Глава 277

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Тан Хайи увидел, как Су Хао бросился с длинным ножом и усмехнулся.

Управляя быстрокрылым драконом под собой, чтобы он быстро отступил, одновременно девять летающих призывающих зверей взмахнули крыльями, устремляясь к одинокому ребенку.

Тан Хайи усмехнулся: «Бай Цзинчжун, несмотря на твой талант, ты еще слишком молод. В битвах призывателей самосохранение всегда стоит на первом месте. Когда призыватель бросается в бой? Это сродни самоубийству. Заплатите цену за свое юношеское невежество!»

Он вытянул десять пальцев, каждый из которых соответствует отдельному призывающему зверю, помогая в многопоточном управлении.

Закрывать! Тан Хайи поманил указательным пальцем, и дракон с кислотными крыльями бросился вперед, извергая «огненную кислоту» в сторону Су Хао.

«Пуф!» Большое количество похожей на слизь жидкости обрушилось на Су Хао.

«Метеор»! Огненный феникс с красными перьями выплюнул сбоку искры, воспламенив кислоту.

«Понг!» Вся кислота мгновенно вспыхнула сине-зеленым взрывом фейерверка, расширяясь и окутывая Су Хао.

Тан Хайи гордо рассмеялся; это было его умелое сочетание воздушных навыков призыва зверей.

«Это еще не конец!» Улучив момент, когда Су Хао затмил обзор, Тан Хайи подцепил большой палец, и задняя ворона с железными перьями рванулась вперед, расправив черные перья и взмахнув крыльями.

«Пух-пых-пых! Ух-тьфу-тьфу!» Многочисленные железные перья устремились вперед, словно проливной ливень, пронзая скопление пламени, охватившее каждый уголок неба.

Это был его козырь — ядовитые стрелы из перьев вороны с железным оперением. Если бы хоть один удар, тело быстро парализовалось бы, потеряв способность двигаться.

При такой плотной атаке Бай Цзинчжун будет застигнут врасплох и не сможет уклониться!

Победа обеспечена! Тан Хайи выдохнул, и пылающий огненный шар внезапно взлетел. Спиральный поток воздуха вырвался из пламени, создав огромный проход, отбрасывая отравленные стрелы из перьев обратно в воздух и разбрасывая их.

Зрачки Тан Хайи сузились, его улыбка застыла: «Что это?»

Прежде чем он успел среагировать, из огненного прохода выскочила черно-белая фигура — Су Хао с поднятым ножом.

Хотя Тан Хайи был ошеломлен, он инстинктивно управлял другим призывающим зверем, чтобы перехватить Су Хао, нацелив острые когти ему в голову.

Однако от удара ножа перья разлетелись повсюду. Перехватывающий призывающий зверь уже был разделен на две части и бессильно упал на землю.

Скорость Су Хао не снижалась, он обходил мертвых призывающих зверей и направлялся прямо к Тан Хайи.

Глаза Тан Хайи вылезли из орбит; хотя расстояние все еще было значительным, он подтвердил, что Су Хао только что взмахнул ножом, в результате чего его призывающий зверь был разделен на две части.

«Что это?» Тан Хайи заставил себя собраться и приказал своим призывающим зверям атаковать.

Ведущий призывающий зверь не смог вовремя повернуться, но позади стояли три резервных призывающих зверя. Он немедленно контролировал их, чтобы скорректировать их направление, одновременно атакуя Су Хао различными навыками: «Твой нож острый, но у тебя только один. У меня есть три призывающих зверя, атакующих одновременно. Посмотрим, как ты с этим справишься!»

Однако произошло нечто невероятное. Маленький мальчик небрежно трижды полоснул своим длинным ножом. Лезвие блестело в солнечном свете.

Затем все трое призывающих зверей Тан Хайи были расчленены, кровь брызнула и упала на землю.

В голове Тан Хайи сразу же мелькнула мысль: «Беги!»

Недолго думая, он немедленно направил под себя своего быстрокрылого дракона, чтобы тот развернулся и улетел. Этот дракон был самым быстрым среди всех своих летающих призывающих зверей, и он был уверен, что сможет избежать преследования Су Хао.

После нескольких секунд безумного полета он не смог удержаться и оглянуться назад. К своему ужасу, он воскликнул: «Как может быть такая скорость?!»

Тан Хайи глубоко понимал важность скорости, важнейшего навыка для погони или побега. Его быстрокрылый дракон среди призывающих зверей S-ранга уже был самым быстрым по скорости полета. В противном случае он бы не использовал его в качестве своего животного.

