жалобный тон заставил Су Пэйчжэня снова почувствовать огромное давление. Она сделала паузу, она попыталась заставить свой голос звучать более нормально. «Вчера я пошел на встречу с друзьями. Было слишком поздно, поэтому я остался в Жунъюане».

«Все в порядке, все в порядке. Вы можете остаться где угодно. Но у тебя сегодня день рождения, можешь вернуться к ужину?

«Я вернусь». У Су Пэйчжэня заболела голова. Ей очень хотелось сказать Сян Цайпину, что она не фарфоровая кукла и что ей не нужно говорить с ней так осторожно.

Однако из-за чрезмерно взволнованного тона Сян Кайпин она не смогла произнести остальные слова.

«Хорошо хорошо. Что еще ты хочешь съесть? Я сделаю это для вас. Я сейчас пойду куплю продуктов. Ах да, я даже приготовил тебе подарок на день рождения. Ты -«

Сян Кайпин не слышал реакции Су Пэйчжэня. — Тогда ты вернешься к обеду?

«Да.»

«Хорошо, хорошо, хорошо. Тогда я буду ждать тебя». Сян Цайпин сразу же обрадовалась, когда услышала, что ее дочь хочет вернуться.

Это взволнованное настроение заставило Су Пэйчжэнь почувствовать себя немного беспомощной, но также и немного грустной. Повесив трубку, она обернулась и обнаружила, что мужчина сидит за обеденным столом. Завтрак, который она только что приготовила для себя, мужчина уже прикончил.

Он не только доел бутерброд на тарелке, но и доел бутылку молока, из которой она сделала два глотка.

Однако мужчина так и не понял, что он сделал. Он посмотрел на Су Пэйчжэня, и уголки его губ слегка скривились. Эта пара длинных и узких глаз феникса выглядела еще более дьявольски, чем прошлой ночью.

«Сэндвич неплохой, но порция маловата. Я еще не наелся. Красавица, будь хорошим человеком до конца. Дай мне еще один».

Су Пэйчжэнь крепче сжала свой телефон, встретив взгляд мужчины с оттенком провокации и интереса.

Она отложила телефон в сторону, подошла к обеденному столу, взяла тарелку и чашку и бросила их прямо в мусорное ведро.

Ее действия были быстрыми и чистыми. Выбросив их, она побежала на кухню мыть руки, не собираясь делать еще одну.

Приготовление завтрака зависело от настроения, даже если он был таким простым, как бутерброд.

Сейчас она была не в настроении. Она достала салфетку и начисто вытерла руки. Она вышла и посмотрела на мужчину.

— Либо ты убирайся сейчас же, либо я вызову полицию и попрошу выгнать тебя. Выбери один.»

Лин Цзин коснулся своего подбородка. Увидев холод в глазах Су Пэйчжэня, он щелкнул языком.

«Что, если я не выберу ни одного из них?»

Су Пэйчжэнь посмотрел на негодяйское лицо мужчины и вдруг сделал несколько шагов вперед. Она подняла руку и ударила мужчину прямо в грудь.

Вчерашняя травма осталась. Лин Цзин не был к этому готов. Было так больно, что его тело сжалось, и он сделал шаг назад.

«Ты -«

К. Он знал, что эта женщина вчера была безжалостной, но он не ожидал, что она будет такой безжалостной.

Хотя Су Пэйчжэнь была одета в купальный халат, ее движения были совсем не медленными. Увидев, что мужчине больно, она не только не остановилась, но и нанесла ему еще один удар.

После этого удара Лин Цзин, который не ожидал, что он сделает это снова, испытывал такую ​​сильную боль, что вспотел. Она не только свернулась калачиком, но и упала на землю и смотрела на нее с болью.

Она как будто не могла поверить, что Су Пэйчжэнь может быть такой безжалостной.

Су Пэйчжэнь убрала руку, и ее взгляд стал холодным. «Я скажу это еще раз. Теряться.»

Сказав это, она развернулась и вернулась в свою комнату. Через десять минут она вышла. Она уже переоделась в новый комплект одежды.

Красное шерстяное пальто делало ее еще более холодной и элегантной. Она взяла телефон с журнального столика и положила его в сумку. Она даже не взглянула на мужчину, лежащего на земле.

— Если ты не уйдешь, я не возражаю против того, чтобы твоя рана снова открылась.

Сказав это, дверь с грохотом открылась и закрылась.

