Глава 121 — Итак… Чистка?

(МС видео от первого лица)

Ужин прошел довольно тихо и неловко.

Напряжение было настолько сильным, что оно отражалось на лицах участников.

Но не я, я просто откидываюсь на спинку стула, потягивая изысканный чай, который, как обычно, заварила для меня Манами.

Отец сидел во главе стола, старший брат справа от него, а я за ним. Одриана сидела напротив старшего брата, а Элария рядом с ней, и обе явно не обращали внимания на брата и отца.

Мои ученики заняли остальную часть стола, Цай Хун занял место рядом со мной и выглядел таким же очаровательным, как всегда.

— Итак… сынок, — начал мой отец, ставя на стол свою чашку чая, которая явно не была заварена Манами. — Я слышал, ты уже выполнил запрос?

Я кивнул, не оборачиваясь к нему: «Это был пустяк, ты ожидал, что меня не будет долго?»

«Ах… Ну… То есть…»

— Подожди, — заговорила Элария. «Что такого в том, что Онии-сама выполнил «запрос»? Это ведь не запрос гильдии, не так ли?»

Старший брат притворно кашлянул: «Эмм… Видишь ли, сестра, в соседнем регионе возникла небольшая проблема… И э… Младший брат был лучшим человеком для этой работы, так как нам нужен был Практик».

Она прищурилась, глядя на него: «И я не знала об этом, потому что?»

Он махнул ей рукой: «Ах… Как сказал брат, это было просто пустяком, верно? Сестре незачем вмешиваться в такие незначительные дела».

Несмотря на ее слова, я почти уверен, что Элария уже знала об этом, и она просто говорит, что не знала по неизвестным мне причинам.

«Ара, ара? Ты хочешь сказать, что Мастер здесь только для того, чтобы ты разбирался с несущественными вещами? Как интересно… Уфуфуфу», — усмехнулась Манами, пряча улыбку за рукавом.

Брат явно запаниковал: «Нет, нет! Я совсем не это имел в виду!»

«Я не верю, что Мастер — единственный Практикующий в этом городе», — добавила Лиан Ли, игнорируя его яростные отрицания. «Почему мы тоже не знали об этом? Если на самом деле это не было «несущественной» вещью, которую Мастер должен был решить лично?»

Мой отец сглотнул: «Ах… Ну… Э… Мы не знали, куда вы, девочки, пошли, и… Если мы попросим кого-нибудь из вас сделать что-то для нас, это… Вы понимаете?»

«Нет, я не знаю», — возразила Дяо Чань, деликатно ставя столовые приборы на стол и улыбаясь ему. Улыбка была такой ледяной, что мне показалось, что вся комната замерла от одной только этой. «Скажи?»

Думаю, Элария, должно быть, рассказала им о Запросе, в котором я участвовал. Полагаю, это упростит мой план.

Я поставил свою чашку обратно на блюдце с громким звоном, чтобы привлечь их внимание: «Все прекрасно, девочки. .»

Элария выглядела готовой возразить, но Лиан Ли остановила ее: «Если Мастер так считает, то это должно быть правдой».

Брат и отец вздохнули с облегчением.

— Но… — продолжил я. «Я заметил, как какие-то монстры основали деревню рядом с тропой в горах, я думаю, они стремятся охотиться на неосторожных путешественников, проходящих через этот регион».

Двое из них втянули воздух, побудив девушек повернуться и уставиться на них с явным гневом на их лицах.

Серьезно, если они уже настолько очевидны в этом, как, черт возьми, они провернули это, пока никто об этом не знает?

Судя по тому, как они ведут себя сейчас, я бы даже поспорил, что им удалось зайти так далеко только благодаря чистой удаче.

«Поэтому я предлагаю их поработить», — объявил я без особой помпы. «И это будет прекрасной возможностью для вас, девочки, применить на практике то, что вы узнали до сих пор. Я не буду участвовать в этом порабощении, чтобы судить, как далеко вы продвинулись».

— Э… сын… — прервал меня отец. «Но так ли это необходимо? Это могут быть просто безобидные монстры, которые живут поблизости…»

Я поднял бровь, глядя на него: «Я не думаю, что слова «безобидный» и «монстр» принадлежат одному и тому же предложению. Ты ничего не скрываешь, не так ли?»

Он почесал затылок рукой: «А? Эм… Конечно, нет! Я просто предложил другую возможность. Никогда нельзя быть слишком уверенным в таких вещах».

«Хорошо, — повернулся я к своим ученикам. «Я хочу, чтобы вы, девочки, уничтожили эту деревню монстров и убедились, что никто не выйдет оттуда живым. Мы не можем быть уверены в таких вещах, как сказал отец».

Глаза отца расширились: «Подожди, подожди, подожди. Это слишком…»

«Если Хозяин пожелает, это будет сделано», — стоически объявляет Эрис, не обращая внимания на присутствие моего отца.

Мой брат тоже начал паниковать: «Подожди! Самих беззащитных девчонок туда отправлять… Ты что, не бессердечный, брат?»

«Беспомощный?» Все мои девочки повторили это с опасным блеском в глазах.

Он вздрогнул.

Я снова взял свой чай, чтобы взглянуть на него поверх края чашки: «Уверяю тебя, брат… Мои ученики совсем не беспомощны. Я был бы ужасным учителем, если бы они сейчас не были хотя бы способны к самообороне. Вы можете попробовать их, если хотите?»

Он быстро покачал головой: «Нет… я в порядке… я ошибаюсь… я поверю тебе на слово».

— Но… Просто спрашиваю, — нервно добавил отец. «Ты видел что-нибудь еще, кроме монстров? Например… Может быть, каких-то странных людей, одетых в темные мантии?»

Нет, серьезно… Как, черт возьми, вам двоим удалось провернуть все это так, чтобы никто не узнал? На данный момент ты практически признаешься во всех своих преступлениях.

Если только… Эти двое не являются вдохновителями всего этого?

Сейчас это кажется более правдоподобным случаем.

Но если это так, кто еще может дергать за ниточки?

Какой-нибудь другой благородный Дом, который нацелился на технологические достижения этого города? Члены Темной секты могут знать, так что, думаю, я допрошу некоторых, когда пойду завтра и позабочусь о них.

Я понял, что еще не ответил на вопрос отца.

«О, совсем нет. Были новости о странных людях, одетых в темные мантии, появляющихся в этом районе?» Я попросил.

Он вздохнул: «Если ты этого не сделал, то это хорошо… Я имею в виду… Э… Просто любопытно, вот и все».

Из них действительно получились бы действительно ужасные злодеи.

Они могли бы кое-чему научиться актерскому мастерству у этих идолов, особенно у того седовласого ёкая-лисы. Она настоящая загадка, эта.

«Хозяин? Я полагаю, можно сжечь всех этих монстров дотла?» — спросила Манами со свирепым блеском в глазах.

Я кивнул: «Уму, просто убедитесь, что вы забрали каждого из них. Не хотелось бы, чтобы один из них выжил и вернулся, чтобы отомстить или что-то в этом роде».

Там же не должно быть персонажей-тараканов, верно?

Скажите пожалуйста, я не поднял еще один флаг?

Нет, флаги не распространяются на монстров, верно?

Цай Хун потянул меня за рукав: «Папа? Цай Хун хорошая девочка?»

Все мои беспокойства рассеялись, когда я погладил ее по голове и увидел, как она мурлычет: «Конечно, Цай Хун действительно хорошая девочка!»

Да, наверное, я просто слишком волнуюсь.