(МС видео от первого лица)
Мы стояли так некоторое время, прежде чем отстраниться друг от друга.
Поверьте мне, искушение просто остаться там, обняв друг друга до конца времени, было очень, очень заманчивым. Я уверен, что искушение было таким же и для нее.
«Уфуфуфу, как бы я ни ценила шоу, я думаю, что будет лучше, если Мастер оденет себя, прежде чем мы заставим вселенную продолжать свое существование», — хихикнула Айрис.
Я посмотрел вниз и только тогда осознал свое состояние раздетости, когда ничего, кроме нижнего белья, не было.
Я предполагаю, что битва между Ирис и мной привела к распаду клона Сюнь Гуаня, что означает, что моя одежда тоже исчезла. По крайней мере, с настоящей все в порядке, хотя я почти уверен, что она бросится назад, как только поймет, что ее клон уничтожен.
Я создал себе еще один комплект одежды, на этот раз из обычной ткани. Я мог бы просто восстановить клона, но я подожду, пока Сюнь Гуань вернется, чтобы снова стать моей одеждой.
Разница невелика, но ее клон не так приятно носить, как настоящий.
После того, как я еще раз убедился, что все в порядке, я щелкнул пальцами и снова заставил вселенную возобновить свою работу.
Мир восстановил свою жизнь, и через мгновение барьер вокруг нас рухнул, послав ударную волну, которая сбила большинство людей с ног.
С моими учениками, конечно, все было в порядке, просто их одежда была взъерошена налетевшим на них ветром.
Увидев Ирис так близко ко мне, мои ученики сделали еще один рывок ко мне, чтобы оттащить от нее, но тут же остановились, увидев мою поднятую ладонь.
«Сейчас все в порядке, она уже успокоилась», — объяснил я, побуждая их наконец расслабиться.
Я повернулся к Старейшинам и Мастерам: «Спасибо всем за то, что пришли на помощь, без вашей помощи мне бы не удалось сдержать ущерб».
«Мастер Линь слишком добр. Просто позвоните нам, когда вам понадобится помощь», — помахал мастер секты Цин, прежде чем все они исчезли из поля зрения.
А, они даже не спросят, что происходит? Как внимательно с их стороны.
На самом деле, я даже удивлен, что они вообще появились, Манами им звонил или что?
Я восстановил свой двор в том виде, в котором он был до того, как меня уничтожили, жестом указав своим ученикам присоединиться ко мне за моим столом.
Они повиновались и сели после меня, а Цай Хун сидел у меня на коленях.
«Итак… я полагаю, у вас, ребята, есть вопросы?» — спросил я, поглаживая голову Цай Хун.
Лянь Ли кивнула: «Что случилось, мастер? Почему она… сошла с ума?»
Я взглянул на Айрис, но она вернулась к своему обычному состоянию, просто глядя на меня, не заботясь обо всем остальном вокруг нее.
Я повернулся к своим ученикам: «Я полагаю… Ирис имеет тенденцию терять себя, когда слишком увлекается вещами, связанными со мной».
Все мои ученики обратили свои взоры на Ирис, которая их просто проигнорировала.
«Потерять себя?» — повторила Элария, глядя на нее прищуренными глазами.
«Эээ… Я думаю, ты видишь, что ее подавленные чувства вырываются наружу после определенной стимуляции… Более жестокие и собственнические, — неловко объяснил я.
— Итак… Разве это не значит… Это может повториться? — немного обеспокоенно спросил Брендан.
— Да, — признал я со вздохом. «Но не волнуйтесь, решение на самом деле довольно простое. Если она снова придет в ярость, вам просто нужно вернуть ее в чувство».
«Э? Аниуэ… Мы все еще даже не близки к тому, чтобы стать богами, понимаешь? А даже если бы и были, я не думаю, что мы сможем победить ее…» — заметил Цуки.
«О, как я уже сказал, не о чем беспокоиться. Вам, ребята, конечно, помогут. Вот, пожалуйста».
Я щелкнул пальцами, и перед каждым из них появился игрушечный молоток. Это такой молоток, который издает писклявые звуки, когда вы что-то ударяете, игрушка, с которой, как вы можете видеть, играет ребенок.
— Это… скрипучий молоток? — спросила Элария, с сомнением глядя на объект перед ней.
Я усмехнулся: «Ну, я называю это бонк-молотом. Он обладает способностью причинять острую боль человеку, в которого попадает, а также рассеивать любые нечистые мысли этого человека. Он способен пробить любую форму защиты и гарантированно поразить в тот момент, когда намерение поразить было зарегистрировано, минуя даже время, пространство и любые манипуляции с жертвой. Даже если цель заблокировала чувство боли, это все равно заставит ее временно восстановить это чувство при ударе».
Все мои ученики смотрели на игрушечный молоток перед собой со смесью удивления и страха.
Брендан громко сглотнул: «Как… Как Мастер нашел что-то подобное?»
«Найти? О нет, я только что создал его несколько минут назад. Вам также не нужно беспокоиться о неправильном использовании, я сделал его таким, что он будет воздействовать только на Ирис в состоянии берсерка, поэтому в любое другое время это просто обычный скрипучий молоток».
Чтобы доказать свою точку зрения, я поднял того, кто стоял перед моим алхимиком, и ударил его по голове.
Игрушка издала громкий писк, но больше ничего не произошло.
«Ээээ… Но сработает ли это на самом деле, Хозяин?» — спросила Эрис, многозначительно глядя на Айрис.
«Ну, я заставил это работать, так оно и будет. Позвольте мне привести еще один пример…» Я щелкнул пальцами, и молоток в моей руке на мгновение засветился, прежде чем вернуться в нормальное состояние. «Теперь я удалил функции безопасности, чтобы это вызывало боль, даже если цель не Айрис».
Я тут же ударил Дяо Чаня по голове.
«ННННГХААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААА!» Она издала странный крик, прежде чем рухнуть на землю.
Все мы с тревогой наблюдали за Ведьмой, когда она обняла себя на земле, дрожа: «Это… Это было… Ааааа~~ Большое спасибо, Мастер!!»
Верно… Я выбрал ее, потому что она определенно воспримет это как награду, но я не думал, что она так отреагирует. По крайней мере, она рада этому, я полагаю?
Нет, перестань смотреть на меня так, будто ожидаешь, что я буду использовать его во время наших ночных сеансов… Это должно быть очень больно, понимаешь?
«Хозяин… Создал это?» Лянь Ли удивленно посмотрела на молот.
Я усмехнулся: «Вы забыли? Я — Происхождение. Конечно, я все еще пытаюсь осознать этот факт, но у меня есть сила создать что угодно».
Щелкнув пальцами, моя комната внезапно наполнилась угольками Феникса, цветы излучали мягкое сияние, словно излучая божественную ауру.
Я снова щелкнул пальцами, и они тут же исчезли, словно были не чем иным, как иллюзией.
Мои ученики обернулись и посмотрели на меня с искорками в глазах.
«Как и ожидалось от Мастера!» — воскликнули все одновременно.
Думаю, я мог бы сделать эту штуку лучше, но… Ну, по крайней мере, теперь они знают, как ею пользоваться. Так что на случай, если Айрис в будущем сойдет с ума, а я каким-то образом заболел и не смог ее остановить, мои милые ученицы не были бы беззащитны без меня.
Потому что, если честно… Мне даже не нужно зрение в будущее, чтобы знать, что это не последний раз, когда она взбесится на меня из-за того, что я проявил к ней некоторую привязанность.
Полагаю, мне также нужно будет сделать один из этих молотов для Сюнь Гуань, когда она тоже вернется.