Глава 263 — Глава 263: Глава 263: Инцидент со взрывом в автобусе

Глава 263: Глава 263: Инцидент со взрывом автобуса

UƤDATΕD от ƁʘXNʘVEL.ƇƟM

Переводчик: 549690339

Переводчик: 549690339

Возможно, когда они были живы, у них не было возможности думать об этих вещах, но теперь они могут легко понять.

Так что в этой ситуации, возможно, их разговоры все же могут дать нам некоторые знания.

Миссис Уокер мягко кивнула головой, соглашаясь.

«Да, это правда.»

«За этим стоит длинная история, но с ними действительно произошли некоторые неприятные события».

Она слегка покачала головой, словно что-то вспоминая.

Честно говоря, эти события действительно были самыми важными событиями в ее жизни.

Что бы ни случилось, они глубоко запечатлелись в ее сердце.

Забыть их быстро невозможно.

И печаль и горе, которые они принесли, до сих пор реальны, сколько бы лет ни прошло, они все еще помнят это.

Даже сейчас иногда им все равно, но если они действительно об этом думают, их все равно немного волнует.

Итак, в этот момент, после того как миссис Уокер немного успокоилась, она продолжила говорить.

«Изначально мой муж был водителем автобуса и много лет много работал». Услышав это, все согласно кивнули.

Мало того, другие пожилые женщины, казалось, были очень знакомы с ситуацией, поскольку они тоже начали рассказывать о своем опыте.

— Да, мы тогда с ее мужем были вполне знакомы, ведь мы жили на одной улице.

«Даже не упоминайте об этом, этот инцидент действительно заставил наши сердца заболеть».

Казалось, все в какой-то степени знали друг друга, иначе это не было бы таким совпадением.

Они случайно собрались вместе.

Однако некоторые из них ничего не сказали, вероятно, потому, что познакомились с ними позже.

Затем миссис Уокер немедленно кивнула им, подняв руку, чтобы указать на этих немногих людей.

«Эти мои лучшие друзья раньше жили на той же улице, что и мы, и многое делали для своих семей, поэтому я собрал их здесь».

Затем она посмотрела в другое место и продолжила говорить.

«Вы должны знать об этой аварии, она вызвала настоящий переполох, но прошло уже почти десять лет».

Услышав это, глаза Игола загорелись, как будто он что-то понял.

Поначалу он не связывал эти события, но, слушая миссис Уокер, ему казалось, что все стало ясно.

Если он правильно догадался, это должно быть дело о взрыве автобуса десятилетней давности. Поэтому он тут же поднял руку, легонько постучал по столу и спросил.

«Это случай взрыва автобуса десятилетней давности?»

Похоже, Игол действительно знал об этом происшествии.

Когда Сури услышала, как он это сказал, в ее глазах также появилось немного любопытства, она задавалась вопросом, откуда Игол мог знать, и сразу же посмотрела в его сторону, спрашивая.

— Откуда ты об этом знаешь?

Тогда Игол беспомощно покачал головой и начал объяснять.

«Этот инцидент действительно был очень сенсационным, я был тогда молод, но до сих пор отчетливо его помню».

Кажется, он тоже был полон сожаления.

«Не упоминайте об этом, все в автобусе погибли, и мы не знали, кто это сделал.

Даже сейчас они не узнали».

Сказав это, он тоже очень расстроился.

К счастью, его родственников не было в этом автобусе, иначе он бы не знал, что произошло бы.

Если он правильно догадался, муж миссис Уокер должен был в это время находиться в автобусе.

Действительно, в следующую секунду миссис Уокер, не колеблясь, кивнула и что-то сказала.

«Я не ожидал, что вы все об этом узнаете, учитывая, насколько молодо вы выглядите.

Вы, должно быть, были тогда очень молоды.

«Вы правы, я говорю об этом случае, а виновный до сих пор не найден. Мои дети и муж были в этом автобусе».

Никто не ожидал, что такое произойдет.

Глаза Сури непроизвольно расширились, едва веря тому, что она только что услышала.

Она не ожидала, что миссис Уокер повезет так плохо.

В этом автобусе находились ее дети и муж.

Если бы это было правдой, миссис Уокер, должно быть, была бы очень несчастна.

Поставив себя на место миссис Уокер, Сури также было бы трудно жить одной, если бы она пережила что-то подобное.

Однако миссис Уокер не только выжила, но и делает это сейчас, что поистине достойно восхищения.

«Вы, должно быть, пережили очень тяжелые времена в тот период…»

Подумав обо всем этом, Сури не могла не придвинуться ближе к миссис Уокер и нежно обнять ее.

Услышав это, миссис Уокер ничего от нее не скрывала и кивнула головой.

«Да, когда я впервые узнал об этом, мне показалось, что небо рушится. Я действительно не смог бы вынести все в одиночку».

«И я тоже должен был быть в этом автобусе, но вдруг понял, что дверь дома не закрыта, поэтому пошёл обратно, и поэтому пропустил».

Казалось, судьба иногда может быть очень жестокой.

Зачастую это было всего лишь небольшое решение, которое могло привести к потрясающим изменениям.

Если бы миссис Уокер не поняла, что ее входная дверь открыта, и не села в автобус, возможно, вся ее семья погибла бы вместе.

Трудно не почувствовать сожаления, услышав такую ​​историю, и даже Сури почувствовала это глубоко в своем сердце.

Глядя на старух рядом с ней, они тоже казались очень жесткими.

«Да, это действительно судьба подшучивает над нами».

«Мой муж тоже погиб там».

«И мой сын…»

Игол и Сури слушали разговоры старух, и им определенно было что рассказать.

С самого начала им было странно, что все так идеально сидят вместе.

Но теперь, когда они узнали свои истории, все обрело смысл. Инцидент забрал их близких.

Неудивительно, что теперь они смогли собраться вместе и прожить хорошую жизнь.

«Вначале я действительно был очень расстроен и хотел пойти с ними».

«В конце концов, мы уже на полпути нашей жизни, и нам особо не к чему стремиться».

«Изначально я хотел остаться с ними навсегда, но не ожидал, что такое произойдет».