Глава 143
Директор почувствовал легкую грусть. «Я здесь самый невинный», — подумал он. «Я никого не заставлял продлевать учебу, и я не издевался над Шуйчжи на работе. Я даже повысил его до своего протеже, но он обращался со мной как с дураком».
Ши Ли, просматривая популярные темы в социальных сетях, не мог не вздохнуть: «Самые невинные — это однокурсники Шуйчжи. Достаточно плохо, что их научный руководитель использует их для выполнения проектов и написания статей, но теперь им приходится писать статьи для молодого любовника жены научного руководителя, чтобы помочь ему дебютировать в ведущих журналах. Кто знает, какие чудовищные грехи они совершили в своих прошлых жизнях, чтобы оказаться его одноклассниками в этой жизни?»
Директору вдруг пришла в голову мысль. Разве он не мог бы сообщить о нарушении Шуйчжи в учебе? Он также мог бы сообщить о его выпускной работе; в девяноста процентах случаев в ней, вероятно, были проблемы.
Он также мог бы связаться с однокурсниками Шуйчжи. Они должны многое знать о ситуации.
Занятие по этике прошло под пристальным вниманием директора и учеников к этим пикантным сплетням.
А какие знания были получены? Извините, никто не вспомнил.
Даже сам лектор не помнил, какой именно материал он освещал.
К счастью, он мог делать несколько дел одновременно: читать слайды PowerPoint и одновременно с этим сплетничать.
Иногда ему казалось, что его голос звучит слишком громко и мешает всем, включая его самого, следить за развитием событий.
Но у него не было выбора. Если бы он прекратил читать лекции, исчезли бы и сплетни.
Ради устойчивого развития директору пришлось говорить как можно тише, позволяя всем сплетничать, в то время как он сам мог это делать.
Занятия по этике, которые проходили в понедельник днем, стали самым ожидаемым уроком для всех студентов.
Хотя они и не знали, почему слышат эти странные звуки, пока есть сочные сплетни, кого волнует что-то еще?
После уроков все собрали учебники и вернулись в классы.
Ши Ли медленно последовала за толпой. Получив нового соседа по парте, Сун Ин все еще любила держаться поближе к Ши Ли, но теперь она потащила за собой и Ронжун.
Ши Ли не слишком беспокоилась, что число людей, цепляющихся за нее, увеличилось на одного.
Никто из них не торопился возвращаться в класс, тем более, что места 1-го класса были расставлены спереди. Было удобнее уйти после того, как уйдут остальные два класса.
Сун Ин хотела задать Ши Ли множество вопросов, чувствуя, что узнала только половину сплетен, и отчаянно желая узнать вторую половину.
Но она не могла раскрыться, поэтому Сун Ин несколько раз подавила свое любопытство и только сказала: «Сестра, у меня есть дополнительная задача по физике, о которой я хотела бы тебя спросить».
«Продолжайте», — ответил Ши Ли.
Сун Ин прочитала условие задачи, которое она запомнила.
Ши Ли быстро нашел ответ, просто услышав вопрос.
Сун Ин внимательно слушала, как Ши Ли объяснял решение, почти не обращая внимания на то, куда она идет.
В результате, когда кто-то врезался в нее, она споткнулась, не успев вовремя увернуться. Именно Ши Ли быстро ее удержал.
Человек, столкнувшийся с Сун Ин, поняв, что она не из тех, кого стоит опасаться, приподнял бровь и перешел в наступление: «Ты что, не смотришь, куда идешь?»
Сун Ин привыкла избегать конфликтов, но Ши Ли была другой. Она парировала: «Мы шли просто отлично, когда ты внезапно появился и врезался в нас. Разве ты не должен был извиняться?»
Вэй Синь, как наседка, постоянно следила за действиями своего брата. Видя, что он, похоже, ссорится, она оставила своих товарищей и бросилась к группе.
Уборка беспорядков брата стала для нее рутиной как для его сестры. Она смиренно извинилась перед группой: «Мне так жаль, мне так жаль. Он вас обидел?»
Эти братья и сестры были соседями Ши Ли, их виллы располагались довольно близко друг к другу.
