Глава 286: Чем вы, ребята, занимались?

(МС видео от первого лица)

Когда я выпал с другой стороны портала, меньше всего я ожидал, что несколько пар рук поймают меня от падения с неба.

«МАСТЕР!!»

Мои ученики закричали в унисон, и их лица тут же заслонили мне обзор.

Почувствовав под собой что-то действительно мягкое и пушистое, я случайно глянул и увидел, что Киёми и Манами расправили свои хвосты, чтобы сделать для меня пушистую подушку.

Как бы мне ни хотелось просто лежать там до конца времен, мне все равно нужно было убедиться, что все в порядке, особенно после моей битвы с Лилит.

«Я в порядке. Все в безопасности? Я не уверен, какой ущерб нанесла эта маленькая драка».

Мои девочки криво улыбнулись мне, прежде чем сделать шаг назад, чтобы я мог встать на ноги.

Ой.

Вся гора, которая была базой Темной Секты, рухнула, и теперь я стою среди ее обломков. Думаю, после того, как мы с Лилит исчезли, мои ученики пришли сюда, чтобы все проверить.

И… Это гигантская долина перед Городом Прохода Смерти?! Что там произошло?! Неужели мы уничтожили весь горный массив?!

Подождите, это укрепления, которые я вижу в городе? Неужели моя битва их так встревожила, что они перевернули весь город, готовясь к войне?

Нет, там слишком много солдат, и они выглядят слишком хорошо вооруженными для ополчения, которое было собрано только для этого.

Я указал на новую долину, которая тянулась к стороне континента Донг: «Я… это я сделал?»

Мои ученики посмотрели друг на друга, прежде чем быстро покачать головами.

«Ах… Тогда, должно быть, это Лилит… Похоже, мне повезло, что я избежал какой бы то ни было атаки…»

Хм… Но я не помню, чтобы она так масштабно атаковала? Может я где-то пропустил?

Ах не имеет значения.

Но это подтолкнет донгов к вторжению, не так ли? Полагаю, мне следует встретиться с королем, чтобы предложить построить здесь какую-то стену. Может быть, это действительно поспособствовало бы началу улучшения отношений с Донгами?

Ах, политика… Единственное, о чем я действительно не хочу заботиться. Я хочу вернуть свою простую жизнь…

Больше никаких гигантских монстров с щупальцами, никаких глупых принцев, никаких темных сект… Только я, мои ученики и я.

Говоря об этом, я не видел, чтобы Левиафан, Слизь и Гиганты много делали в битве с Лилит, поэтому я на самом деле не уверен в том, на что они способны… Должен ли я беспокоиться о них?

Я почувствовал рывок за рукав.

«Папа? Хаггис?» — умоляла Цай Хун, ее глаза были слегка влажными, когда она протягивала ко мне руки, ее руки делали хватательные движения.

Что еще я могу сделать, кроме как угодить ей?

Я поднял ее на руки, улыбаясь, когда она хихикнула и обняла меня за шею.

«Цай Хун, мисс Папа!»

О боже, почему этот дракончик такой чертовски милый!

Словно по сигналу, остальные мои ученики тоже столпились вокруг меня в групповом объятии.

Что ж, поскольку я полагаю, что позволил своим ученикам пройти через мучительный опыт наблюдения за боем издалека, я позволю это.

Хотя я щелкнул Дяо Чан по лбу, когда она попыталась расстегнуть мою рубашку.

Проведя быстрый подсчет, я заметил, что одного человека не хватает.

— Где Брендан?

Лянь Ли выглянула из моей груди: «Он занят ранеными в городе. Было довольно много… ммм… несчастных случаев…»

Несчастные случаи? Я предполагаю массовую панику, которая привела к нескольким травмам, когда горожане попытались сбежать. Как предусмотрителен Брендан.

— В таком случае я пойду туда, чтобы помочь ему.

Девушки посмотрели друг на друга, прежде чем отступить от меня, веселье с их лиц исчезло.

