Глава 28: Победа над ворами на свидании

Глава 28: Победа над ворами на свидании

Мы гуляли по рынку.

Вокруг нас кишела толпа людей. Если я не буду осторожен, меня могут разлучить с дочерью.

И вот тогда это произошло.

Краем глаза я заметил фигуру.

Это были трое мужчин.

Они были одеты в ткань, без каких-либо отличительных особенностей.

Но…….

Я не мог не остановиться и взглянуть на них.

「Папа, что не так」

— подозрительно спросила Анна.

「Отец, люди, которые только что прошли…」

「Эльза, ты тоже это заметила?」

«Да. В этом было что-то тревожное.」

«Ой. Они не издавали никаких признаков или звуков шагов. Они пытались слиться с толпой.」

「Я удивлен, что вы оба это заметили. Я этого не осознавал. Именно этого вы и ожидали от опытного фехтовальщика.」

— восхищенно сказала Анна.

「Мэрил. Вы это заметили?」

「Мунья? Вы что-то сказали?»

「Эта девушка сыта и дремлет」

Анна улыбнулась, как будто была поражена.

Станьте свидетелем дебюта этой главы, представленной в Ñôv€l—B1n.

「Это только из моего опыта, но у меня плохое предчувствие по этому поводу」

「Ааа, да…」

У нас с Эльзой была догадка, почти уверенность.

У человека, мимо которого я только что прошел, есть опрометчивые планы. Казалось, что из него вырвалось какое-то темное чувство.

Вот тогда это и произошло.

「Уваа! Вор!»

Я оборачиваюсь в ответ на крик.

Я видел мужчин, вышедших из ювелирного магазина. Он несет сумку и пытается убежать с скоростью ветра.

「Я знал, что они задумали что-то гнусное.」

«Отец. Вероятно, это те воры, которые недавно грабили ювелирные магазины в королевской столице. На данный момент поступило несколько сообщений о повреждениях. Рыцари усиливают нашу бдительность, но нам не удалось их поймать. Сегодня мы не позволим им сбежать!」

「Эльза. Я помогу тебе. Мы пойдём за ними.」

Я оставил Мерил спиной к Анне и побежал за ворами.

Эльза быстро последовала его примеру.

Я протискивался сквозь толпу и следовал за спиной воров.

Вор, кажется, заметил, что мы следим за ними.

«Ты дурак. Не думай, что сможешь угнаться за нашей скоростью.」

Воры пнули землю и побежали по стене здания.

Прохожие вокруг нас аплодировали, как будто думали, что это спектакль.

Мы тоже не отстали и побежали вверх по стене здания. Вместо того, чтобы позволить им уйти от меня, я начал сокращать расстояние между нами.

«Быстрый…..! Если они продолжат в том же духе, то догонят……!」

«Проклятие! Теперь, когда дошло до этого!」

Один из членов банды заметил неподалеку прохожего, родителя и ребенка. Он достает из кармана нож и бросает его в ребенка.

Хю~цу!

(Примечание: я не знаю, как это перевести ヒュッ!наверное, это звук, когда вор бросает нож, я думаю)

「Кьяаа! Миина! Высматривать!»

Прежде чем кончик ножа смог пронзить девушку, я шагнул на линию огня и схватился за рукоять ножа, чтобы остановить его.

「Я рад, что успел вовремя. Вы ранены?»

「У…Ун….. Спасибо, старший брат.」

(Примечание: стоит ли мне вместо этого использовать ониичана?)

「Я даже не достаточно взрослый, чтобы быть старшим братом… В любом случае, я рад, что с тобой все в порядке. Хотя я потерял их из виду.」

(Примечание: я немного запутался в этой фразе お兄ちゃんって年でもないんだがな……。)

「Какой трусливый способ использовать ребёнка, чтобы сбежать…….!」

Эльза крепко сжала кулаки, показывая свой гнев. Она не потерпит, чтобы кто-то поднял руку на слабых, таких как женщины, дети и старики.

Кажется, она очень разозлилась из-за этого.

Но если мы упустим это из виду…

«Папа. Ты слышишь меня? Это Анна.」

«Анна? Откуда этот голос?」

「Я использую магию Мерил, чтобы общаться с тобой. У меня есть карта всего города и их местонахождения. Я дам тебе инструкции.」

「Это надёжно, — сказал я.」

「У тебя отличные сестры.」

«Печаль во благо.»

「Можете ли вы подождать, пока мы поймаем воров, прежде чем сказать это?」

Мы с Эльзой следуем инструкциям Анны и бежим по запутанным переулкам.

Затем, завернув за третий угол, мы снова заметили воров. Они выглядели встревоженными, когда увидели нас.

「Что…, почему вы здесь, ребята!」

«У меня очень хорошая дочь. Куда бы ты ни бежал в Королевской столице, тебе не избежать осады моих дочерей.」

В конце концов воров загнали в угол в конце переулка. Место было непопулярным, сырым и пустым.

Идеально подходит для преступлений и насилия.

「Бежать некуда」 говорю я.

「Я не позволю им снова и снова грабить наши деньги, и я не позволю им сойти с рук, принося в жертву невинную маленькую девочку. Я возьму на себя всю ответственность и отправлю тебя в тюрьму.」

「Это вы загнаны в угол.」

Вор скривил рот в ухмылке.

Затем..

Из тени тускло освещенного переулка внезапно появилось несколько мужчин. На первый взгляд их было, наверное, десять.

「Изначально я планировал встретиться здесь со своими друзьями. Ты думал, что подставляешь меня, но тебя подставили.」

「Это очень удобно. Привет, Эльза.」

Я улыбаюсь Эльзе.

«Да. Если вы все соберетесь вместе, нам не придется беспокоиться о поиске остатков. Мы соберем всех до единого здесь.」

「Вы вообще обращаете внимание? Такая большая разница в цифрах. Думаешь, сможешь победить нас всех с помощью всего лишь двух человек?」

「Это моя линия」 сказал я, криво улыбаясь.

«Взять их!»

Воры набросились на нас всех сразу.

Несколько минут спустя..

Воры лежали передо мной и Эльзой. Все они потеряли желание сражаться и стонали, как насекомые.

「Какого черта вы, ребята….слишком сильные….!」

「Это как монстр….」

「Конечно, Эльза – рыцарь-командор Королевской столицы. Независимо от того, сколько вас, ребята, соберется вместе, вы никогда не сможете сравниться с ней.」

「Значит, эта девушка искательница приключений S-ранга……」

Сглотнув, воры потеряли сознание.

Всех воров до единого посадили в тюрьму.

「В итоге я участвовал в работе рыцаря даже в свои выходные.」

«Это верно. Но если вам понравится отпуск с ворами на свободе, Эльзе это не понравится, не так ли?」

«Конечно. Я рыцарь-командор.」

Я улыбаюсь, когда слышу эти слова.

Она выросла хорошей дочерью, честной и ответственной.

Это слишком хорошо для меня.

«Хорошо. Это хорошо, не так ли? Это хороший способ время от времени провести отпуск. Мне тоже было очень весело преследовать этих воров.」

«Анна — садистка. Она любит подталкивать людей.」

«Хм? Мерил. Ты что-нибудь сказал?」

«Ничего?»

Вот и подошло к концу наше свидание.