(МС видео от первого лица)
Я вернулся в особняк с Цай Хун рядом со мной.
Я спросил, почему она была одна снаружи в городе, и она просто наклонила свою милую головку ко мне и сказала: «Цай Хун не может?»
Я решил, что лучше спросить других, так как у меня был шанс заболеть диабетом от ее привлекательности.
Так как теперь я был в своей меньшей форме, она решила держать меня за руку, как это делали ее старшие сестры, а не только за руку.
«Эхехе~ Папе тепло~» пробормотал Цай Хун, прижимая меня к руке.
Слишком мило, придется погладить ее по голове позже.
Я добрался до ворот особняка без особых происшествий, Дом должен готовиться к обеду прямо сейчас.
— Ты вернулся, да? Голос позвал.
Я поднял глаза и увидел Дайлуса, стоящего в дверях особняка и смотрящего на меня с лестничной площадки.
«Да, наши сестры вывели меня».
— Я понял, — выплюнул он. «Визг из твоей комнаты внезапно прекратился. Я не идиот, ты знаешь?»
А, должно быть, когда мы переехали в «Мастерскую». Но поскольку он, кажется, не знает о его существовании, я не буду много комментировать.
Теперь, когда я думаю об этом, мои сестры настаивали на восстановлении всего города только для того, чтобы построить под ним этот подземный комплекс?
Это действительно пугающая мысль, насколько заранее они вообще планировали заранее?
Подожди…
Могут ли они на самом деле быть теми, кто уничтожит мир в будущем?
Я только слышал, что этот План был поглощен Божественной Молнией, но, насколько мне известно, это могла быть не Техника Божественной Молнии, которая поглотила этот План и вызвала его разрушение.
Если бы мои сестры начали сбрасывать ядерные бомбы вокруг, люди могли бы подумать об этих штуках как о Божественной Молнии…
Хорошо… Думаю, теперь мне следует отнестись к этой ситуации более серьезно.
Ядерное оружие не годится, особенно когда вокруг уже есть объекты и существа, которые потенциально могут положить конец миру.
Если что-то подобное не появилось в этом Плане, что привело к запуску по нему ядерных бомб?
Это все равно было бы неуместно. Не имеет смысла использовать оружие судного дня, чтобы положить конец угрозе, которая может разрушить мир, только для того, чтобы мир был разрушен от последствий упомянутого оружия судного дня.
— В любом случае, — продолжил мой брат, вырывая меня из моих мыслей. «Где Одриана и Элария? Я не вижу их с тобой».
Я поднял бровь: «А? Они еще не вернулись?»
— Что? Разве они не были с тобой? Только не говори мне, что ты бросил их ради своей маленькой… Кхм… Приемной дочери?
Я сузил глаза, не понимая, что он собирался сказать, прежде чем остановился. Брат или нет, оскорби моего маленького Цай Хонга, и я прослежу, чтобы ты пожалел об этом.
«Папа спас Цай Хонга от плохих парней! Не сердись на папу!» Цай Хун мило надулся на него.
Я погладил ее по голове, положение было немного неудобным, так как мы теперь примерно одного роста.
— И Одриана, и Элария сказали, что у них есть дела в Гильдии искателей приключений, и сказали мне уйти первым, — объяснил я. «Я немного погулял по городу, прежде чем вернуться сюда. Я думал, что они уже вернулись».
— Ну что ж, — махнул рукой Дайлус. «Почему бы тебе не сделать себя полезным и не пойти за ними к обеду?»
— Я только что вернулся оттуда.
«И? Я выгляжу так, как будто мне не все равно?»
Я последовал примеру Цай Хуна и надулся на него: «Как это подло. Я теперь просто беспомощный маленький мальчик, ты знаешь?»
«Та же проблема, я выгляжу так, как будто мне не все равно? Или вас устраивает беззастенчивая халява здесь?»
«Последний раз, когда я проверял, это место купили мои сестры, и они абсолютно не против. Так что да», — заключил я, проталкиваясь мимо него, чтобы войти в особняк.
«Хм, конечно, ты все равно будешь вести себя так, как будто это место принадлежит тебе, даже после того, как ты… О-о-о!»
Я остановился как вкопанный, обернувшись как раз вовремя, чтобы увидеть, как Цай Хун бежит, чтобы догнать меня. Позади нее Дайлус лежал на земле в позе эмбриона, зажав руки между ног и стоная от боли.
«Что случилось?» — спросил я Цай Хун.
Цай Хун пососала палец, оглядываясь назад и наклоняя голову, как будто только что заметила положение, в котором находился Дайлус.
— Странный мальчик? — пробормотала она, такая же сбитая с толку, как и я.
Хм… Ну да ладно, меня все равно не волнует, что случилось, раз это его заткнуло. Он, вероятно, просто слишком остро реагирует на что-то в любом случае.
В конце концов, у меня есть другие дела, о которых нужно беспокоиться.
Уже почти время ужина, а я еще не придумала, как помешать сестрам встретиться с моими учениками. Меньше всего я хотел, чтобы они повлияли на моих учеников, чтобы они тоже присоединились к их маленькому культу.
Может быть, я мог бы просто вывести их?
Я толкнул дверь особняка, войдя в холл с Цай Хун рядом со мной.
Один из слуг приветствовал меня поклоном.
«Где мои ученики?» Я попросил.
«Сэр Фред взял их с собой на экскурсию по городу», — ответил слуга.
