Глава 25

Персей ничего не мог сказать, его брови нахмурились. Он был поражен.

Это было из-за еды? Потому что она была голодна?

Наконец он увидел пространство внутри башни.

Эта башня была построена такой же маленькой, как хижина Елизаветы. Тем не менее, он выглядел старым и потертым.

Он знал, что она жила в башне, но…

— Тебе некому приготовить?

Он не спрашивал раньше, потому что никогда не хотел знать, есть ли кто-нибудь, кто может позаботиться об этом ребенке или чем она занимается. Однако он считал само собой разумеющимся, что по крайней мере кто-то заботится о ней, поскольку она все еще была членом королевской семьи.

Но…

Пространство внутри башни выглядело старым и обшарпанным, но было аккуратно организовано, создавая впечатление уюта. Было ощущение, что это было организовано чьей-то рукой.

Этот ребенок не смог бы сам все убрать.

«……».

Император Персей снова опустил голову и посмотрел на Лелию. Ребенок выглядел худее, чем в последний раз, когда он видел ее.

Когда Лидиос умер на днях, человек, присматривавший за ребенком, похоже, ушел. С тех пор она голодает?

Император Персей горько сжал кулак.

Как бы сильно он ее не ненавидел, он также был отцом. Он не был таким жестоким человеком, чтобы сердиться, когда слышал, что ребенок голоден.

Причем этот ребенок был ровесником Юлианы, которую он лелеял.

Она выглядела больной по сравнению с его дочерью.

И когда ребенок сказал эти слова: «Я ничего не крал», это должно быть правдой.

Если бы она что-нибудь украла из хижины, Кариус не отпустил бы ее.

— Неужели никто не позаботился о тебе после смерти Лидиоса?

«…»

Лелия быстро подняла голову от его слов. Голос императора Персея казался немного менее сердитым.

«Они не знали, что я пришел на нейтральную территорию по приказу императора Лидия».

Что ж, более вероятно, что все, кто знал об этом, были убиты собственными руками Лидиоса, такова была его природа.

«…Я пошлю кого-нибудь сюда. Но если ты снова отправишься туда, тебе придется следовать за своей матерью.

Сказав это, Персей повернулся спиной и ушел.

[Не могу поверить, что ты посылаешь меня к моей матери. Ну, ты думаешь, я так легко умру?]

Леля сознательно критиковала его более открыто.

Угроза императора Персея была пугающей, но Лелия собиралась вернуться в хижину.

[Конечно, на этот раз мне следует быть осторожнее, чтобы меня не поймали.]

Она ничего не могла с собой поделать. Еда была не единственной проблемой, но ей также нужно было найти выход из императорского замка.

Леля была так удивлена, что ей пришлось полежать, свернувшись клубочком, под футоном, чтобы снова успокоить сердце.

***

Вопреки решению, Лели какое-то время было трудно ходить в хижину. Это было потому, что служанка начала ходить туда и обратно в свою башню уже на следующий день после того, как император Персей посетил ее дом. Горничная приносила еду раз в день и тоже с хмурым лицом.

Это был просто черствый хлеб и слегка гнилые фрукты, но ей было интересно, откуда они взялись.

Удивительно было узнать, что в хижине даже были запасы на случай чрезвычайной ситуации.

Однако Лелия не могла покинуть башню из-за горничной, которая приходила к ней по возможности, в неопределенное время каждый день.

[Может быть, император Персей послал ее присматривать за мной…]

Если служанка никого не найдет в башне, она немедленно доложит об этом императору Персею. По этой причине Леле пришлось целый день ждать служанку, не зная, когда она придет.

Но однажды…

«Я должен присутствовать на завтрашнем банкете, поэтому я не смогу прийти. Вот почему я заранее принесла тебе достаточно еды на завтра, чтобы ты знал. Горничная нетерпеливо объяснила, но это было хорошо для Лелии.

Она хотела, чтобы горничная приходила раз в несколько дней, но ей приходилось сдерживаться.

Она может сделать это и купить подозрения горничной или забыть о них навсегда. Она ничего не сказала, потому что все еще ела эту еду каждый день.

[Не специально ли, чтобы посмотреть, иду я в каюту или нет?]

Лелия подозревала, что это ловушка.

Однако, вопреки ожиданиям Лелии, работа горничной с самого начала заключалась в том, чтобы «готовить еду».

Не было миссии по наблюдению за Лелией.

У Лелии, которая этого не знала, не было другого выбора, кроме как быть осторожнее со своими действиями.

Незадолго до рассвета следующего дня.

Ранним утром Леля бродила возле своего дома. К счастью, то, что сказала служанка, похоже, не было ложью.

