Глава 114-не называй меня профессором

Глава 114: Не называйте меня профессором

Переводчик: Dragon Boat Редактор Перевода: Dragon Boat Перевод

— Фатти, а каково это-быть чемпионом?”

После того, как групповые фотографии были закончены, и Мэн фан направился в отдел анимации, Чжан Чжоу Вэй и его другие одноклассники немедленно окружили его.

“И как ты себя чувствуешь?- Мэн фан вручил мне золотую медаль. — Откуси кусочек, и ты все поймешь.”

Чжан Чжоу Вэй получил медаль и почувствовал вес, прежде чем положить его обратно на шею Мэн фана. — Усмехнулся он. “Это не золото, зачем мне его кусать?”

Мэн ФАН был серьезен. “Вы знаете, что у нас Вэньчжоу люди имеют носовой тон!”

— Пффф!”

Чжан Чжоу Вэй проигнорировал Мэн фан, подбежав и попросив Цзяо Янь побежать за ее медалью, сделав селфи с любым, у кого была медаль на шее.

Хотя это и не было какой-то большой чемпионской медалью, Чжан Чжоу Вэй все еще был вне себя от радости.

Игры продолжались. Время от времени конкурент будет появляться из отдела анимации. Хотя они и не были в одном классе, они были в одном отделе. Мэн ФАН был очень рад стоять над трибунами и давать им поддержку.

Однако он не думал о том, чтобы начать атаку улыбкой на их противников.

Примерно в пять часов вечера игры закончились на весь день. Мэн Фан и Чжан Чжоу Вэй вместе с остальными покинули поле для бега и направились к благотворительным киоскам. Все купили какие-то полезные и бесполезные вещи, считая это пожертвованием на благотворительность.

Чжан Чжоу Вэй ждал, пока остальные пойдут есть, А Мэн фан выскользнул из школы и отправился на пробежку. За последние несколько дней он не стрелял ни в одну корзину, но уровень упражнений все еще был там. Однако он не набирался никакого опыта для выполнения этой задачи [странствующее божество], бегая менее десяти километров в день. Сегодня он должен был компенсировать это, а также посетить некоторые пейзажи по пути.

После того, как Мэн фан пробежала пятнадцать километров, чтобы найти место, где можно поесть рядом с живописным районом озера Сицзы, у Тун, который был в далеком Гонконге, только что закончил свою работу на этот день.

Г-жа Лян Цин проводила выставки в течение двух дней подряд во время этой глобальной выставки живописи тушью. Один день вчера и один день сегодня, Ву Тун присутствовал в оба дня в качестве ее помощника. Последние два дня опыта были очень полезны и редки для Ву Тонг.

Лян Цин была одной из представительниц современного китайского искусства, поэтому ее мастерство, естественно, было выше, чем на выставке. Во время выставки у Тонг смог последовать за ней и получить непосредственный опыт в качестве ее помощи. В то же время, она также смогла принять участие в процессе и координации всей выставки.

В художественном отделе определенно не было никаких улучшений, но это действительно открыло ей глаза, и это было также очень полезно, если она хотела провести выставку в будущем.

Будучи помощником Лян Цина, у Тун имел возможность вступать в контакт со всеми известными художниками. Этот метод нетворкинга был не только ресурсом, но и средством завоевания популярности и репутации, он также включал посещение этих известных людей и общение с ними в будущем.

За последние несколько дней она устала, но и собрала много урожая.

Ху!

В конце выставки у Тун глубоко вздохнул. К счастью, обошлось без инцидентов.

— Ву Тонг!”

В это время подошел Ху Тин сон, который также был представителем художественной академии Хуася в Гонконге. Он уже давно ждал этого момента в конце выставки. Гордо прошествовав в костюме с головы до ног, он надменно шагнул к Ву Тонг. — Вы, должно быть, устали за эти последние несколько дней, — сказал он с озабоченной улыбкой. — Я слышал, как мой дядя говорил, что вы были ассистентом госпожи Лян Цин и участвовали в обеих ее персональных выставках. Я так рада за тебя!”

Ву Тонг вежливо поблагодарил его.

Увидев это, Ху Тин сон продолжил: “Теперь, когда выставка закончилась, вы можете перевести дух. Я уже зарезервировал ресторан…”

“А это еще кто?!”

Ху Тин сон был прерван другим голосом.

Лян Цин щелкнула своими высокими каблуками, глядя, как Ху Тин Сун заканчивает. Затем она спросила у Туна: «этот парень беспокоит тебя? Не бойся, я вызову охрану и вышвырну его за тебя.”

— Профессор Лян Цин, вы ошибаетесь, я не беспокою Ву Туна.- Поспешно объяснил ху Тин сон. Одновременно он показал ей свой студенческий билет. “Я тоже студентка художественной академии, меня зовут Ху Тин Сун, мой дядя-Ху Ханг.”

— Ху Ханг — это твой дядя?- Выражение лица Лян Цина на мгновение смягчилось. “Зачем же ты тогда пришел?”

Увидев, как лицо Лян Цина смягчилось, Ху Тин Сун понял, что отношения его дяди с ним были эффективными. — Ну, разве Ву Тонг не занята своими выставочными делами, у нее нет времени на экскурсии по Гонконгу, поэтому я решил угостить ее ужином после окончания выставки и показать ей окрестности.”