Ах… Это подтверждает мою первоначальную гипотезу о девушках, путешествующих по городу. Может быть, мне все-таки стоило вернуться.
Думаю, я просто останусь здесь и займу любую группу, которая вернется сюда, чтобы они не встретились с другой группой. Или… я могу просто заставить Цай Хун позвать моих учеников на ужин и вообще избегать моих сестер?
Прежде чем я смог решить, какой вариант лучше, я почувствовал, как меня дернули за руку.
«Папа повар?» — невинно спросил мой лоли-дракон.
Ах, верно. Прошло довольно много времени с тех пор, как я на самом деле готовил им еду.
В настоящее время Эрис в значительной степени заменила меня в приготовлении еды, поскольку ее навыки достаточно хороши, чтобы с комфортом работать в любом ресторане мирового класса.
Что ж, раз Цай Хун попросил об этом, я не разочарую.
Я привел ее вместе с собой на кухню, обнаружив, что все пять поваров бегают туда-сюда, готовя ужин для Дома.
«Эй, дети, вас здесь быть не должно! Мы здесь работаем!» — крикнул нам один из поваров.
Думаю, новости о моем прибытии еще не дошли до всего персонала особняка. Они, наверное, думали, что я никогда не пойду на кухню по своей воле, поэтому кухонному персоналу не нужно знать о таких вещах.
Ну, если бы это был я до того, как меня постоянно били палкой «трак-кун», я бы, наверное, тоже не пришел сюда.
— Не беспокойся об этом, — я отмахнулся от его беспокойства. «Я не буду беспокоить, просто мне нужна твоя картошка».
«Ха?! Кем, черт возьми, ты себя возомнил, малыш?!» Шеф-повар взревел.
Я огляделся и нашел ведро с уже очищенной картошкой, которую они оставили замачивать. Как удобно.
— Просто гость, — ответил я, уже направляясь к картошке.
Поскольку мы скоро собираемся ужинать, я просто приготовлю что-нибудь легкое для нас обоих.
Выбрав один из картофелин, я осмотрел его и увидел, что он в идеальном состоянии. Да, Дом определенно выбрал хорошие ингредиенты, поэтому мне не нужно беспокоиться о качестве.
Шеф-повар подошел ко мне сзади, держа в руке нож, которым он готовил овощи.
«Эй, ты меня не слышишь, малыш? Я сказал гость или нет, тебя тоже здесь быть не должно!»
«О, мило. Мне это было нужно, спасибо», я выхватила нож из его руки, оценив его остроту.
Шеф-повар даже не заметил, что у него отобрали нож, пока я не поднял его на уровень груди, параллельно земле.
«Эй… Это мой нож… Как ты…»
Я прервал его, подбросив несколько картофелин в воздух, нож в моей руке метнулся, чтобы разрезать картошку на тонкие кусочки, когда она достигла вершины своего полета.
У всех поваров отвисла челюсть.
Цай Хун вскочил и без подсказки поймал всю картошку в миску. Проведя довольно много времени со мной на кухне, она довольно многому научилась, как помогать мне хорошо готовить.
Я бы сказал, что закуски, которыми я продолжаю кормить ее, пока готовлю, были фактором ее обучения.
Она посмотрела на меня с искорками в глазах, что побудило меня погладить ее по голове, что заставило ее очаровательно замурлыкать.
Теперь я просто высушу эти кусочки бумажными полотенцами, а затем поджарю их в кастрюле с маслом, которое они оставили нагревать на дровяной печи.
Я подождал несколько минут, постоянно проверяя, стали ли кусочки мягкими.
Как только они были готовы, я вычерпал их ситом и высушил на другом бумажном полотенце.
Затем я увеличил огонь, бросив еще несколько деревяшек, прежде чем снова бросить картошку.
В этот момент все остальные повара прекратили свою работу, чтобы увидеть, как я работаю, очевидно, заинтригованные тем, что восьмилетний ребенок так фамильярно пользуется кухней.
Как только картофель стал золотисто-коричневого цвета, я снова вычерпал его, чтобы высушить.
«Где соль?» Я попросил.
Один из поваров без колебаний передал банку с белыми гранулами.
Зажав немного его в пальцах, я посыпала им золотистый, прямо нарезанный картофель фри.
Шеф-повара сглотнули слюну, когда я перебрал один из них.
Удовлетворенный их качеством, я также скормил одну из них Кай Хонгу.
«Ммм! Папа! Вкуснятина!» Цай Хун похвалил, быстро хватая еще немного, чтобы жевать.
Я улыбнулась, увидев лоли-дракона, набившую себе горсть картошкой фри.
Рука опустилась мне на плечо.
Обернувшись, я столкнулся лицом к лицу с группой поваров, которые смотрели на меня налитыми кровью глазами.
«Учитель! Пожалуйста, позволь нам, скромным личностям, учиться у тебя! Мы умоляем тебя!» Тот, кто вызвал меня в начале, умолял.
Хех, завоевывать сердца людей через их желудок действительно эффективно, даже если я сам так говорю.
Как только я предложил им попробовать картошку фри, стена позади меня вспыхнула пламенем, вся секция рассыпалась, как растопленное масло.
Все мы повернулись и увидели Лису с темно-бордовыми волосами и хвостами, стоящую там с безмятежной улыбкой на лице.
«Эхехехе~ Нашел тебя~~»