Глава 219: Я из Нью-Йорка

— Как, ты сказал, его зовут?

Джесс недоверчиво посмотрела на Тимуса. Он чувствовал, что этот парень по имени Кордонтимус, кажется, дразнит его, но Тимус добавил с уверенностью.

«Его имя на самом деле Lord F * ck. Если вы мне не верите, спросите его».

Джесс посмотрела на Майка с сомнением.

Майк беспомощно закрыл лицо.

«…Хорошо, на самом деле меня зовут Lord F*ck..» Он чувствовал себя как заноза в *ссс прямо сейчас. Казалось, что он не сможет избавиться от имени Lord F*ck в этом мире.

Джесс очень удивился, когда увидел, что Майк действительно признался в этом имени.

Ему было несколько неловко, когда он записал в лежавший перед ним блокнот и сказал: «Мм… Кордонтимус и… э… Лорд Б*к».

На полпути к письму Джесс вдруг снова поднял голову и с серьезным лицом спросил: «Ваше имя называется «Лорд Ф*к» или просто «Ф*к»?»

«В конце концов, «лорд» может быть уважительным титулом. Я должен сделать четкую запись об этом».

Уголки глаз Майка дважды дернулись, и он беспомощно сказал: «… это называется «F * ck». «Лорд» — это их уважительное обращение ко мне».

Джесс посмотрела на Майка странным взглядом и записала имя Майка в блокнот «FCUK».

«Тогда, мистер Тимус и… мистер Ф*к, откуда вы?»

Тимус очень естественно сказал: «Я из деревни Сали. Вы знали, что деревня Сали находится на территории человеческой расы?»

Джесс кивнул и сказал, что слышал об этом раньше, затем посмотрел на Майка.

Майк немного поколебался и сочинил ложь. «Я из Города Света».

«Город Света?» Тимус посмотрел на Майка с озадаченным лицом и спросил: «Разве ты не говорил, что пришел из очень далекого места? Город Света недалеко».

Майк посмотрел на Тимуса, показывая, что ему не следует говорить так много чепухи.

Джесс, с другой стороны, сказала с серьезным лицом: «Мистер Б*к, раз уж вы сказали, что готовы сотрудничать с моим расследованием, то я надеюсь, что вы действительно готовы сотрудничать, а не лгать здесь!»

Майк беспомощно посмотрел на Джесс.

Он действительно не знал, как объяснить, откуда он родом. Ведь он был авантюристом, а туземцы в этом параллельном мире не знали, что такое авантюрист.

В состоянии беспомощности Майк мог только «говорить правду».

«Я приехал из города под названием Нью-Йорк».

«Нью-Йорк? Почему я ничего не слышал об этом месте?» Джесс нахмурился, он чувствовал, что Майк все еще лжет.

Майк снова беспомощно сказал: «Я действительно приехал из Нью-Йорка. Этот город очень далеко, и никто из вас там не был. Я не знаю, как еще это объяснить. Короче говоря, я не лгал».

Майк действительно не знал, как это объяснить, поэтому мог только сказать так.

Джесс записала слова Майка, в ее почерке сквозило сомнение.

— Хорошо, тогда какова цель твоего визита?

Услышав это, Тимус наконец замолчал и посмотрел на Майка. Это было потому, что он действительно не знал, какова цель его визита. Он просто следовал за своим учителем, Майком, всю дорогу сюда.

Джесс тоже принял это к сведению и тоже посмотрел на Майка.

Майк помолчал некоторое время и, наконец, сказал: «Честно говоря, мы не знаем, зачем пришли сюда. Мы просто случайно выбрали город, чтобы осмотреться».

Когда Джесс услышал этот ответ, он очень сильно нахмурился.

Он взволнованно встал и сказал: «Б****, ты можешь правильно ответить на мой вопрос? Я знаю, что ты, должно быть, очень влиятельный человек, но, пожалуйста, не дразни меня!»

Майк на мгновение заколебался и спросил: «Ты только что сказал F * ck в сердитом тоне или ты назвал мое имя?»

«…»

В этот момент дверь комнаты для допросов резко распахнулась. Всеобщее внимание было приковано к этому моменту.

Майк и Тимус смотрели в сторону двери в комнате для допросов, поэтому они могли прямо видеть, кто вошел через дверь. Джесс же пришлось обернуться и посмотреть.

В дверь вошла эльфийка, и количество людей в комнате для допросов изменилось с трех до четырех.

В этот момент все четверо были одинаково ошеломлены.

Тимус был ошеломлен, потому что знал, что все эльфы очень красивы, и каждый эльф, мужчина или женщина, все очень красивы.

Однако он поклялся, что никогда не видел такой красивой эльфийки.

Охранник Джесс был ошеломлен, потому что не ожидал, что эта большая шишка придет сюда.

Майк был ошеломлен, потому что он знал человека, который только что вошел!

Этим человеком, очевидно, была эльфийская королева Сабрина в игре.

Более того, Сабрина была ошеломлена тем, что стиль комнаты для допросов перед ней был очень странным.

Охранник сидел на месте подозреваемого, а двое подозреваемых сидели на месте охранника. Самое странное, что перед этими двумя парнями в черных плащах стояли две чашки горячего чая.

Все было так странно.

«Принцесса Улисс Сабрина, как дела? Почему ты здесь?» Джесс нервно встала и тут же поприветствовала Сабрину.

Сабрина слегка нахмурилась и спросила: «Кто они?»

Джесс не посмела ничего скрыть и тут же ответила: «Сегодня, когда мы были в дозоре, кто-то сказал нам, что в таверне есть два подлых парня в черных плащах. Древний город жизни…»

Сказав это, Джесс не могла не взглянуть на Тимуса и Майка.

Когда он услышал это, уголки глаз Тимуса дернулись, и он не мог не смотреть на Майка своими мертвыми рыбьими глазами.

Что случилось с техникой сокрытия! Причина, по которой он попал в такие неприятности, очевидно, была из-за плащей!!!!

Майк дважды неловко кашлянул и ничего не сказал.

Затем Джесс продолжила: «Затем мы пошли в таверну под предводительством капитана Абу и приготовились допросить этих двух парней. В процессе…»

Джесс нерешительно посмотрела на Майка, помолчала и продолжила: «Во время этого процесса капитан Абу и старший Салли были принесены в жертву на месте».

— Принесли в жертву на месте? Ты действительно посмел убить охранников? На лице Сабрины явно отразилось недовольство.

Майк пожал плечами и праведно сказал: «Мы ничего не сделали. Если вы мне не верите, спросите у этого молодого человека».

Сабрина посмотрела на Джесс.

Джесс была слегка ошеломлена, затем нерешительно кивнула и сказала: «Хотя похоже, что они это сделали, мы действительно не видели, чтобы они делали какие-либо движения…»

Джесс была прямоходящим эльфом. Он решил сказать правду. В конце концов, он действительно не видел, чтобы Майк сделал ход. Каким бы подозрительным он ни был, это было всего лишь подозрение. Доказательств не было.

Сабрина сузила глаза и посмотрела на Майка и Тимуса, потом на Джесс. Наконец она спросила: «Тогда… почему ты сидишь в позе допрашиваемого?»

«…»