(Брэндан POV)
Есть одна вещь, которую вы должны знать, как бывший рыцарь-капитан, Сергей всегда был особенно профессионален и стойкий. За все время, что он был с нами, я даже не думаю, что раньше видел или слышал, как он смеется или плачет.
Так что вы можете себе представить, насколько я был потрясен, когда тот человек начал плакать, когда увидел, как я вхожу через парадную дверь, а Учитель следует за мной.
Пока Мастер любовался парадным залом моего дома, я тихо подошла к Сергею, чтобы узнать, что с ним не так.
«Молодой… Молодой мастер… Является… Является… Мастер Линь… Вашим Мастером?» Он заикался.
«На самом деле я удивлен, что ты его знаешь, но да», — признался я.
«Я… Никогда не думал, что когда-нибудь встречусь с Ним… Спасибо, молодой мастер».
Я поднял бровь: «Эм… Добро пожаловать?»
Я ждал от него объяснений, но их не последовало.
Мастер заметил нас двоих, стоящих поодаль, и подошел к нам: «Добрый вечер, я Мастер Брендана. А вы?»
Сергей поклонился низко, и я имею в виду очень низко, идеально низко на девяносто градусов. Максимум, что я когда-либо видел, чтобы он опустил голову, это легкий кивок, даже в сторону моих родителей.
«Приятно познакомиться, мастер Лин. Я Сергей, простой дворецкий семьи Вера. Если вас что-то не устраивает во время вашего визита сюда, пожалуйста, дайте мне знать, я сделаю все возможное, чтобы это исправить!»
Это подтверждает, он точно знает, что это Мастер спас его.
Теперь, когда я думаю об этом, насколько велик культ, созданный моими старшими сестрами для Мастера? Я знаю, что они сделали один, но на самом деле я все еще в неведении об их деятельности.
«Хахаха, не стоит волноваться, у меня простые вкусы. Пожалуйста, поднимите голову».
«Спасибо, мастер Лин. Если хотите, я провожу вас в гостиную, где мы приготовили несколько закусок, пока вы ждете ужина. Ваши ученики тоже могут присоединиться».
— Очень хорошо, мы будем на твоем попечении, Сергей.
Судя по широкой улыбке на его лице, я думаю, что Сергей особенно в восторге от того, что Учитель назвал его по имени.
Наша небольшая группа последовала за моим главным дворецким в гостиную, где несколько слуг готовили для нас чашки чая, аккуратно ставя их на кофейный столик.
«Пожалуйста, насладитесь закусками, которые мы приготовили, сэр и мадам присоединятся к вам через некоторое время, мастер Лин».
Учитель сел на один из диванов, в то время как мои старшие сестры и я заняли свои места, мое было прямо напротив места Учителя.
Слуги, обслужив нас, вышли из комнаты, оставив с нами в гостиной только Сергея. Он позаботился о том, чтобы оставаться на достаточном расстоянии, чтобы не подслушать наш разговор, но все же достаточно близко, чтобы позаботиться о нас, если он нам понадобится.
«Я знал, что твоя семья была богатой, но не такой богатой, Брендан», — усмехнулся Мастер, делая глоток чая, стараясь не пролить его на Цай Хун, сидевшего у него на коленях.
«Да, это действительно очень большой дом, Брендан, очень впечатляющий», — прокомментировала Лиан Ли.
Манами хихикнула: «Уфуфуфу~ Там тоже красивый вид. Я бы не прочь остаться здесь только из-за этого».
«Да, здесь действительно какое-то домашнее ощущение, не так ли? Как будто мы здесь уже давно, ку-ку-ку~» Дяо Чан подозрительно рассмеялся.
— Ничего особенного, — признал я. «Моя семья считается довольно скромной среди Больших Домов. В конце концов, мы все еще новая кровь, в отличие от семей, которые существовали десятилетиями. Большинство из них даже не воспринимают нас всерьез».
«Да, но все изменится вскоре после церемонии совершеннолетия принцессы», — заявил голос.
Я поднял голову и увидел, что в комнату входят отец и мать, отец с обычным деловым выражением лица.
Уже по одному этому лицу я могу сказать, что он не ждал многого от этого обеда. Вероятно, он все еще думает, что мой Мастер ничем не сможет нам помочь. Но я на сто процентов уверен, что он обязательно передумает, как только увидит, кто мой Мастер.
Оба остановились как вкопанные, когда увидели, кто сидит за столом.
Я ожидал, что они, по крайней мере, будут удивлены, но я не ожидал, что они станут совершенно широко раскрытыми ртами с открытым ртом.
«Высокий… Мас… Мастер Лин?!» Отец задохнулся.
Мастер встал со своего места, протянув руку к отцу: «А, вы, должно быть, родители Брендана, да? Рад знакомству».
Отец какое-то время смотрел на Мастера, прежде чем схватить его за руку: «Мас… Мастер Лин… Вы Мастер Брендана?»
— Верно. Ваш сын весьма одаренный, вы двое, должно быть, воспитывали его с величайшей заботой.
Отец немного пришел в себя: «Эта… эта похвала потрачена впустую, мастер Лин… Брендан все сделал сам».
«Хахаха, не будь таким скромным! Вот, я получил это в подарок», — Мастер вытащил из рукава две маленькие завернутые коробки с безошибочно узнаваемой эмблемой Гильдии Торговцев на верхней части.
Единственное, что я могу придумать, что требует печати аутентификации Гильдии и такого маленького размера, это кольца для хранения, и Мастер купил два из них?! Это слишком экстравагантный подарок!
Отец, казалось, тоже понял его содержание, его лицо заметно побледнело, когда он покачал головой: «Это… я не могу принять этого Мастера Линя! Я ничего не сделал, чтобы оправдать такой подарок!»
«Чепуха. Это не имеет никакого отношения к тому, что вы сделали или нет, это просто подарок на память о нашей встрече. Пожалуйста».
У отца было довольно сложное выражение лица, когда он неохотно взял две коробки.
Мать подошла: «Эмм… Мастер Лин, хотя этого может быть недостаточно, мы также приготовили для вас подарок за заботу о нашем сыне».
— О? Не стоило, но спасибо.
Мать указала на дверь, из которой они пришли: «Если… Если вы последуете за мной, Мастер Лин, мы приготовили ее в другой комнате».
Мастер усмехнулся: «Теперь ты заставляешь меня беспокоиться, что мой подарок может быть слишком маленьким».
«Это определенно не так, мастер Лин, я… я боюсь, что то, что мы приготовили, определенно не может сравниться с тем, что вы нам дали».
«О, это всего лишь несколько колец, мадам. Ничего особенного».
Я изо всех сил старался сохранять нейтральное выражение лица.
«Я скоро вернусь», — сказал нам Мастер, осторожно укладывая Цай Хун на место, которое он занимал.
Мать вывела Учителя из комнаты, дверь за ними закрылась.
— Он… он в курсе? — загадочно спросил отец.
Я подумал, что он спрашивает меня, знает ли Учитель о нашей ситуации, и собирался ответить, когда заговорила Эрис: «О, он знает о нас. Но он не знает об остальном».
Я посмотрел на нее в замешательстве, прежде чем снова повернуться к отцу и молча попросить объяснений.
Отец вздохнул: «Подумаешь, зря я все это сделал… Наверное, в этом ирония жизни…»
Без всякого предупреждения он склонил голову в нашу сторону: «Дилл Вера из семьи Вера приветствует верховных жриц».
Подождите чертову минуту…