Глава 10: Люди ушли

Глава 10

В то время как остальным удалось опустить головы, чтобы сдержать смех, староста класса, общавшаяся с семьей Сюнь, едва не потеряла самообладание, несмотря на многолетний опыт.

Понимая, что одноклассники Вэй И не собираются уезжать в ближайшее время, семья Сюнь заранее заказала доставку из частного ресторана.

После того, как принесли еду, они пригласили студентов на ужин.

Конечно, они не могли есть в коридоре, поэтому больница предоставила свой собственный конференц-зал, где все могли обедать.

Конференц-зал был просторным и легко вмещал тридцать студентов.

Староста класса и несколько старост класса отвечали за расстановку еды и раздачу палочек для еды.

Семья Сюнь была щедра: они не заказывали готовые обеды, а вместо этого ели рис и жареные блюда.

Во время еды один из одноклассников заметил: «Это первая встреча нашего класса».

Никто не знал, как на это реагировать.

Что они могли сказать? Должны ли они поблагодарить Вэй Юншэна, который едва цеплялся за жизнь на больничной койке?

Ши Ли подумала про себя: «Не волнуйся, скоро будет второй раз».

«Возможно, завтра мы даже пообедаем все вместе».

Всем потребовалось целых две минуты, чтобы осознать смысл слов Ши Ли.

Это было слишком болезненно.

«Юнь Юнь, если Вэй Юншэн умрет сейчас, как ты думаешь, сможет ли его семья обеспечить его едой завтра?» — спросил кто-то.

Гао Юнь: ……. Ты ведь на самом деле просто хочешь поесть, да?

Гао Юнь тут же сделал скриншот чата Ши Ли и поделился им с группой.

Ши Цююй и другие: Ты действительно нечто особенное, не так ли?!

Затем люди начали делать обоснованные предположения о том, обеспечит ли семья Вэй еду в ближайшие день-два.

Закончив трапезу, одноклассники ответственно избавились от мусора.

Во время ужина к ним зашел Вэй И и сказал, что они могут пока отдохнуть в конференц-зале.

За исключением Бянь Цинсуя и Цяо Цзинцзя, которые принесли свои рюкзаки и теперь разложили книги на столе, чтобы заняться учебой.

Все остальные взяли с собой только телефоны.

Ожидание было самым мучительным, особенно с учетом того, что у большинства людей разрядились батареи телефонов, а зарядных устройств они не взяли с собой.

Из тридцати человек им удалось наскрести только один кабель для зарядки, который Бянь Цинсуй несла в рюкзаке в качестве запасного.

Другой человек, принесший с собой рюкзак, но не имевший кабеля для зарядки, вызвал единодушное недоумение у всех.

Поскольку телефоны либо заряжались, либо разряжались, все, что им оставалось, — это терпеть.

Одноклассники были на грани нервного срыва, гадая, когда же Вэй Юншэн наконец умрет!

Все хотели знать, когда умрет Вэй Юншэн, и не могли не взглянуть в сторону Ши Ли.

Ши Ли не знала о намерениях своих одноклассников; в противном случае она могла бы спросить: «Ты действительно думаешь, что помнишь, когда именно умер отец твоего одноклассника?»

Такого рода информация могла быть известна только близким членам семьи, и, кроме того, в прошлой жизни она не присутствовала на месте преступления.

Они продержались в конференц-зале до восьми часов, пока староста класса, следивший за ситуацией снаружи, не прибежал с докладом.

Дежурный закрыл за ней дверь и с взволнованным выражением лица, но понизив голос, сказал: «Быстрее, быстрее! Его вывозят, накрытого белой простыней».

Как только наблюдатель закончил говорить, все встали.

Дежурный жестом пригласил их сесть. «Как бы там ни было, чья-то семья понесла утрату. Давайте не будем позориться здесь. Мы опозорим не только нашу школу и класс, но и наши собственные семьи. Они точно знают, чьим ребенком является каждый из вас, так что не давайте никому повода сплетничать за нашей спиной».

«Она ведет себя как родитель, хотя она всего лишь одноклассница», — подумал кто-то.

Было очевидно, кому это адресовано.

Увидев, что ее усилия оценены по достоинству, наблюдательница была тронута до слез.

Благодаря предварительному предупреждению наблюдателя наиболее возбудимые ученики немного успокоились.

Они заверили наблюдателя: «Не волнуйтесь, мы не создадим никаких проблем».