Банкет, казалось, действительно происходил, и слуги были заняты.

Вероятно, это была вечеринка для Джулианны, чтобы подружиться.

Прошло много времени с момента инцидента с куклой, так что это был почти день рождения Джулианы.

А перед этим был устроен банкет, чтобы Юлиана поладила с детьми своего возраста.

Был случай, когда один из аристократических юношей, присутствовавших на банкете, оттолкнул Юлианну.

[Это был довольно серьезный инцидент.]

Царапина на ладони Юлианны причиняет мальчику огромное несчастье.

Это произошло потому, что Седрик и Дэмиен, которые слишком любили и заботились о Джулианне, не простили ребенка.

Примерно в это же время Седрик и Дамиан слишком сильно защищали Юлианну, возможно, даже больше, чем император Персей.

Должно быть удивительно и мило иметь младшую сестру в первый раз.

Это был также банкет, на котором герой впервые встретился с Юлианой.

Эти двое стали близкими друзьями после сегодняшнего банкета и в будущем станут любовниками.

[Это не мое дело.]

Это был день возможностей для Лелии.

Возможность спокойно подглядывать за каютой.

Император Персей также будет отвлечен банкетом Юлианы, а Лелия какое-то время будет врасплох.

[Я должен найти его сегодня.]

Так что после ужина Леля дождалась начала банкета.

К тому времени, как банкет начался, из сада донеслись слабые звуки музыки.

[Теперь пошли.]

Леля собрала сумку и осторожно покинула башню.

***

На всякий случай Леля долго осматривала хижину, чтобы убедиться, что вокруг никого нет. К счастью, поблизости не было никого, кто мог бы наблюдать за ней.

[Я потратил слишком много времени.]

Леля, высунув язык, быстро попыталась открыть дверь каюты.

Бум!

Но дверь была заперта.

[Император Персей…!]

[Плохой парень! Он запер дверь!]

Впрочем, это уже было немного предсказуемо. В конце концов Леля достала из сумки тонкую железную палочку.

Сегодня ей пришлось силой открыть дверь. Такие возможности, как сегодня, больше не представятся.

Щелк-клак!

Он открылся!

Несмотря на то, что она немного растерялась, Лели удалось открыть дверь. Она огляделась и быстро вошла внутрь.

Воздух в кабине был теплым, хотя, должно быть, все это время он был пуст. Может быть, Лелия так думала, потому что это место было руками ее матери.

Леля с опозданием пришла в себя после того, как насладилась теплом внутри.

[Сейчас не время.]

Сначала она смотрела на места, которые запомнила, думая: «Я должна посмотреть туда в следующий раз».

Но, вопреки ее воображению, в них не было ничего особенного.

В ящике комода были аксессуары и украшения, но он не был похож на камень маны с особой магией.

[Никто…]

Как она может ничего не видеть?

Она слышала, что есть много интересных магических инструментов…

— Император Персей уже забрал его?

Она не знала, что так будет. Это было наиболее вероятно. Он всегда скучает по своей жене, поэтому он будет смотреть на вещи и пытаться успокоиться.

[Это было долго.]

В таком унынии Леле пришлось покинуть каюту. Она стерла кое-где следы обыска, заперла дверь и вышла из каюты, и ее ноги расслабились.

Ей почему-то захотелось плакать, поэтому Леля энергичнее направилась к башне.

Но когда она подошла к башне,

Что это такое?

Были следы того, что кто-то приближался к башне.

Лелия почувствовала себя совершенно иначе, чем обычно, и быстро вошла внутрь. Как и ожидалось, кто-то ворвался в ее хижину.

«…что ты?»

«Эм-м-м!»

«……».

Первыми, кто это обнаружил, были Седрик и Дэмиен, которые сильно нахмурились.

Они скулили, чтобы открыть маленькую дверцу на вершине башни. Наверное, пришли посмотреть на звезды.

А позади них она могла видеть волосы Джулианны.

[Похоже, Седрик и Дэмиен привели ее, чтобы показать ей звезды, я полагаю?]

Ей было неприятно от мысли, что кто-то вломится в ее безопасное пространство. Но еще до этого она чувствовала это чувство.

[Моя кукла… !]

Джулианна была замечена держащей на кровати куклу-кролика, и ее любопытное лицо оглядывалось по сторонам.

Тело Лелии шевельнулось первым, когда она подумала, что у нее могут украсть куклу.

«Это мое!»

Леля быстро подошла к ней и сильно вырвала у Юлианны свою куклу.

Но она была такой…

«Вы с ума сошли?!»

«Привет!»

Послышались сердитые голоса Седрика и Дэмиена.

«…!»