Глава 123: Госпожа Сюй сказала, что у нее было такое чувство, будто она увидела свою собственную дочь.

Глава 123

Услышав это имя, выражение лица Хун Янь заметно напряглось. Сун Ин сделала вид, что не заметила, и сказала: «Мама, ты никогда раньше не говорила мне, что знаешь жену генерального директора Xitai Investment».

Губы Хун Янь дрогнули, когда она ответила: «Это древняя история, не стоящая упоминания».

Но Сун Ин настаивала: «О, мадам Сюй сказала, что вы двое были лучшими друзьями. Как это может не заслуживать упоминания?»

Первоначально Хуан Цзе планировала просто ненадолго появиться и уйти, но, увидев дискомфорт Хун Янь, решила остаться.

Чтобы скрыть свое беспокойство, Хун Янь начала бушевать: «Неблагодарная девчонка, если бы я не вышла замуж за своего никчемного отца и не родила тебя, предвестницу несчастья, как бы я могла жить так? Как я могла потерять связь со своим добрым другом?»

[Какая чушь. Вы намеренно прекратили общение с подругой после того, как подменили двух детей, опасаясь, что она и ее муж узнают правду.]

[Вы отдали своего ребенка на воспитание своей богатой подруге, при этом постоянно избивая и ругая ее ребенка, надеясь, что девочка в конечном итоге опозорится и опустится.]

Хуан Цзе насмешливо сказал: «Значит, ты винишь Третьего Брата за то, что он не дал тебе хорошей жизни, да?»

Хун Янь не осмелилась возразить Хуан Цзе, но выражение ее лица ясно отражало ее презрение.

«Мама, госпожа Сюй сказала, что почувствовала ко мне такую ​​близость, когда увидела меня, словно я была ее родной дочерью», — продолжила Сун Ин.

Хун Янь, которая никогда не умела скрывать свои эмоции, обнаружила, что ей все труднее контролировать выражение лица.

Сун Ин неустанно настаивала: «Госпожа Сюй также сказала, что вы двое тогда договорились стать крестными матерями детей друг друга. Она даже попросила меня называть ее крестной матерью».

В отличие от ничего не подозревающего младшего дяди Ши, Хуан Цзе смутно чувствовал, что здесь что-то не так.

Посчитав, что это не имеет к ней никакого отношения, Хуан Цзе решила просто наблюдать за развитием событий, не вмешиваясь.

Хун Янь собиралась отругать Сун Ин, чтобы сменить тему, но, услышав это, передумала.

С тех пор, как она обменяла двоих детей, она ни разу не видела своего ребенка, даже его фотографии в социальных сетях.

Каждый раз, когда Хун Янь смотрела на Сун Ин, она вспоминала о ребенке, которого она отдала.

Она ненавидела Гэн Цзинья и Сун Ин, эту пару матери и дочери. Если бы не они, как бы она могла прожить более десятилетия, не видя собственной плоти и крови?

Хун Янь осторожно спросила: «Мы тогда говорили о том, чтобы стать крестными матерями для детей друг друга. Вы видели сегодня дочь семьи Сюй?»

Ши Ли холодно заметил: «Как странно. Ты равнодушен к собственной дочери, но так любопытен к чужой».

Хуан Цзе, наблюдая, скрестив руки, поднял бровь. Это становилось все интереснее.

Хун Янь пренебрежительно сказал: «Я просто спросил как бы между прочим. Как это превратилось в интерес и любопытство в твоих глазах?»

Она добавила: «Кроме того, это все-таки ребенок моей хорошей подруги. Для меня совершенно нормально спрашивать о ней».

Ши Ли сделал невинное лицо. «Я ничего не имел в виду. Я не говорил, что у тебя нечистая совесть, так что не стоит так нервничать».

Хонг Янь сухо рассмеялся. «Я не нервничаю, просто любопытно».

Ши Ли кивнул. «Я знаю».

Резкие замечания Ши Ли заставили даже такого недалекого человека, как младший дядя Ши, почувствовать, что что-то не так.

Взгляд его был полон замешательства и недоумения.