«Мы тоже не будем устраивать из себя посмешище».

Когда они небольшими группами вышли из комнаты, мать Вэй И и семья Сюнь больше не были видны в коридоре.

Медсестра рассказала им, что когда врач сказал, что пациента невозможно реанимировать, мать Вэй И тут же потеряла сознание.

Некоторые из них обменялись взглядами, чувствуя, что в данных обстоятельствах таращиться было бы неуместно.

После того, как мать Вэй И потеряла сознание, ее срочно госпитализировали в отделение и поставили капельницу.

Менее чем через четверть часа она пришла в сознание.

Слезы текли по ее лицу, она собиралась позвать дочь.

Вэй И заговорила довольно серьезным тоном: «Мама, мне нужно сказать тебе кое-что важное. Пожалуйста, подготовься морально».

Только что потеряв мужа, она не могла себе представить, к чему еще ей нужно морально подготовиться.

Ее веки были опухшими и красными. «Продолжай», — сказала она.

«У папы было несколько любовниц на стороне, и он даже зачал от них детей. Я узнал об этом только пару дней назад».

Мать Вэй И была настолько потрясена, что даже ее слезы на мгновение прекратились.

Образ ее мужа как преданного любовника был настолько совершенным, что мать Вэй И не могла поверить словам дочери.

Она спросила: «Ты говоришь это просто для того, чтобы я не слишком грустила?»

Вэй И сжала губы и достала заранее подготовленный отчет по ДНК. «Даже если вы мне не верите, вы наверняка поверите результатам теста научного учреждения. Дата теста написана четко; невозможно, чтобы я подготовила это заранее».

Мать Вэй И прочитала его очень внимательно, не пропустив ни одного знака препинания.

Чем больше она читала, тем злее она становилась. Закончив последнюю страницу, она сердито бросила документ на пол.

«Этот старый ублюдок, он…»

Это ошеломляющее открытие заставило ее невольно выругаться.

Глядя на свою дочь, грациозно стоящую у больничной койки, мать Вэй И почувствовала себя убитой горем.

«Милая, как ты узнала? Ты должна была сказать мне первой, позволь мне нести это бремя вместе с тобой».

Думая о том, как ее дочь обнаружила неверность отца и расследовала это самостоятельно, она вдруг сильно возненавидела своего мужа. Почему он не мог себя контролировать?

Зачем бросать хорошую жизнь ради любовниц? Она что, чем-то его обидела?

Она ненавидела его еще больше за то, что он не замел следы как следует и позволил их дочери открыть для себя грязный мир взрослых.

Спустя долгое время мать Вэй И наконец выдавила сквозь стиснутые зубы: «Вот и слава богу. Эта собака легко отделалась».

Она потянулась, чтобы вытащить капельницу, но тетя Вэй И остановила ее. «Ладно, вы двое должны сегодня хорошо отдохнуть. Остальное предоставьте мне и Малышу Четыре».

«Маленьким четверым», как называла его тетя Вэй И, был Сюнь Сюнь, четвертый ребенок в семье.

Старший в семье Сюнь уехал в командировку и не смог вернуться, второй по старшинству погиб при исполнении служебных обязанностей несколько лет назад, а мать Вэй И была третьей.

Рядом с семьей мать Вэй И чувствовала себя намного спокойнее.

«Тогда я побеспокою тебя, старшая невестка».

«Мы семья, нет нужды говорить о проблемах».

Вэй И дала матери отдохнуть и последовала за тетей и дядей.

«Йи-Йи, тебе нужно что-то нам сказать?» — спросили они.

Несколько вещей, о которых говорил Ши Ли, сбылись, поэтому Вэй И поверил, что конфликт из-за наследства на похоронах действительно произойдет.

«Как вы знаете, у моего отца были и другие дети вне нашей семьи. Я беспокоюсь, что кто-то может привести этих детей на его похороны, чтобы претендовать на долю наследства», — объяснил Вэй И.

Сюнь Сюнь слегка кивнул: «Я понимаю. Я позабочусь об этом. Имущество твоего отца должно достаться только тебе и твоей матери».

Только тогда Вэй И выдавил из себя слабую улыбку. «Оставлю все на тетю и дядю на ближайшие пару дней. Мои одноклассники все еще в больнице, так что я пойду проверю их».

Когда Вэй И наконец нашла своих одноклассников, она была ошеломлена увиденным.