— Разве я беден? Услышав это, Лян Цин похолодел. “Я попросил у Тонг помочь мне с моей выставкой, почему мне нужно, чтобы вы купили ей ужин? Ты думаешь, я не могу позволить себе поесть?”

Ху Тин сон был ошеломлен. Он не ожидал, что Лян Цин так быстро изменит свое отношение. Для такого старшего, как Лян Цин, она должна быть очень счастлива встретить любовь племянника кого-то, кого они знали.

— Ху Тин сон взмахнул руками. — Профессор Лян, я не это имел в виду.”

“Тогда что ты имеешь в виду?- Спросил Лян Цин.

Этот вопрос поставил Ху Тин Сун в тупик.

Лян Цин больше не обращал на него внимания. Она схватила Ву Тонга за руку и вышла из выставочного зала. Когда они вышли на улицу, ее лицо просветлело. “А что, я там тоже был злой?”

— Ву Тонг на мгновение замолчал.

Рука Лян Цин не ослабла, когда она потянула ее вперед. “Могу сказать, что ты на самом деле не хотела ужинать с этим ребенком. И я предполагаю, что этот парень пытался зацепиться за тебя, основываясь на его отношениях с твоим профессором. Неужели я угадал правильно? Если я прав, то это стоило того, чтобы быть таким жестоким там. Если я ошибаюсь, тогда я должен вернуться сейчас и извиниться перед бедным ребенком.”

Ву Тун был потрясен проницательностью Лян Цина, а затем почувствовал тепло в ее сердце. Кивнув, она сказала: «Ты действительно догадался.”

“Я так и знал, у меня глаза на людей смотрят. Этот парень сказал, что его дядя был Ху Ханг в тот момент, когда он приблизился, поэтому я предположил, что он часто поднимает этот статус. Молодым людям полезно быть энергичными и уверенными в себе, но это должно основываться на их собственных способностях.- Лян Цин улыбнулся и продолжил, прежде чем остановиться с у Тонг перед автомобилем. “Но тот парень что-то сказал прямо там. Вы, должно быть, устали за эти последние два дня. Я угощу тебя ужином. Тогда вы можете ходить по магазинам со мной! Если вы не посмотрите вокруг этой поездки в Гонконг, это будет трагедия!”

Через полтора часа довольный дуэт появился на одной из фирменных улиц Гонконга.

— Профессор, мне кажется, этот шелковый шарф вам очень идет.”

За последние два дня Ву Тун и Лян Цин познакомились друг с другом. Почетное имя также несколько раз меняла сама Лян Цин. Кроме того, эти двое разговаривали и смеялись весь ужин, так что после покупки на некоторое время, Ву Тонг тоже начал расслабляться. Когда они проходили мимо магазина, она потянула Лян Цин внутрь и взяла шарф, чтобы Лян Цин примерил его, прежде чем прямо подойти к кассиру.

— Профессор, я должен поблагодарить вас за эти последние несколько дней, но я знаю, что вы не любите формальностей. Я не скажу, что этот шарф-подарок, чтобы поблагодарить вас. Я искренне думаю, что он хорошо смотрится на тебе, так что я купил его.”

— Глупое дитя, он такой дорогой, ты уверена, что хочешь его купить?»Держа в руке шарф Гермеса, Лян Цин была влюблена, но полна чувства вины.

Ву Тонг улыбнулся. — Теперь я сам могу зарабатывать деньги.”

— Неужели? Тогда я возьму его.”

Лян Цин попросил у Тонг помочь ей надеть его. В течение этого сезона в Гонконге ночью, это было просто правильно.

Эти двое болтали и смеялись, проходя через несколько магазинов. Затем Лян Цин потянул Ву Тонг во флагманский магазин и выбрал для нее сумку. “У каждой девушки всегда должна быть одна приличная сумочка, когда они уходят.”

Ву Тонг услышала это и немедленно замахала руками. — Профессор, мне это не нужно!”

“Что ты имеешь в виду, говоря, что тебе это не нужно? Даже если вам это не нужно сейчас, вам это понадобится позже. Смотрите, как это красиво, если вам это не нужно, и ей это не нужно, и мне это не нужно, разве это не потеряет свою ценность? Женщинам нужны кошельки. Не позволить сумке увеличить вашу ценность, но для вас, чтобы дать ему значение. Вот в чем миссия жизни для нас, женщин! Не обманывайтесь теми цитатами, которые говорят “ » то, что подходит вам, является лучшим для вас”, вы должны помнить, что только лучшие вещи являются лучшими для вас!”

Лян Цин очень серьезно сказал Это у Тонг, а затем схватил еще несколько сумок для нее, чтобы попробовать. Затем она указала на два кошелька из группы, а затем сказала: “я не хочу этих двух. Пожалуйста, упакуйте остальные вещи. О, и принесите обувь и одежду из последнего сезона.”

У Тонг был ошеломлен. Ее семейное происхождение было не таким уж плохим. И пока она росла, все относились к ней очень хорошо. Но то, как Лян Цин обращался с ней, она никогда не испытывала раньше. Ее руки дрожали еще сильнее, и она держалась очень решительно. — Профессор, я не могу.”

— Тонг-Тонг, не называй меня больше профессором, Зови меня мамой.”