Глава 122
Все догадались о намерениях дядюшки Толстяка, зная, что он знает, что за человек Мастер Юаньцзин, но он намеренно представил его королю Яма Лю.
Примечательно, что король Яма Лю был заклятым врагом дядюшки Толстяка.
Отклонение от нормального поведения часто указывает на проблему.
Если бы дядюшка Толстяк намеревался наладить отношения со своим врагом, познакомив мастера Юаньцзина с королем Яма Лю, никто бы не поверил такому объяснению.
Все были ошеломлены хитрым ходом дядюшки Толстяка.
Ши Ли держали в неведении, не подозревая, что дядя Фатти знал, что она носит метафорическую зеленую шляпу преданной возлюбленной.
Поэтому, по ее мнению, намерение дядюшки Толстяка было довольно простым, без какой-либо более глубокой цели.
Однако Ши Ли также был весьма тронут: «Разве это не ирония? Хотя дядя Толстяк уже много лет планирует отомстить Лю Яньвэню, теперь он, похоже, хочет примириться. Познакомить своего драгоценного Мастера Юаньцзина с врагом: вот это заговор мести».
«Характер мастера Юаньцзина хорошо известен Ши Ли, но, возможно, не всем остальным».
В прошлой жизни, помимо учебы, Ши Ли любила читать всякие сплетни и таблоиды. Мастер Юаньцзин не обязательно был влиятельной фигурой. Однако он завел отношения со многими богатыми людьми и соблазнил многих женщин из высшего общества. Самым известным его скандалом был роман с женой генерала Хуана, который привел к их разводу.
Несколько редакторов таблоидов предположили, что, несмотря на то, что он ненастоящий монах, он должен обладать какими-то особыми качествами.
Ши Ли верил в эти особые качества и проявлял к ним невероятную любознательность.
«Если он просто фальшивый хозяин, то это не имеет большого значения. Проблема в том, что он фальшивый хозяин с привычкой соблазнять чужих жен. Теперь все по-другому».
«Ходят слухи, что отношения между Лю Яньвэнем и его женой не на высоте. В этот момент в дело вступает красивый и крепкий хозяин».
«Хм… интересно».
Бормотание Ши Ли явно достигло ушей всех, кто был рядом. Это шокировало Сун Ин, чьи щеки вспыхнули от таких наглых слов.
Покраснев, она испугалась, что если другие услышат Ши Ли, то могут ошибочно подумать, что она неподходящая девушка.
Сун Ин тяжело вздохнула, обремененная заботами, которые были слишком тяжелы для ее юного возраста.
Между тем, дядюшка Толстяк был немного скромен во время разговора с Лю Яньвэнем, к удовлетворению Лю.
Все четверо приятно побеседовали и договорились снова встретиться через пару дней.
Ши Ли, который украдкой наблюдал со стороны, мог предвидеть, что Лю Яньвэнь может стать объектом измены со стороны дяди Толстяка.
Видя, что драма закончилась, Ши Ли решил вернуться в Хуан Цзе вместе с Сун Ином.
Вернувшись, они обнаружили, что Хуан Цзе уже не было за столом, вероятно, он ушел поболтать со знакомым.
Хуан Цзе не могла заблудиться, поэтому Ши Ли не беспокоился о ней.
Хотя Хуан Цзе покинула свое место, второй молодой господин Фу из семьи Фу все еще сидел за столом, а его неразлучного партнера Бай Цяньцяня нигде не было видно.
Сев, Ши Ли огляделся вокруг и спросил: «Где сестра Цяньцянь? Я ее не вижу».
«Она плохо себя чувствовала и пошла в туалет», — ответил он.
Ши Ли понимающе кивнул: «Значит, она пошла в туалет».
С тех пор, как она пришла, рот Сун Ин не переставал двигаться. Ее взгляд был прикован к красиво разложенному на столе торту, и она решительно потянулась, чтобы поднести кусочек к своей маленькой тарелке.
Ши Ли легонько постучала себя по тыльной стороне ладони: «Не ешьте слишком много вечером, легко получить несварение желудка, особенно от этих жирных десертов с высоким содержанием сахара».
Ши Ли потерял счет, сколько еды эта девочка съела за одну ночь.
Хотя еда на банкете была бесплатной и было бы расточительством ее не съесть, все равно нельзя было безрассудно устраивать пир.
Сун Ин посмотрела на Ши Ли и мягко улыбнулась: «Я больше не буду есть».
На самом деле она уже некоторое время чувствовала сытость, но из-за детской привычки, сформированной из-за голода, она чувствовала желание съесть больше, когда видела бесплатную и вкусную еду.
«Вам следует выпить немного простой воды. Не пейте больше никаких напитков, употребление слишком большого количества сахара может привести к диабету».
Сун Ин кивнул, словно цыпленок, клюющий рис: «Я знаю».