«Хозяин…» начала Лянь Ли, довольно мило сложив вместе указательные пальцы. «Пока… Пока тебя не было… Много чего случилось…»

Погладив Цай Хун, которая все еще терлась о мое лицо, я погладил ее по голове, приподняв бровь, глядя на своих девочек, чтобы заставить их уточнить.

Киёми глубоко вздохнул: «Третий и второй принцы восстали, король, королева и первый принц мертвы. Донг планировал вторжение с самого начала, принцесса собрала армию, и мы сражались здесь всего несколько минут назад».

Какая?

Подожди, подожди, подожди… Что?

Я обернулся, чтобы посмотреть на город под нами, только что сообразив, что маленькие точки, которые я видел, разбросанные по полю, были не игрой света, а настоящими мертвыми телами.

Теперь, когда она упомянула об этом… Я также заметил многочисленные воронки перед городом.

«Что случилось?» — спросил я, не отрывая глаз от сцены.

Дяо Чан выступил вперед: «Дун уже давно рыли туннели в горах… Третий принц раскрыл нам все, в то время как он ошибался относительно нашей личности. Поэтому принцесса призвала к экстренной мобилизации и вступила в бой с армией Дун. оборонительный бой».

Принцесса сделала?

Подождите, значит…

Я повернулся к ним: «Ребята, вы воевали?»

Они поколебались, но в конце концов кивнули.

Мой рот был открыт, когда я повернул голову к Цай Хонгу.

«Маленького Цай Хонга там не было», — объяснила Манами.

О, хорошо. Трудно сказать, что бы я сделал, если бы она подверглась ужасам войны.

Я еще раз погладил ее по голове, и она хихикнула.

— Вы были девушками на передовой? — спросил я, хотя уже знал ответ.

Все кивнули.

Эрис взглянула на меня, подняв глаза: «А разве мы не должны были, Мастер?»

Я покачал головой: «Нет, нет. Приятно видеть, что вы, девочки, помогли защитить наш дом. Во всяком случае, я горжусь всеми вами».

Эти слова сразу же заставили их проснуться.

— Но скажи мне, — продолжал я. «Каково было убивать этих людей?»

Пожалуйста, не наслаждайтесь, пожалуйста, не наслаждайтесь, пожалуйста, не наслаждайтесь.

Лянь Ли нахмурилась, прежде чем посмотреть на свои руки: «Это было… отвратительно…»

Я сохранял бесстрастное выражение лица, глядя на других девушек.

«Мнн… Это ниже нашего достоинства», — согласилась Манами.

— Неинтересно… — нахмурилась Эрис.

«Очень варварски и жестоко. Я очень рад, что все закончилось», — вздохнул Дяо Чань.

На лице Киёми появилось сожаление: «Я понял, как много еще мне предстоит узнать… Никогда больше я не совершу ту же ошибку».

Хорошо хорошо. Похоже, все они питают отвращение к насилию. Думаю, мои первоначальные учения все еще актуальны.

Это резко снизит вероятность катастрофы, связанной с концом света, вызванной моими учениками.

Я дал Цай Хун конфету, чтобы она поела: «Я так понимаю, они не посылали сюда целую армию?»

По тому, как они смотрели друг на друга, я мог сказать, что они обдумывали, что им сказать мне.

«Двести восемьдесят тысяч солдат…» — сообщил Лянь Ли.

«Элария помогла! Она привела нам на помощь подкрепление! Так что мы были в порядке!» — добавил Дяо Чан прежде, чем я успел слишком удивиться.

— Элария? — повторил я. «Что она сделала?»

Увидев, во что она превратила мой родной город, я довольно скептически отношусь ко всему, что она создала, тем более что я видел ее лабораторию.

— Эээ… Она принесла что-то под названием танки… — пробормотала моя ученица-ведьма.

Танки? Она не имеет в виду эти танки, верно? Должно быть, еще одно неправильное название, верно? Этого не может быть… Верно?

Я вернулся в деревню, а там…

Целый батальон танков просто сидит на окраине села.

Кажется, я действительно многое пропустил, да?

Мне нужен отпуск.