Глава 369: Неожиданные гости

(МС видео от первого лица)

«И это еще один мат», — объявил я, двигая свою колесницу рядом с генералом Эларии.

Элария хихикнула: «Эхехе~ Похоже, я до сих пор не могу победить Онии-сама в этом~»

«Ммм, не думай, что я не знаю, что ты играл в эту игру и с другими девушками. Я думаю, ты был очень горд победить их всех».

Она надулась: «Это была их идея поиграть со мной!»

«Да, да, теперь иди сюда за своим наказанием».

Она вскочила со своего места и села мне на колени, прижимаясь к моим объятиям и хихикая, как школьница.

Я знал, что постоянные поражения против меня будут ударом по ее гордости, поэтому мы придумали наказание и вознаграждение за нашу шахматную сессию.

При каждом проигрыше она позволяла мне делать с ней все, что я хотел, в течение пяти минут, и в случае, если она выиграет свою первую партию, она могла потребовать от меня все, что угодно в пределах разумного.

Мои «наказания» обычно заканчиваются коротким сеансом объятий, который длится дольше отведенного времени, поскольку ей все равно это нравится, поэтому ее энтузиазм даже после потери.

Я нежно погладил ее по волосам, пока она прижималась ближе, мурлыкая, как котенок.

Несомненно, другие девушки скоро потребуют такого же обращения, как Элария, и я был готов удовлетворить их всех, как это и естественно.

В этот момент Цай Хун подошел ко мне и дернул меня за рукав: «Папа! Папа! Смотри!»

Я наблюдал, как лоли-дракон на мгновение сложила ладони вместе, прежде чем разъединить их, и между ними образовался кристаллический ледяной шар.

«Ооо~ Это так здорово, Кай Хун! Папа гордится тобой!» — проворковал я, поглаживая ее милую головку.

«Эхехехе~ Папа целует?» — спросила она, делая хватающие движения руками.

Я наклонился и поцеловал ее в лоб, и маленький дракон захихикал, когда я это сделал.

«Никогда не думала, что увижу тебя таким. Ты никогда не производил на меня впечатление семьянина», — прокомментировала София, стоя немного в стороне.

Все мои ученики единогласно решили, что для Софии будет более целесообразно служить под моим началом, тем более что Элария была еще новичком в группе. Остальные уже выбрали себе слуг, а Цай Хун нервно ерзал позади нее.

Я был очень удивлен, узнав, что Джоанна на самом деле была всего на два года моложе меня в настоящее время, я бы подумал, что она того же возраста, что и Цай Хун, или, скорее, того же возраста, что и Цай Хун.

«Я думаю, люди могут меняться с годами, не так ли?» — размышлял я, еще раз взъерошив волосы Цай Хун. «С другой стороны, я как бы потерял свои предыдущие воспоминания, так что я мог бы быть совсем другим человеком».

Элария села, слегка нахмурившись. — Онии-сама всегда останется Онии-сама, что бы ни случилось!

«Мннн! Папа всегда будет папой Цай Хонга!» Цай Хун согласился, обнимая меня за ногу.

Я погладил их обоих по головкам: «Да, да. Теперь продолжим ваши уроки?»

Цай Хун прыгнул обратно туда, где медитировали Лиан Ли, Манами и Киёми, в то время как Элария откинулась на спинку сиденья напротив меня, терпеливо ожидая, пока я переустановлю доску, чтобы начать следующий раунд.

Прежде чем я успел это сделать, у входа в мой двор появился мастер секты Цин.

«Мастер Лин? Извините за вторжение, но вы сейчас доступны?»

Я поднялся со своего места: «Мастер секты Цин, есть проблема?»

Он покачал головой: «Это не проблема, но… Есть несколько человек, которые ищут аудиенции у вас в Большом зале».

«О? Кто они?»

«Это мастер секты Фэн и несколько старейшин и мастеров из секты Феникса тоже там».

Я нахмурился: «Секта Феникса? Чего они хотят?»

Мастер секты Цин криво улыбнулся: «Я полагаю, что вы уже знаете ответ на этот вопрос, мастер Линь».

«Что, Гуйин уже начала чистку сект?»

Он покачал головой: «Нет, по крайней мере, еще нет. Но вчера она только что казнила глав трех главных домов».

София усмехнулась: «Эти секты думали, что королева может быть недостаточно смелой, чтобы избавиться от громких имен. Они видели связь с Мастером Лином только как запасной план и теперь живут, чтобы сожалеть об этом».

Мастер секты Цин поднял на нее бровь: «Извините, мастер Линь, это?»

Я отмахнулся от его беспокойства: «Не обращайте на нее внимания, она одна из слуг, присланных ко мне из одной из сект. Теперь я считаю, что мне следует встретиться с мастером секты Фэном, чтобы узнать, чего он хочет».

Элария надулась на меня: «А как же я? Я что, должна играть сама с собой?»

Я уже собирался согласиться, чтобы она сделала именно это, когда София снова заговорила: «Если мастер Лин позволит, я могу стать противником леди Эларии».

Мы оба повернулись к ней с поднятыми бровями.

— Ты знаешь правила игры? Я попросил.

Она улыбнулась мне: «Я быстро учусь, мастер Лин. Мне достаточно посмотреть, как вы двое играете, чтобы научиться игре».

Ну, раз она так сказала… Я пожал плечами: «Мм… Тогда давай».

Она склонила голову, когда я повернулся, чтобы уйти, следуя за мастером секты Цин из моего двора.

Как обычно, члены секты, мимо которых мы проходили, склонили головы перед нами, хотя почему-то я чувствовал, что большинство, если не все, по какой-то причине относились ко мне с большим почтением, чем к мастеру секты Цин.

«Чтобы сам мастер секты Фэн проделал весь этот путь, он должен думать, что его положение довольно отчаянное», — прокомментировал я.

Мастер секты Цин усмехнулся: «Аха-ха, им всем был дан шанс на искупление, но они решили его упустить. Сейчас нужно просто посмотреть, кто сможет проглотить свою гордость и кто решит отказаться от своей жизни, чтобы сохранить лицо».

— Это… довольно грубо сказано.

«Может быть, но это также правда. Честно говоря, я не думал, что секта Феникса будет первой, кто сдастся. Я думал, что мастер секты Фэн будет сопротивляться до конца».

Я покачал головой: «Разве он не изо всех сил старался пригласить меня в свою секту во время Фестиваля демонстрации секты? Если бы он действительно был горд, он бы не подошел ко мне так сердечно. Он должен быть тем, кто в этом случае ставит свою Секту выше себя».

«Ах, как и ожидалось от мастера Линя, я не подумал об этом», — кивнул мастер секты Цин, задумчиво поглаживая свою бороду.

— Он еще что-нибудь принес с собой?

Мастер секты Цин нахмурился: «Нет, вот что меня беспокоит. Если это не что-то личное и только для ваших глаз, я не думаю, что он достаточно бесчувственен, чтобы хранить подарки в своем кольце для хранения во время посещения».

«И все же… Не слишком ли быстро? Они только вчера отправили свои подарки, не так ли?»

Он улыбнулся мне: «Хо-хо, эти их «подарки» были отправлены довольно рано, мастер Лин. Просто вы были в отпуске в то время».

Ах, верно. Забыл об этом. Ну, по крайней мере, это было веселое время.

«Ну, есть только один способ узнать», — пожал я плечами, распахивая двери в Большой зал.

Клянусь, если бы он прервал мое времяпрепровождение с моими милыми ученицами из-за какой-нибудь глупости, я был бы так зол.