Благодаря этому он узнал, что Сун Ин была всего лишь приемной дочерью дяди Ши.
Другие ученики за пределами 1-го класса часто видели Ши Ли и Сун Ин вместе, а иногда слышали, как Сун Ин, проходя мимо, называла Ши Ли «сестрой».
Ши Ли относился к Сун Ин довольно хорошо, поэтому большинство людей предполагали, что они родственники. Лишь немногие знали, что Сун Ин была просто недооцененной приемной дочерью.
Вэй Синь и Вэй Син, будучи соседями Ши Ли, знали подробности.
Увидев, что его сестра действительно извиняется перед Сун Ин, Вэй Син счёл это совершенно бессмысленным.
«Скучно», — сказал он, поворачиваясь, чтобы уйти, и пробормотал себе под нос: «Куча сумасшедших женщин».
Ши Ли услышал его тихое бормотание. Вэй Синь, виновато улыбаясь, сказал: «Мне жаль, мне жаль. Я извиняюсь от его имени. Этот парень не хотел этого».
Одноклассники, которых оставил Вэй Синь, в этот момент догнали его. Один из них нахмурился и пожаловался: «Ты всегда так делаешь. Каждый раз, когда он устраивает неприятности на улице, ты извиняешься за него. Ты же не его няня, почему ты должна?»
Столкнувшись с извиняющимся Вэй Синем, Ши Ли не сказал ничего резкого и позволил группе уйти.
Разговор Вэй Синь со своим спутником также дошел до ушей Ши Ли и ее друзей.
Вэй Синь снисходительно сказала: «В конце концов, он мой брат. Вот что я должна сделать как его сестра».
Ее спутница выругалась и сказала: «Ты родилась всего на несколько минут раньше него. Почему ты должна быть его нянькой всю жизнь?»
Братья и сестры Вэй Синь и Вэй Син были довольно известны в школе.
Это происходило потому, что Вэй Син постоянно доставлял неприятности, и после этого его сестре Вэй Синь приходилось ходить и извиняться за него.
Сун Ин, полная сочувствия, вздохнула: «Вэй Синь действительно жалка, ведь ей приходится жить с таким никчемным братом, как Вэй Син».
Вэй Син уже ушла, поэтому она осмелилась понизить голос, чтобы сказать это.
Ши Ли не согласился с ее словами и не обругал Вэй Сина, назвав его ублюдком.
В глубине души она подумала: «Это действительно прискорбно, но не потому, что она столкнулась с Вэй Синем как с проблемным братом. Настоящее несчастье в том, что Вэй Син вовсе не брат Вэй Синя».
Сун Ин подумала: Что? Эти богатые семьи действительно нечто иное, с фальшивыми наследницами и молодыми господами повсюду?
Вэй Синь, которая прошла совсем немного, внезапно остановилась как вкопанная. Ее спутники остановились вместе с ней.
Друзья Вэй Синя переглянулись, все в растерянности.
«Родная мать Вэй Синя родила только Вэй Синя. У отца Вэй Синя, этого старого негодяя, была любовница на стороне, чей срок родов был близок к сроку родов матери Вэй Синя. Когда у матери Вэй Синя начались роды, любовницу тоже отправили в операционную на кесарево сечение».
«Отец Вэй Синя, этот старый негодяй, подкупил медсестер в больнице. Когда его жена проснулась, он обманул ее, сказав, что она родила близнецов, мальчика и девочку».
«Таким образом, он обеспечил безопасное будущее сыну, рожденному его любовницей, и ему не пришлось впоследствии беспокоиться о проблемах наследства».
«Сын родился как младший брат и даже обрел в лице сестры прирожденную служанку, которая прислуживала ему».
«Это действительно было убийство нескольких зайцев одним выстрелом».
Увидев, что кулаки Вэй Синь сжались так сильно, что побелели, ее товарищи очень обеспокоились.
Они хотели ее утешить, но не знали, с чего начать.
Вэй Синь лишь слабо пробормотал: «Пойдем. Мы опоздаем, если не вернемся сейчас».