(МС видео от первого лица)
«Эм… Мастер Лин-сама? У вас… гость…»
Я поднял глаза и увидел, что один из слуг курорта ерзает передо мной.
Было время завтрака, и мы все собрались в столовой. Как и ожидалось, большинство моих учеников лечили похмелье, за исключением Брендана и Цай Хонга.
К несчастью для Брендана, он тоже совершенно погрузился в свои мысли с тех пор, как я рассказала ему то, что сказала девочкам прошлой ночью за завтраком, так что он выглядит так, будто сейчас находится в шоке.
Как я и предупреждала девушек ранее, я не давала им таблетки от головной боли, чтобы сдержать похмелье, иначе это может войти в привычку. Последнее, чего я хочу для них, — это приобрести привычку чрезмерно пить.
«Ара? Гость? Их не должно быть, раз уж мы не открыты, не так ли?» — указала Мать, прервав кормление меня, хотя я неоднократно говорил ей, что могу есть сам.
«Верно, Лидиана-сама… Я хотел отказать им, но они знали, что мастер Лин-сама остановился здесь, и умоляли о встрече с ним. Они звучали немного отчаянно, поэтому я подумал…»
Хм, я уже довольно хорошо представляю, кто они. Но если подумать, что они следили за мной все это время без моего ведома, у них должны быть довольно опытные люди.
«Думаю, я пойду посмотрю, чего они хотят», — решил я, вставая со своего места.
«Ара? Тогда мама пойдет с тобой~»
«Нет нужды, мама. Я справлюсь».
Она надула щеки, глядя на меня: «Знаешь, я все еще владелица этого места? Вторгаться в то время, когда мама остается наедине с моим дорогим сыном, — это большое нет-нет».
«Эээ… Думаю, все в порядке… Просто позволь мне поговорить, ладно, мама?»
«Фуфуфу~ Никаких обещаний~»
Зная, что Мать не сдвинется с места, я последовал за служанкой к входной двери, а Мать сопровождала меня.
Прошло ровно две недели с тех пор, как я поставил свой ультиматум с моим гигантским камнем в небе, который жители Мэй, похоже, выполнили весьма блестяще.
Я ожидал, что на этот раз они пришлют надлежащего посланника, но не ожидал увидеть человека, которого встречал, у входа в курорт.
«Добрый день, Мастер Линь. Надеюсь, мы вас не беспокоим, но я пришел купить бутылочку вашего Чудесного Лекарства».
— Королева Мэй, что ты делаешь всю дорогу? Я попросил.
Женщина покачала головой: «Пожалуйста, сегодня я здесь как Мэй Бянь, здесь, чтобы получить лекарство для моего больного сына».
Я кивнул большой группе людей позади нее: «Значит, те люди позади вас не ваша королевская гвардия или что-то в этом роде?»
«О нет. Они просто мои попутчики», — легко солгала она.
«Я понимаю…»
Я случайно выглянула и увидела, что Мать дружелюбно улыбается ей, не показывая никакого намерения говорить.
Я повернулся к Мэй Бянь: «Хорошо, тогда давай послушаем твое предложение».
«До этого… Может быть, мастер Линь уберет камень, нависший над нашим городом?»
Я щелкнул пальцами: «Готово».
Она повернулась к одному из своих вассалов, который, казалось, сосредоточился на чем-то в течение нескольких секунд, прежде чем кивнуть ей.
— Ясновидение? Я полагал.
«Это верно, мастер Лин».
— Это объясняет, как вы нашли меня здесь.
«Это тоже правильно, мастер Лин, хотя я предполагаю, что вокруг вас был барьер, так как он не мог видеть вас и только это здание».
Что ж, она поняла это правильно, в конце концов, у меня есть вещи, чтобы защитить нашу личную жизнь.
Она оглянулась и кивнула одному из своих слуг, мужчине, шедшему вперед с полированной шкатулкой из красного дерева.
Он остановился чуть впереди нее и отстегнул крышку, чтобы показать мне ее содержимое. В этом ящике было по меньшей мере дюжина слитков чистого золота.
Я поднял бровь на нее: «Это все?»
«О нет, это не для Чудесного Лекарства, это просто подарок вежливости Мастеру Линю за то, что он выслушал нас, и неудобства, которые вам, возможно, пришлось пережить. Пожалуйста, примите это».
Я сохранял нейтральное выражение лица: «В таком случае я приму это».
Я взял коробку обеими руками и тут же проверил ее своими органами чувств на наличие каких-либо надписей или ловушек любого рода.
Не найдя ничего, я быстро спрятал коробку в кольцо для хранения.
«Теперь это мое предложение о Чудодейственном Лекарстве», — Мэй Бянь указала на другого мужчину, на этот раз явно Практикующего в мантии, в которой он был одет.
