Глава 23

Лелия хотела как можно скорее выбраться из Императорского дворца. Для этого ей нужна уверенность, чтобы защитить себя.

[Я вернусь через несколько дней…]

Вполне вероятно, что император будет продолжать путешествовать туда и обратно из хижины в течение нескольких дней, пока отношения между ним и Юлианой не будут разрешены.

Император Персей находил утешение в этой каюте, когда чувствовал усталость и истощение.

И теперь то же самое было с Лелей.

Эта каюта была заветным и любимым местом для императора Персея и юной Юлианы, но для Лелии она была как объятия матери.

Так что у Лелии не было выбора, кроме как ворчать по поводу возвращения в башню.

***

Как и ожидалось, через несколько дней.

Лелия видела, как слуги Императорского замка несли всевозможные куклы.

[Подождите, тогда…]

Лоб Лелии сморщился.

Пришло время чиновникам начать обсуждать, что делать с Лелей.

Кроме того, это было также, когда ей пришлось 100 раз сказать Джулиане: «Прости, принцесса».

Но этого не произойдет, потому что Лелия не собиралась красть куклу Юлианы.

[Даже если я избегу инцидента, официальные лица все равно соберутся на встречу.]

Император Персей не хотел слышать имя Лелии, поэтому отложил встречу на потом.

Леля в тревоге закусила губу.

Она беспокоилась о том, что будет делать, если император Персей передумает.

Он может внезапно почувствовать себя плохо и предложить ей выйти за незнакомого парня.

Хорошо жениться, став взрослым. В этом мире, однако, бывали случаи, когда зятя или невестку приводили с юных лет, чтобы заранее изучить обычаи семьи.

Если император Персей попытается так быстро изгнать ее, потому что не хочет ее видеть…

[Должен ли я встать на колени перед ним?]

В любом случае император выдал бы Лелию за нормального мужчину.

[Потому что он не знает, что я его дочь, и ненавидит меня.]

К тому же, покинув Императорский дворец, стало ясно, что слежка будет хуже и строже, чем прежде.

Скорее, она думала, что может скучать по этим дням, когда о ней никто не заботился, и она была счастлива.

[О, это ужасно!]

В тот же день Лелия собрала сумку и покинула башню. Она хотела как можно скорее обыскать хижину и найти какие-нибудь магические инструменты, которые могли бы хоть как-то помочь.

[…Ладно, никого нет.]

Лелия медленно подошла к хижине, убедившись, что вокруг нет признаков активности.

На всякий случай она заглянула в окно.

[Слава Богу.]

Пока император Персей сюда не придет.

[Поскольку он только начинает становиться идиотом для ее дочери, он будет занят игрой с Джулианой. То же самое касается и тех двух братьев.]

Как только Лелия убедилась, что там никого нет, она открыла дверь хижины и осторожно вошла в каюту.

Сначала она открыла дверь секретного склада, который был спрятан под деревянным полом. Внутри была спрятана еда на случай чрезвычайной ситуации, а в сумку она упаковала несколько стеклянных бутылок.

Затем она начала рыться в ящиках стола и прикроватной тумбочки.

Она постаралась быть максимально осторожной, поскольку это была область, которую Император Персей мог коснуться или открыть. Какое-то время она вела себя как кошка, воровала вещи.

Скрип

Внезапно, в одно мгновение она услышала звук открывающейся за ее спиной входной двери каюты. Тело Лелии напряглось от этого звука. Она была так удивлена, что ее сердце чуть не упало на пол.

[Я уверен, что некоторое время назад никого не видел из окна.]

Она несколько раз выглядывала в окно на случай, если кто-нибудь придет, но сейчас это было бесполезно.

Леля крепко закрыла глаза. Она почувствовала пронзительный взгляд позади себя.

[Кто это? Мне придется придумать хорошие оправдания.]

После того, как она приняла решение, она медленно попыталась повернуться.

«Кто ты?»

Она услышала низкий голос сзади, который казался очень сердитым, от чего у нее по всему телу пошли мурашки.

[Это Император Персей?]

Если это так, он может казнить ее немедленно.

Она не могла повернуть голову, чтобы увидеть, кто это был, так как она стояла там под огромным давлением на все свое тело.

Плечи маленького ребенка дрожали, а человек, стоящий позади нее, мешал ей двигаться.

Лелия повернула голову и моргнула в оцепенении.

Только тогда Леля смогла увидеть человека, вошедшего в хижину вслед за ней.

[Кто это?]

К счастью, это был не император Персей.

Однако этот человек не был похож на члена Императорского Дворца, Имперской Гвардии или служителя.

Это был молодой человек лет двадцати с небольшим, который носил униформу из высококачественной ткани, как у аристократов.

Он был похож на рыцаря с мечом на поясе.

Мужчина положил руку на свой меч и хмуро посмотрел на нее.

«Кто ты? Служанка императорского дворца? Ты здесь, чтобы убирать?

«Ну, я…»

Он посмотрел на Лелию с головы до ног взглядом, полным враждебности. Она не была похожа на служанку в этих одеждах. Горничные императорского дворца носили одежду из тонкой ткани. Одеяние, которое носила Лелия, было тем, что она носила в храме. К сожалению, она сильно выросла по сравнению с тем, когда была моложе, поэтому не было никакой одежды, которая подходила бы ей, кроме этой.

«Как тебя зовут?» — спросил мужчина, вздернув подбородок.

[Должен ли я солгать?]

Она боялась ответить честно, потому что не знала, кто он такой. Однако, прежде чем Лелия успела назвать ему свое имя, он сказал: «Ни за что…»

Мужчина, долго смотревший на Лелю, смотрел ей в глаза и улыбался, словно что-то вспомнил.

— …Дочь покойной принцессы Айрис?

«…!»

Когда глаза Лелии расширились от удивления, он скривил уголок рта.

«Как ты смеешь приходить сюда? Вот что оставила Елизавета! Бывшая принцесса, твоя мать, была так строга с ней и издевалась над ней!

Мужчина был в ярости, из-за чего Лелия села и пожала плечами.

Она боялась.

Убийственная аура мужчины, рыцаря с мечом, была слишком сильна для Лелии, которая была еще юной девушкой.

«Как смеет такая крыса, как ты, быть здесь? Вали отсюда!»

При этих словах Леля вздрогнула и открыла дверь каюты, чтобы убежать. Она не обернулась, чтобы посмотреть на маленькую каюту. Вместо этого она бежала, как будто сзади ее преследовал большой зверь. Вернувшись в башню, она рухнула на кровать.

Что-то было не так с ее телом… Она не могла перестать дрожать.

Леля накрылась одеялом и успокоилась. С воспоминаниями о ее прошлой жизни, к счастью, она не вела себя как ребенок. Если бы она была нормальным семилетним ребенком, она могла бы потерять сознание на месте раньше. Или, может быть, плакать или иметь припадок, как у Оскара.

Леля инстинктивно обняла куклу-кролика, вытирая слезы с ее глаз.

«…»

Когда она подумала о своих друзьях, у которых были такие же куклы-кролики, как она, она, казалось, на удивление быстро успокоилась. Лелия похлопала себя по затылку, как она делала, чтобы успокоить Оскара, когда он страдал от припадков. К счастью, тремор утих.

Но потом почему-то ей стало не по себе, поэтому она выглянула в окно, чтобы посмотреть, пошел за ней мужчина или нет.

К счастью, вокруг башни было тихо.

[Какой сюрприз…]

Леля со вздохом облегчения погладила куклу-кролика.