Это не первый раз, когда Су Хао использует умственную силу, чтобы попытаться следовать пространственному ритму, но это первый раз, когда он использует умственную силу, чтобы вмешаться в пространственный ритм.
И это ему удалось с первой попытки.
Его ментальное тело прибыло в неизвестное место космоса. Возможно, это та субзвезда, о которой упоминал Фу Лэй, глубоко в неизвестности звездного неба.
Появление второстепенной звезды также отразилось в ментальном восприятии Су Хао. Оно ничем не отличалось от того, где находился Су Хао, только с гораздо большим количеством белых точек.
Эти белые точки казались еще более массивными, указывая на большую силу этих субзвездных зверей.
«Это похоже на восприятие радара!» была первая реакция Су Хао.
Однако это полностью отличалось от его радарного восприятия.
Радарное восприятие позволяет точно определять характеристики биологической жизнеспособности, различая различные организмы и точно определяя их положение.
Но ментальное восприятие на пространственном уровне иное. Он не может различать категории; все выглядит как белые точки, и конкретные местоположения определить невозможно.
В этом сложенном состоянии пространственного ритма две белые точки, ощущаемые ментальным восприятием, могут быть невероятно далекими в реальном пространстве, а две белые точки, воспринимаемые разумом как очень далекие, могут быть близки в физическом пространстве.
Пространство действительно загадочно, иррационально и лишено каких-либо видимых правил.
«Учитель Фу сказал мне вытянуть мысленные щупальца и попытаться приблизиться к одной из белых точек…»
Су Хао снова сосредоточил свое внимание, и щупальца продолжали распространяться по различным неправильным узорам линий, направляясь к одной из ближайших белых точек.
Однако, к удивлению Су Хао, его щупальца под воздействием пространственного ритма оказались в другом месте. Расстояние до этой белой точки увеличилось, и он оказался рядом с другой белой точкой.
Су Хао: «…»
Похоже, что так называемый случайный призыв – это именно так; нет возможности определить следующую позицию. Речь идет о случайном приближении к любому незвездному зверю, что очень похоже на лотерею.
Су Хао попытался протянуть щупальца к белой точке, но она тут же отпрянула, словно испугавшись, мгновенно появившись в отдаленном месте.
Су Хао нахмурил брови и подумал: «Когда я прикоснулся к этому субзвездному зверю, он должен был почувствовать мои мысленные щупальца, испугаться и убежать. Это не должно быть слишком далеко, но в ментальном пространстве оно выглядит очень далеким. Другими словами, я не могу снова приблизиться к нему».
Однако, согласно инструкциям Учителя Фу, на этом испытание заканчивается. Су Хао не планирует действовать безрассудно; по крайней мере не сейчас. Он выслушает, что скажет Фу Лэйи, выполнит то, что ему нужно выучить, а затем предпримет свои собственные попытки позже.
Су Хао медленно втянул свои мысленные щупальца и быстро покинул зону действия субзвезды, вернувшись в реальный мир.
Су Хао медленно открыл глаза.
Фу Лэйи с нетерпением посмотрел на Су Хао. «Как все прошло, Маленький Чжун? Удалось ли вам с первой попытки изменить пространственный ритм?»
Прежде чем Су Хао успела ответить, она поправила очки, улыбнулась и сказала: «Я знаю, что Маленький Чжун — гений, но добиться изменения пространственного ритма с первой попытки — это уже превосходно. Я не слышал, чтобы кто-то успешно прорвался через пространственный канал с первой попытки. Не расстраивайтесь; Давай попробуем еще.»
Су Хао озадачился: «Учитель Фу, я последовал вашим инструкциям и связался с субзвездным зверем. Что я должен делать дальше?»
Фу Лэйи расширила свои красивые глаза: «Ч… Что? Ты уже связался с второстепенным зверем?
Су Хао кивнул: «Да! Как ты и сказал. Я связался с субзвездным зверем, а затем вернулся.