Когда она ушла, Лин Цзин приподнялся. Но он посмотрел на кровь, сочащуюся из его груди. В его глазах больше не было притворства.

Она действительно была бессердечной женщиной. Сдерживая сердце, Лин Цзин поднял запястье и несколько раз нажал на часы.

Вскоре после этого кто-то подошел.

«Молодой мастер». Когда человек увидел рану на теле Лин Цзин, его глаза расширились. «Вчера всю ночь искала молодого господина. Молодой господин, кто вас обидел? Должны ли мы вернуться в Резиденцию сейчас?

«Нет необходимости». Рана Лин Цзин была на самом деле очень болезненной. Раньше рану просто небрежно перевязывали, чтобы остановить кровотечение. «Помоги мне вылечить мою рану. Тогда мы можем идти.

«Но -«

«Никаких но». Лин Цзин полузакрыл глаза. «После того, как я закончу, я пока не вернусь в резиденцию. Ты возвращайся первым.

«Молодой мастер?»

«Эти люди явно хотят, чтобы я умер. Сделай вид, что меня все еще нет и продолжай искать меня. Через несколько дней эти люди, естественно, не смогут себя сдерживать. Я хотел бы посмотреть, сколько крыс в доме.

«Да». Человек больше не говорил и начал обрабатывать рану Лин Цзин.

«Молодой мастер, рана немного глубокая. Если вы не зашьете его, я боюсь, что это не сработает. Но обезболивающего здесь нет – «он только что пришел в спешке и боялся вызвать подозрения, поэтому забыл взять обезболивающее.

«Все в порядке». Лин Цзин стиснул зубы и вытерпел боль. «Просто зашейте вот так».

«Да.»

Лин Цзин лежал с закрытыми глазами, терпя боль от шитья. Мысленно он подумал об исчезнувшей красной фигуре.

Это действительно было самое ядовитое женское сердце.

..

Су Пэйчжэнь сразу же вернулась на виллу, где жила с Сян Кайпином. Эта вилла была очень маленькой по сравнению с размерами семьи Су в прошлом.

Но сейчас их было только двое, так что это было уместно.

Войдя в дверь, когда Сян Цайпин увидела, что она пришла, ее глаза загорелись. «Я думал пойти купить продукты. Ты вернулся. Ты завтракал?

«Нет.»

«Тогда я пойду и сделаю это для тебя». Сян Кайпин направился на кухню. Губы Су Пэйчжэня шевельнулись. — Разве ты не говорил, что приготовишь мне сегодня утром лапшу? Я просто съем лапшу».

«Это было там в течение длительного времени. Это уже не вкусно. Я приготовлю тебе еще одну порцию.

Су Пэйчжэнь не могла ее остановить. Она смотрела, как Сян Кайпин идет на кухню. Она массировала виски при головной боли.

Она была на свободе уже несколько месяцев, но все еще не могла найти правильный способ поладить с Сян Кайпин.

Лапша сварилась быстро. Сян Кайпин вынес их и поставил на обеденный стол.

«Лапша долголетия. Я катал их рано утром. Попробуйте по методу Лин города».

— Хорошо, — Су Пэйчжэнь села за обеденный стол. Когда она встретила выжидающий взгляд Сян Цайпина, она не могла этого вынести. «Спасибо, мам.»

— Глупый ребенок, за что ты меня благодаришь?

Из-за ее благодарности выражение лица Сян Цайпина снова стало счастливым.

Чувство бессилия нахлынуло, и Су Пэйчжэнь могла только погрузиться с головой в поедание лапши.

Вкус был не плохой. Он действительно был приготовлен в соответствии с привычками жителей города Лин. Раньше она была очень привередливой. Она не ела много вещей.

Ли Цяньсюэ любила ее больше всех. Пока она хмурится, она поменяет ей повара. Раньше она думала, что никогда не сможет терпеть лишения в своей жизни.

Однако, пробыв в тюрьме почти два года, она поняла, что нет ничего, что нельзя было бы есть.

Сян Кайпин посмотрела на Су Пэйчжэнь, сидевшую напротив нее. Ее сердце чувствовало слабость и легкую боль.

Она до сих пор помнила, как раньше выглядела Су Пэйчжэнь. Глядя на ее нынешний вид, как мать, она не только жалела ее, но и жалела ее.

«Пэйчжэнь, сегодня твой день рождения. Давай выйдем и поиграем. Смотри, погода не плохая. Снега тоже нет».