Это было довольно странно, поскольку после того, как Ши Ли объявила Бай Цяньцяню, что Сун Ин — ее сестра, она действительно начала относиться к ней так, словно она была ее младшей сестрой.
Ши Ли взяла на себя роль опекуна, и Сун Ин, естественно, стала той, кому требовалась забота.
Второй молодой мастер Фу с большим интересом наблюдал за общением сестер. Будучи одноклассником кузена Ши Ли, он хорошо понимал семью Ши и, естественно, знал, что хотя эти девушки и кажутся кузинами, на самом деле они не связаны кровными узами и встретились совсем недавно.
Он нашел их взаимодействие интересным и не мог не наблюдать за ними с озорной улыбкой.
Однако его озорная улыбка, интерпретированная Ши Ли, прозвучала так: «Почему второй молодой господин Фу улыбается, как ухмыляющаяся хаски?»
К счастью, он не мог услышать мысленный голос Ши Ли, но Сун Ин, которая могла слышать ее мысленный голос, как раз пила воду.
Подавляя желание выплеснуть воду в лицо второго молодого хозяина семьи Фу, она случайно вдохнула воду в трахею, отчего та громко закашлялась.
«Что теперь не так? Уже не ребенок, а даже воду осторожно пить не может?»
Сун Ин махнула рукой, показывая, что с ней все в порядке, и посоветовала не волноваться во время выпивки.
Затем она вытерла пятна от воды на лице салфеткой, которую ей передал Ши Ли.
Только когда Сун Ин все убрала, Бай Цяньцянь вернулся из ванной.
На руках Бай Цяньцянь все еще были капли воды, она попросила у Второго Молодого Мастера Фу салфетки из ее маленькой сумки. Вытирая руки, она рассмеялась и поприветствовала Ши Ли: «Куда вы, две сестры, пропали? Вы исчезли, когда я только моргнула».
Бай Цяньцянь была довольно требовательной личностью, ей нравилось тесное общение с другими людьми.
К сожалению, всякий раз, когда она приближалась к ней, это всегда вызывало дискомфорт у Ши Ли, у которой возникало такое чувство, будто в нее заполз слизняк.
«Мы столкнулись со знакомым и подошли поздороваться».
Когда Бай Цяньцянь подошла ближе, Ши Ли безошибочно ощутил мягкий и элегантный аромат белых цветов, который напоминал саму Бай Цяньцянь.
В тонком цветочном аромате присутствуют нотки мужского одеколона.
Не почувствовав никакого аромата от Второго Молодого Мастера Фу, было очевидно, откуда исходит этот запах.
Вероятно, Сунь Шоули распылял духи, чтобы замаскировать запах старости.
Наконец банкет закончился, и Хуан Цзе вернулась домой с пустыми руками и двумя дочерьми.
Нельзя сказать, что они вернулись с пустыми руками, поскольку Сун Ин наелась закусок, а Ши Ли — дынь.
«Сегодня на месте не оказалось ничего подходящего. В следующий раз я куплю тебе что-нибудь хорошее».
Ши Ли не особо беспокоился: «Тебе следует отдохнуть, я не люблю пользоваться вещами, которыми пользовались другие».
Сидя в кресле второго пилота, Хуан Цзе обернулась и взглянула на Сун Ин, которая послушно пристегивала ремень безопасности позади себя.
«Сяоин, ты хочешь сегодня остановиться у тети, пожить у сестры или мне попросить водителя отвезти тебя домой?»
Сун Ин взвесила в душе свои варианты, размышляя, какой выбор доставит меньше проблем другим, а затем сказала: «Пожалуйста, попросите водителя отвезти меня домой».
«Ладно», — вздохнул Хуан Цзе. «Давайте сначала попросим водителя отвезти вас домой, вы, должно быть, сегодня устали».
Поскольку бабушка Ши, старшая в семье, иногда останавливается в старом доме, было бы неуважением со стороны Хуан Цзе, ее невестки, не навестить ее.
Итак, Хуан Цзе и Ши Ли последовали за Сун Ином в старый дом.
Бабушка Ши уже ушла в свою комнату, чтобы отдохнуть, а дяди и тети не было в гостиной. Хотя свет в гостиной горел, присутствовали только младший дядя Ши и Хун Янь.
Ни Хун Я, ни младший дядя Ши не понравились Хуан Цзе, но ей пришлось поприветствовать их при входе в комнату. По сравнению с Хун Яном, который ей не нравился больше, Хуан Цзе решила поприветствовать младшего дядю Ши.
Младший дядя Ши очень уважал свою невестку и с улыбкой спрашивал, как прошел их день.
«Это было очень весело!»
Сун Ин подхватила разговор.
Затем Сун Ин сказал: «Сегодня мы также встретились с женой генерала Сюй».