(Манами от первого лица)
«Я ооооооооооооооооооооооооооооооооо захныкала» Эрис, лениво болтая ногами в воздухе.
Никто из нас не ответил ей, потому что мы чувствовали то же самое.
Учителя уже несколько дней как не было, хотя мы поддерживали с Ним постоянную связь с помощью телепатических звонков через меня.
Конечно, каждый раз, когда мы звонили, мы обязательно заявляли о своей любви к Учителю и о том, как сильно мы по Нему скучали.
Мастер уже прибыл в столицу Донг два дня назад, и сегодня Он встретится с их королем.
Сейчас ночь, и обычно в это время мы получаем зов Учителя, поэтому мои сестры и Брендан собрались вокруг меня.
«Надеюсь, Хозяин вернется сегодня…» Эрис вздохнула, беспокойно катаясь по кровати.
Дяо Чан застонала и откинулась на спинку кровати: «Я хочу, чтобы Хозяин трахнул меняееееее… Я возбужденааааа!»
Я сердито посмотрел на нее: «Язык дорогой. Мастер не хотел бы, чтобы маленький Цай Хун был таким грубым, как ты».
Ведьма взглянула на лоли-дракона сбоку.
Цай Хун раскачивалась взад-вперед на своей кровати, напевая: «Папа~ Папа~ Цай Хун ввс папа~~ Цай Хун мисс Папа~~»
Дяо Чан махнула рукой в воздухе: «Цай Хун в своей маленькой стране грез со своим папой, она даже не будет слушать, что мы говорим».
В данный момент на всех нас была как минимум одна одежда, принадлежавшая Учителю. Цай Хун была единственной, у кого была целая куча одежды, в которую она уткнулась, словно дракон, охраняющий свои сокровища.
Конечно, Брендан был единственным исключением, хотя он был поглощен книгой по алхимии, подаренной ему Мастером.
«Ммм… Но разве Мастер сегодня не опаздывает? Мастер всегда звонил нам перед сном Цай Хун», — заметила Лиан Ли.
Это правда. Прошло уже как минимум два часа после предполагаемого времени сна Цай Хонга.
«Может быть, разговор Мастера с их королем затянулся?» — предложил мой милый маленький Киёми.
— Кажется, это слишком долго для разговора с утра до вечера… — пробормотал Брендан, не отрываясь от книги.
Дяо Чан постучала по подбородку: «Ммм… Если я правильно помню, судебные заседания не длятся после полудня».
Элария пожала плечами: «Может быть, они пригласили Онии-саму выпить. Иногда парни делают это после успешных деловых переговоров, верно?»
— Хозяин… Не пьющий… — пробормотала Эрис, внезапно приподнявшись на кровати.
«И я сомневаюсь, что Мастер пошел бы на такую авантюру, хотя бы не сказав нам об этом», — добавила Лиан Ли.
«У Хозяина должны быть свои причины. Давай еще немного подождем…» — решил я, откидываясь на спинку кровати. «А тем временем, как обстоят дела в церкви Учителя?»
«Кроме того, что София все еще занимается своими делами, остальные теперь полностью обращены», — радостно сообщила Дяо Чань.
«Мы можем оставить самопровозглашенную повелительницу демонов в покое. Она и так поклоняется Мастеру по-своему, не нужно усложнять с ней дела», — решила Лянь Ли.
Все мы согласно закивали головами.
Эрис поправила одежду Мастера, которую она носила: «Кстати говоря… Те две лисы, которых приютил Мастер… Я знаю, Мастер сказал, что нам не нужно о них заботиться, но разве мы не должны, по крайней мере… Я не знаю , кормить их?»
Все мы повернулись и увидели двух лисиц, играющих друг с другом в углу нашей комнаты.
Похоже, они узнали о наших телепатических звонках на ранней стадии и решили околачиваться в нашей комнате во время звонков, чтобы также услышать голос Учителя.
Брендан оторвался от своей книги: «Они лисы-призраки, не так ли? Им не нужна материальная поддержка».
Элария оживилась: «О? Это интересно, я никогда не знала об этом. На самом деле, я даже не знала, что Духовные Лисы существуют до этого».
«Предполагается, что это очень редкий тип фамильяра, которого вы можете найти в дикой природе», — объяснил я. «У нас было несколько бегающих в моем родном городе. Очень причудливые и игривые существа».
