Глава 135
Под задумчивыми взглядами толпы Ши Ли и Сун Ин сели в машину.
Дверь машины закрылась изнутри, по-видимому, лишив всех возможности посплетничать.
Хотя Ши Ли редко оставался на ночь в Старом особняке, его тетя была внимательна, и комнаты для их семьи из трех человек всегда были готовы.
Узнав, что Ши Ли останется на ночь, тетушка-экономка с радостью пошла готовить ему постельное белье и туалетные принадлежности.
Постельное белье в комнате проветривалось ежемесячно, поэтому Ши Ли спал так же комфортно, как и дома.
Жена Сюй Сина договорилась о визите в 9 утра следующего дня, поэтому после завтрака экономка еще раз провела генеральную уборку на вилле семьи Ши, чтобы поприветствовать уважаемого гостя.
Ши Ли и Сун Ин, двое молодых людей, также были готовы принять гостя. Обе девушки были прекрасно одеты, зрелище, которое могло поднять настроение любому, просто взглянув на них.
Хун Янь была внутренне взволнована внезапным визитом своей «лучшей подруги», но ей также не терпелось похвастаться перед родственниками мужа, которые смотрели на нее свысока, тем, что ее подруга теперь стала женой генерального директора.
Хотя ее подруга и не хотела этого признавать, она действительно добилась больших успехов.
Родив дочь, она вскоре родила сына, закрепив свое положение в семье мужа.
Говорят, она даже основала какой-то благотворительный фонд на улице, пустая трата денег. Ее родственники, должно быть, очень балуют ее, раз она позволяет себе такое легкомысленное поведение.
С этими сложными чувствами Хун Янь ждала прибытия мадам Сюй.
Это был, вероятно, первый раз, когда две лучшие подруги встретились за последние десять лет. Хун Янь надела все драгоценности, которые она приобрела за эти годы, решив не отставать в этом отношении.
Напротив, наряд мадам Сюй можно было бы описать как скромный, с простой парой австралийских белых жемчужных сережек. Хотя они были маленькими, их сияющий блеск подчеркивал ее цвет лица.
По их лицам можно было понять, как хорошо обошлись с ними годы.
Когда-то Хун Янь намного превосходила мадам Сюй своей внешностью, но это было в молодости.
Именно потому, что она считала себя красивой, Хун Янь всегда сравнивала себя со своей подругой.
Однако спустя более десяти лет мадам Сюй жила относительно комфортной жизнью и могла позволить себе регулярные косметические процедуры, выглядя так, словно она все еще была незамужней тридцатилетней женщиной.
Хотя Хун Янь не нужно было работать или бороться за жизнь, ее острая и критичная натура делала ее склонной к гневу. Это не было заметно в ее юности.
С возрастом эти черты, как правило, проявляются на лице.
Более того, чувствуя неудовлетворенность своей нынешней жизнью и часто слишком много размышляя, Хун Янь преждевременно состарилась.
По сравнению со своими сверстниками Хун Янь не была в худшем положении, но она сравнивала себя с богатой мадам Сюй.
Всего один взгляд, и Хун Янь почувствовал горечь.
После долгих лет разлуки мадам Сюй была очень рада снова увидеть своего старого друга.
Она даже отбросила годы воспитанного достоинства и самообладания, крепко обняв Хонг Яна. «Почему ты исчез тогда, не сказав ни слова? Когда я вышла из родильного отделения, я услышала, что ты пришла ко мне. Я сказала Старому Сю, что он должен был меня разбудить. После этого я больше тебя не видела».
Госпожа Сюй держала в одной руке руку Хун Янь, а в другой — руку Сун Ин.
Ши Ли довольствовался ролью молчаливого наблюдателя на заднем плане.
Вспомнив об этом, Хонг Янь почувствовал себя немного виноватым. «Ну, мы же теперь видимся, не так ли? Зачем вспоминать прошлое?»
[Как она может быть такой бесстыдной?]
Конечно, Хун Янь могла быть бесстыдной; не было ничего, с чем бы она не смогла столкнуться.
Мадам Сюй с большим любопытством относилась к обстоятельствам жизни своей подруги на протяжении многих лет и задавала ей заботливые вопросы о том и сем.
Хун Янь, не желая рассказывать, что ее жизнь была не самой лучшей, вместо этого задала вопрос о жизни мадам Сюй.
Хотя Хун Янь не была добра к чужим детям, она заботилась о своей дочери. Иначе она не рисковала бы тюремным заключением, чтобы поместить свою дочь в золотую клетку.
«Кстати, почему вы не взяли с собой старшую дочь?»
Мадам Сюй подняла глаза: «У этой девочки были плохие оценки, поэтому мы со стариком Сюй отправили ее за границу, когда она училась в средней школе».
Узнав, что дочь отправили за границу, Хун Янь процедил сквозь зубы: «Отправляя такую молодую девушку за границу, вы двое действительно умеете отпускать».
«У нас не было выбора. С ее оценками она, вероятно, даже не смогла бы поступить в среднюю школу здесь. По крайней мере, за границей у нее есть шанс продолжить свое образование».
Особенно неприятно было слышать, как кто-то плохо отзывается об успеваемости собственной дочери.
«Помнишь обещание, которое мы дали, когда были беременны?»
«Конечно, я не забыла. Когда наша девочка приедет домой на каникулы, мы познакомим ее с маленькой Ин, чтобы они стали сестрами».
«Это замечательно», — глубоко вздохнула Хонг Янь. «С тех пор, как у меня родилась дочь, я постоянно беспокоилась о том, что в будущем ее могут использовать мальчики. Как мать, вы должны понимать, что я чувствую».
Услышав это от Хун Янь, Ши Ли, которая хорошо ее знала, сразу же насторожилась. [Что-то не так, очень не так]
«Я чувствую то же самое».
«Я верю, что ребенок, которого вы воспитали, должен быть хорошим во всех отношениях. Если бы я мог доверить вам маленького Инга, я был бы совершенно спокоен».
«Если только тебя не смущает, что наша девочка немного простовата».
Ши Ли был в шоке: [Черт, эта женщина слишком безжалостна и бесстыдна. Они на самом деле брат и сестра!]