Бесчисленные призванные звери проносились в голове Фу Лэйи, но она не могла произнести ни одного саркастического комментария. Что ж, по прошествии двух лет ей следовало бы знать лучше и не питать никаких нереалистичных фантазий. Но почему она все еще испытывает легкое чувство нежелания?
Ее душа постепенно онемела, обнажая неприглядную улыбку: «Давай поговорим о наших выводах!»
Су Хао резюмировал: «Во-первых, фактическое расстояние между белыми точками отличается от предполагаемого, что делает вызов существ случайным. Во-вторых, пространственный ритм постоянно меняется. Во время призыва нужно сконцентрироваться и адаптироваться к этим изменениям. Если его внезапно прервать, призыв может потерпеть неудачу. В-третьих, субзвездные звери могут чувствовать прикосновение ментальных щупалец и могут в испуге убежать. Чтобы их поймать, нужно точно рассчитать время, и шанс есть только один. Остальное пока неясно».
Фу Лэй глубоко вздохнул и медленно сказал: «Молодец. Вы очень хорошо обобщили. Но я хочу добавить два момента. Во-первых, белые точки в некоторой степени отражают силу субзвездного зверя, но это не совсем точно. Зверей среднего уровня оценивают не по размеру и силе, а по их навыкам. Отличный призыватель может комбинировать различные навыки призыва, чтобы раскрыть невообразимую силу. Так что не гонитесь слишком сильно за этими большими белыми точками; вызов кита может оказаться бесполезным.
Здесь Фу Лэй сделал паузу и продолжил: «Во-вторых, ощущение субзвездного зверя — это только первый шаг в призыве. Вызов субзвездных зверей — очень опасная вещь. Не пытайтесь делать это без присмотра наставника. Те, кого призвали впервые, не считаются настоящими призывающими зверями. Они невероятно жестокие и с сильным желанием нападать».
С любопытством Су Хао спросил: «Вызов всегда такой хлопотный?»
Фу Лэй засмеялся: «Конечно, нет. Только первый вызов настолько сложен. После успешного приручения вы можете управлять призывающими зверями, чтобы они активно сотрудничали, и это становится очень просто!»
Су Хао выразил понимание, а затем спросил: «Учитель Фу, могу ли я теперь попробовать вызвать в первый раз? Есть ли какие-то условия, которым я должен соответствовать?»
Фу Лэйи прикрыла рот рукой и усмехнулась: «Кажется, наш маленький гений очень хочет! Я думал, ты, маленький взрослый, никогда ни к чему не торопишься!»
Су Хао улыбнулся и промолчал.
Затем Фу Лэйи уверенно сказал: «Со мной здесь, Маленький Чжун, теперь ты можешь без проблем выполнить свой первый призыв. Кто я? Я гений-старший… э-э, кашель, каша!»
Внезапно поняв что-то, Фу Лэйи неловко проглотила свои слова, ее лицо напряглось: «Пошли! Мы направимся в специальную комнату призыва.
Комната призыва имела большую площадь в форме полусферы, построенную из толстого и ударопрочного бетона. Су Хао сомневался, что даже его «200 взрывающихся кулаков» смогут его сломать.
Войдя в комнату призыва, Фу Лэйи попросила Су Хао встать позади нее. Она протянула руку вперед и закрыла глаза.
В мгновение ока пространство перед ними начало искажаться. Более дюжины призывающих зверей различных форм и размеров медленно появились из пустоты, а затем послушно легли на землю.
Су Хао тщательно их пересчитал — четырнадцать!
Каждый из них был могучим и властным, излучая свирепую ауру, типичную для крупных хищных зверей.
Стоя перед этими призывающими зверями, Фу Лэйи сразу же стал непредсказуемым и чрезвычайно внушительным.
Су Хао тайно поднял большой палец вверх: «Впечатляет!»
Затем он молча сравнил: «Но это бесполезно. Дайте мне пять секунд, и я смогу их всех сбить с ног».
Фу Лэйи с гордостью продемонстрировала своих призывающих зверей, обернулась и самодовольно спросила: «Маленький Чжун, как тебе мои призывающие звери?»
Су Хао честно ответил: «Неплохо!»
(Конец этой главы)