Ши Ли улыбнулся и сказал: «О, точно, госпожа Сюй сказала, что приедет к вам домой через несколько дней. Она просила нас обязательно дать вам знать».

Сун Ин хлопнула себя по лбу. «Вот именно, не могу поверить, что я почти забыла об этом».

Не имея возможности отругать Ши Ли, Хун Янь могла только выразить свое недовольство, критикуя Сун Ина.

«Ты глупая девчонка, ты даже двух простых предложений не можешь запомнить. Что ты вообще можешь запомнить? По-моему, с твоими свиными мозгами даже не думай идти в колледж. Тебе лучше пораньше устроиться на работу, по крайней мере, ты сможешь заработать немного денег, чтобы помочь содержать семью, а не быть вечно обузой».

Хотя младший дядя Ши был в целом ненадёжным человеком, он всегда твёрдо поддерживал идею о том, что дети должны получать образование, особенно девочки, всякий раз, когда поднималась тема о том, чтобы не позволить Сун Ин продолжить учёбу.

«Как ты можешь снова такое говорить? Она же молодая девушка, что ей еще делать, если она не учится?»

«Чего она не может сделать? Я только среднюю школу закончила, и до сих пор жила просто прекрасно».

Ши Ли молча насмехался: [Глядя на тебя, можно увидеть важность образования.]

До того, как Сун Ин узнала, что Хун Янь не является ее родной матерью, она всегда чувствовала себя оцепеневшей и обиженной, когда слышала ее критику.

Узнав, что Хун Янь — всего лишь ее приемная мать, Сун Ин позволила грубым словам влететь в одно ухо и вылететь из другого, хотя некоторые вульгарные выражения все еще вызывали у нее отвращение.

Услышав насмешки Ши Ли, отвращение Сун Ина сменилось весельем.

Ши Ли мягко напомнил Хун Янь: «Ты мог бы сказать это немного громче. Разбуди бабушку, чтобы она снова узнала, что ты ругаешь Маленького Ин. А потом можешь собираться и спать под мостом».

Хун Янь поперхнулся, с ненавистью глядя на Сун Ин. «Поторопись и иди учиться. Ты и так не умён, и даже не знаешь, что нужно усердно работать».

Не видя больше никакой драмы, Хуан Цзе сказал: «Ладно, пойдем домой».

У Ши Ли, естественно, не было возражений.

На следующий день, когда началась школа, то, что оставило всех неудовлетворенными, было не окончанием праздника, а благотворительным гала-концертом вчерашнего вечера, полным баллов знаний. Казалось, каждые несколько минут всплывала тема, которую можно было бы проверить.

Во время дневного периода самостоятельной подготовки классный руководитель вошел снаружи и постучал по кафедре. «Сегодняшнее вечернее занятие по самостоятельной подготовке отменяется».

Прежде чем учитель успел закончить свою речь, ученики разразились радостными возгласами.

Он дважды с силой постучал по трибуне. «Дайте мне закончить, пока вы не разволновались».

[У меня такое чувство, что это не повод для радости.]

Внутренние мысли Ши Ли утонули в криках всех присутствующих. Даже стук учителя по кафедре остался незамеченным.

Только когда радостные возгласы учеников постепенно стихли, классный руководитель снова заговорил. «Весенний пейзаж прекрасен, и школа подготовила весеннюю вылазку для всех учеников. Она займет несколько дней, в течение которых вам не придется посещать занятия».

[Что? Ни за что, не снова?]

Другие ученики предположили, что Ши Ли просто не любит физическую активность, и именно поэтому она так противится весенним школьным мероприятиям.

Классный руководитель улыбнулся всем. «Учащимся необходимо подготовить удобную обувь и одежду для занятий, а также необходимое снаряжение для занятий на свежем воздухе. Пожалуйста, убедитесь, что вы хорошо подготовлены».

[Есть ли возможность пропустить эту весеннюю вылазку?]

Классный руководитель: Я это слышал, так что нет, такого нет.

Все остальные: Весенняя вылазка такая веселая, почему бы вам ее пропустить? QAQ