Он подарил кольцо для хранения своей королеве, и она передала его мне.
«Все, что внутри него, и само кольцо тоже, мы предлагаем вам».
Я сорвал кольцо с ее ладони и осмотрел его, обнаружив, что оно до краев наполнено разными редкими алхимическими ингредиентами, еще больше золота, еще каких-то драгоценных металлов и еще лист бумаги?
Я вынул бумагу, чтобы прочитать ее содержание, быстро сообразив, что это разрешение, подписанное королем и королевой Мэй, которое позволяет предъявителю свободно входить в любое место на территории Мэй. Они даже будут освобождены от проверок безопасности.
Это означает, что я могу даже вальсировать прямо в спальню короля и королевы, и никто не сможет меня остановить, пока у меня есть это.
Очень полезно и ценно, если вы торговец или даже шпион. Жаль, что я ни то, ни другое.
Тем не менее, это может пригодиться в будущем, так что, думаю, я возьму его.
В общем, это кольцо для хранения стоило целое состояние. Если бы кто-то продал это разрешение на черном рынке, ему, вероятно, не нужно было бы больше беспокоиться о деньгах до конца своей жизни.
Я положил разрешение обратно на ринг и повернулся к Мэй Бянь: «Итак… Все это за одну бутылку Чудо-лекарства, верно?»
«Одну полную бутылку, да. Мастер Линь принимает эти условия?»
«Да, этого вполне достаточно».
Я сунул кольцо для хранения в карман и достал пузырек с моими исцеляющими пилюлями, в этом флаконе должно быть пять пилюль, достаточно для ее сына и четырех других, которых они считают необходимыми для лечения.
Я передал ей бутылку и ожидал, что она подтвердит обмен и уйдет. Вместо этого Мэй Бянь и ее слуги просто стояли, словно чего-то ожидая.
«Это все, вы знаете?» Я сказал ей, указывая на бутылку в ее руках.
Она притворно вздохнула: «Что? Конечно, мастер Лин — человек слова, верно?»
Я нахмурился: «О чем ты говоришь?»
«Мы договорились на одну полную бутылку, верно?»
Я собирался сказать «да», когда слуга Мэй Бянь вытащил гигантский кувшин примерно в половину ее роста, чтобы поставить его рядом с ней.
Она улыбнулась: «Я не помню, чтобы говорила, что это стоит маленькой бутылочки с таблетками».
Нахмурившись, я собиралась упрекнуть ее, но Мать двинулась первой.
Быстрее, чем кто-либо успел среагировать, Мать вытащила пистолет и выстрелила Мей Бянь в ногу, пуля пронзила ее верхнюю часть бедра.
Мэй Бянь завопила от боли и рухнула на землю, схватившись за кровоточащую ногу.
Ее слуги на мгновение уставились на состояние своего монарха, прежде чем, наконец, пришли в себя, все они пытались двинуться, чтобы атаковать Мать.
Конечно, я ни за что не позволил бы им сделать это, поэтому я заморозил их всех в глыбах льда взмахом руки.
Мать неторопливо подошла к ней, присела на корточки, чтобы прижать пистолет к подбородку.
— Кольт девятнадцать одиннадцатый, — прошептала Мать. «Очень надежная и заслуживающая доверия… В отличие от одной особы, которая думает, что может воспользоваться моим самым дорогим сыном, находясь передо мной».
«Что… сынок? Что ты…»
Мать сильнее прижала пистолет к подбородку: «Я не разрешала тебе говорить, или ты хочешь, чтобы я прострелила тебе и другую ногу?»
Мэй Бянь взглянула на своих слуг, которые все замерзли, и зажала рот на замке.
Мать улыбнулась и повернулась ко мне: «Дорогой? Можешь оставить это маме? Мама позаботится, чтобы она больше не запугивала тебя~»
Я поджал губы: «Я не думаю, что должен оставлять тебя здесь одну».
«О, мой дорогой милый, милый мальчик, мама никогда не бывает одна~»
Словно по сигналу, из своих укрытий появились слуги горячего источника, все в боевом снаряжении и с различным оружием.
Ха, я знал, что они были там, но думал, что это просто любопытные зрители.
Я должен был знать… В конце концов, это территория Эларии.
Если бы я не заморозил вассалов Мэй Бянь, эти слуги все равно бы их застрелили, так что Матери с самого начала ничего не угрожало.
Значит, в каком-то смысле я их спас?
— Тогда я подожду тебя внутри, — смягчился я.
«Уфуфуфу~ Я ненадолго~»
Я повернулся спиной и вошел на курорт, последнее, что я услышал, это хихиканье матери в адрес Мэй Бянь: «Теперь… Давай посмотрим, что мама должна сделать с таким маленьким пятнышком дерьма, как ты?»
Уверен, что ослышался в последней части, но я просто тихонько подожду внутри.