Лянь Ли хлопнула в ладоши: «О! Разве у Цай Хун тоже не появился новый друг? Мелодия, верно?»
Цай Хун хихикнула: «Мелодия, забавная рыбка! Ей тоже нравится папа! Цай Хон любит Мелоди~~»
«Рыбка девочка?» — повторил мой милый Киёми.
«Ннн! Она пахнет рыбой! Мелоди — рыбная девчонка!»
Иногда мы никогда не знаем, что на самом деле имеет в виду Цай Хун.
Я как раз собирался спросить маленького дракона, что она имеет в виду, но остановил себя, почувствовав толчок телепатического звонка, пытающегося до меня достучаться.
Остальные уже привыкли видеть эту реакцию от меня и знали, что это значит, побуждая всех собираться рядом со мной.
К сожалению, я знал, что эта связь исходила не от Учителя.
— Гуйин? Я спросил, немного смущенный, почему она связалась со мной ни с того ни с сего.
«О, старшая сестра Манами! Слава Мастеру, мне удалось связаться с вами! Я прошу вас всех сейчас же прийти во дворец!» Она умоляла, ее голос звучал довольно отчаянно.
— Идти во дворец? Что случилось?
«Трудно объяснить с помощью телепатии, но у Мастера могут быть проблемы!»
«Мы будем прямо там.»
Я прервала вызов и встала, снимая с себя одежду Учителя, которую я носила.
«Что-то случилось с Мастером. Гуйин хочет, чтобы мы подошли, и она объяснит».
В тот момент, когда эти слова сорвались с моих губ, другие девушки и Брендан немедленно последовали моему направлению, переодевшись в более подходящую одежду с серьезным выражением на лицах.
Даже Цай Хун встала, маленькая драконица нахмурила брови, одеваясь.
Краем глаза я увидел, как из комнаты выскользнули два духовных лиса. Я не уверен, куда они делись, но сейчас было не время беспокоиться о них.
Я быстро телепортировал нас в комнату Гуйин, нашел девушку, одетую в пижаму, и расхаживал по комнате.
Гамма и Дельта стояли на углу, обеспокоенно наблюдая за Гуй Ин. Кажется, они обрадовались, увидев, что мы там появляемся.
Гуйин бросилась к нам: «Старшие сестры! Вы здесь!»
«К делу, Гуйин. Что случилось с Хозяином?» — спросила Лиан Ли, приближаясь к королеве.
Гуйин указал на стол, на котором лежало несколько кусков металла.
«Перед уходом Мастера я дал ему кольцо и сказал, чтобы он сломал его на случай, если с ним что-то случится. У меня было с собой похожее кольцо, которое тоже разбилось бы, если бы Мастер сломал его. Это было кольцо».
Если бы это не означало, что Хозяину грозит опасность, я бы тщательно расспросил ее о подарке кольца, поскольку нам еще предстоит подарить такое Хозяину.
«Мог ли Хозяин случайно разбить его?» — спросила Эрис.
Гуйин покачала головой: «На этом кольце написано, что оно легко ломается, если Мастер действительно хочет, чтобы оно сломалось. В противном случае потребуется значительное усилие, прежде чем оно сможет сломаться».
Я нахмурился: «Это объясняет, почему Мастер опаздывает на наши ночные звонки…»
Брендан шагнул вперед: «Так что же случилось с Хозяином? Мы знаем?»
Гуйин покачала головой: «Это кольцо предназначено только как призыв о помощи, оно не говорит нам, что происходило вокруг Мастера, когда оно сломалось…»
Лянь Ли нахмурила брови: «Тогда что…»
В одно из окон комнаты раздался громкий стук, прервавший Лянь Ли.
Все мы повернулись и увидели голубя, стоящего на подоконнике.
Я не особо придал этому значения, но Гуйин бросилась вперед и распахнула окна, схватив птицу в руки.
Она взяла что-то из его ноги, прежде чем снова освободить его, заставив меня понять, что на самом деле это был почтовый голубь.
Королева развернула маленькую записку, и краска почти мгновенно схлынула с ее лица.
«Ма… Хозяин… Донги… Они… Они его заперли…»
«КАКИЕ?!»