«Хорошо.»

Су Пэйчжэнь поставил миску и не стал возражать. «Мама, в следующий раз, когда дело дойдет до приготовления пищи, пусть это сделает тетя Чжан. Когда дело доходит до покупки продуктов, просто позвоните ей, и кто-нибудь доставит их к вашей двери».

«Все в порядке. Я воспользуюсь этой возможностью, чтобы прогуляться».

Сян Кайпин не встречалась с Су Пэйчжэнь с тех пор, как она вернулась. «Куда мы идем сегодня? Почему бы нам не пойти в поход? Я тоже думаю, что погода хорошая. Или у тебя есть место, куда ты хочешь пойти?»

Су Пэйчжэнь очень устала от ее чрезмерно льстивого и осторожного отношения. Больше она ничего не могла сказать. «Тогда пойдем в поход. Когда вернетесь, просто поешьте снаружи. Готовить не надо».

«А? Хорошо, — Сян Кайпин был немного разочарован. Она хотела сделать для своей дочери больше, но понимала, что все кажется неправильным.

От этого выражения у Су Пэйчжэня голова заболела еще больше.

«Мама, мы мама и дочь. Мы не заботимся об этих вещах. Это достаточно хорошо, чтобы поесть на улице.

«Хорошо. Хорошо. Сян Кайпин кивнул. В ее глазах был намек на эмоции. Как только она хотела что-то сказать, няня Сяо Е вошла с пакетом в руке.

«Сестра Су, это твоя посылка».

«Мой?» Су Пэйчжэнь посмотрела на пакет и потянулась, чтобы взять его. Она не помнила, покупала ли она его когда-нибудь в Интернете.

Когда она открыла его, то обнаружила, что это шкатулка для драгоценностей. У Су Пэйчжэня было предчувствие, и она открыла коробку.

Внутри был набор украшений с розовыми бриллиантами. На крыльях бабочки было два розовых бриллианта. Он был не очень большим, но имел свежий стиль и очень подходил для молодых женщин.

Зазвонил телефон, и Су Пэйчжэнь снял трубку. Это был звонок от Су Чэнхуэй.

«Пэйчжэнь, с днем ​​рождения». Су Чэнхуэй приложил много усилий, чтобы заставить Су Пэйчжэнь выйти раньше.

Это был первый день рождения Су Пэйчжэнь после того, как она вышла из тюрьмы. Изначально он хотел приехать в Жунчэн самостоятельно. Однако в эти несколько дней Ли Цяньсюэ чувствовала себя немного неловко.

Поэтому, будь то день рождения Су Цинсан или день рождения Су Пэйчжэня, он не пришел.

«Спасибо, папа». Как только Су Пэйчжэнь сказала это, она почувствовала, что Сян Кайпин странно смотрит на нее.

Она подавила беспомощность в своем сердце. Независимо от того, изменил ли Су Чэнхуэй детей или что он сделал в прошлом, он искренне любил ее более двадцати лет.

Исходя из этого, Су Пэйчжэнь никогда не сможет отказать Су Чэнхуэй.

«Вырвавшись из кокона и превратившись в бабочку, вы обретете новую жизнь. Pezhen, этот подарок — мое самое искреннее сердце. Я надеюсь, что ваше будущее будет ярким и гладким».

«Спасибо, папа». Со стороны Су Пэйчжэнь было ложью сказать, что она не тронута. «Мне очень нравится этот подарок».

Хотя она не думала, что ей нужна новая жизнь, это было сердцем Су Чэнхуэй.

«Хорошо, что тебе нравится. Цянь Сюэ простудилась несколько дней назад, так что у меня нет времени приходить. Я поеду в Жунчэн, чтобы увидеть тебя через несколько дней».

«Хорошо». Су Пэйчжэнь не отказался. Су Чэнхуэй беспокоилась так с тех пор, как она вышла из тюрьмы, не слишком далеко и не слишком близко.

Эта степень была в самый раз, так что она не будет чувствовать себя некомфортно. Когда она услышала, что Ли Цяньсюэ простудилась, ей захотелось задать вопрос.

Однако она взглянула на Сян Кайпина. В итоге не спросила. Она повесила трубку и поняла, что Сян Кайпин смотрит на нее. Она хотела что-то сказать, но колебалась.

«Что случилось? Здесь что-то не так? Мама.»