Однако как он мог ожидать, что существует призывающий зверь, скорость полета которого даже выше, чем у его быстрокрылого дракона?

Но титул «Небесный король» был всего лишь шуткой, верно?

Су Хао, верхом на краснощекой птице-посыльном «Небесного короля», быстро приблизился. Когда он подошел на расстояние пяти метров, Тан Хайи ясно увидел, как он дрожит, слезы, сопли и слюна хлынули одновременно. В отчаянии и дрожащим голосом он взмолился: «Бай Цзинчжун, пощади меня. Я признаю! У меня есть деньги, я дам тебе все, что ты пожелаешь!»

В то же время он манипулировал быстрокрылым драконом, заставляя его выполнять различные перевороты, пытаясь уклониться от преследования Су Хао.

Выражение лица Су Хао осталось неизменным. Он поправил положение своего длинного ножа, и птица-посланник «Небесный король» осталась вплотную позади быстрокрылого дракона.

Тан Хайи крикнул: «Не подходи!»

«Швист!»

Длинный нож сверкнул, и свирепая голова Тан Хайи и удлиненная голова дракона одновременно взлетели в воздух, полилась кровью.

Су Хао развернулся и полетел к оставшимся в ярости призывающим зверям.

«Кланг~Пуф!»

Один за другим все были разрублены на две части.

Посмотрев вниз, Су Хао медленно вложил свой длинный нож в ножны и полетел в сторону города.

Затем был еще один призыватель из четырех лучших, с которым Су Хао нужно было разобраться.

Это место стояло одиноко на окраине, вилла уже разнесена на куски Су Хао при первой же возможности. Не нужно беспокоиться о записях наблюдения. В то же время, по мнению радара Су Хао, вокруг не было других людей.

Эта односторонняя резня не должна волновать никого другого; единственный человек, который это знал, Тан Хайи, был уже мертв.

С другой стороны, организованный летный отряд, готовый стрелять по Су Хао, все еще не получил приказа атаковать и остался тупо стоять там.

«Капитан, почему мы так долго не получали приказов?»

Капитан, мужчина средних лет с щетиной, нахмурился, глядя на свое устройство связи без обратной связи. «Я не знаю. Возможно, что-то задержало это!»

Один из членов команды сказал: «Только что я услышал слабый взрыв на северной окраине. Может ли это быть связано?»

Кого-то больше беспокоил другой вопрос: «Может, он передумал? Можем ли мы еще получить оплату?»

Прибыв к району городской виллы, где находился Хань Жэньцзе, Су Хао спустился, нашел пустынное место и призвал оставшихся девять зверей-призывателей. Он превратился в Короля Стальной Брони и исчез под землей.

Использовать здесь артиллерию было явно нецелесообразно, поэтому Су Хао решил изменить свой подход.

Его стратегия была проста: отправить призывающих зверей атаковать случайным образом, открыто сообщив всем, что Су Хао прибыл.

Было две цели:

Один из них заключался в том, чтобы использовать призывающих зверей, чтобы привлечь внимание, облегчить его тихое проникновение в тыл, убить человека, а затем уйти.

Другой должен был служить угрозой для других, давая всем понять, что он способен убить защищенную цель среди многочисленных призывающих зверей и групп безопасности.

Это заставило их всех колебаться; прежде чем действовать против Су Хао, они сначала подумают, стоит ли оно того.

Хотя это могло привести к более интенсивным атакам, Су Хао не боялся смерти.

Десять призывающих зверей Су Хао были быстро обнаружены людьми. Прозвучала сигнализация, и начался хаос.

Пока Су Хао управлял призывающими зверями, которые атаковали случайным образом, он незаметно двигался под Хань Ренджи.

«Сталь Трансформации» начала распространяться, бесшумно рисуя руны под ногами Хана Ренджи.

«Уровень 2 – Молния»!

Молния материализовалась из воздуха и яростно поразила сбитого с толку Хана Ренджи. Казалось, он был на грани потери сознания и упал прямо на землю.

Однако ожидаемого удара не прозвучало. Тело Хань Ренджи, словно погружаясь в воду, неожиданно спустилось под землю и исчезло. Сильно укрепленное помещение вернулось в исходное состояние.

В этот момент снаружи поспешно вбежал слуга: «Молодой господин, Бай Цзинчжун неожиданно напал. Он прямо снаружи…»

Он в замешательстве огляделся: «Молодой господин! Молодой мастер?»

Затем он пробормотал: «Где Молодой Мастер? Когда он вышел? Он играет со мной в прятки?»

(Конец этой главы)