Глава 154
«Как выглядит эта девушка?»
Чу Цзюньцзюнь нашел фотографию класса в ленте социальных сетей старосты класса и обнаружил Сун Ин в середине первого ряда.
У девушки в центре фотографии была светлая кожа, волосы были собраны в хвост, челка закрывала брови, и она слегка улыбалась на солнце, выглядя очень дружелюбной.
Говорят, что племянницы похожи на своих теток, и эта поговорка верна.
Прежде чем младшая тетя Сюй успела заметить хоть какое-то сходство между собой и девочкой, ее муж заговорил: «Эта девочка действительно очень похожа на тебя в молодости».
Младшая тетя Сюй все еще не могла этого разглядеть, но другие члены семьи Сюй, видевшие тетю в молодости, согласились, что сходство есть.
"Действительно?"
Муж тети Сюй поднялся в их комнату, нашел ее фотографию в молодости и положил ее рядом с телефоном племянницы. «Видишь сходство?»
При сравнении двух фотографий, сходство между ними стало очевидным.
Как прокомментировал ее сосед по постели, дядя Сюй: «Ее лицо похоже на твое, но ее манеры немного похожи на манеры твоего старшего брата».
Учитывая поразительное сходство, младшая тетя Сюй быстро схватила руку племянницы и спросила: «Чей это ребенок?»
«Она — приемная дочь третьего сына семьи Ши».
Младшая тетя Сюй нахмурилась: «Разве ее мать не дружит с моей невесткой?»
Никто не знал ответа на этот вопрос.
Младшая тетя Сюй, едва доев свою еду, торопилась уйти.
Чу Цзюньцзюнь крикнул: «Тетя, ты забираешь мой телефон!»
«Я верну его тебе позже!»
Чу Цзюньцзюнь подумал: «Речь не о том, чтобы вернуть его, но знаешь ли ты вообще пароль?»
Уходя, она крикнула тете пароль от экрана.
Младшая тетя Сюй отсутствовала недолго, а затем вернулась на виллу семьи Сюй.
На этот раз, в отличие от предыдущих, она случайно столкнулась с Сюй Синьсинем дома.
Сюй Синьсинь не ладила со своей родной тетей, и, увидев ее, она не смогла сдержать насмешки: «О боже, ты пришла так поздно ночью? Ты поссорилась с дядей? Редко можно увидеть, как он хоть раз постоял за себя».
Не опускаться до уровня ребенка считается добродетелью.
Однако поскольку младшая тетя Сюй также относилась к категории проблемных детей, эта добродетель на нее не распространялась.
Каждый раз, когда младшая тетя Сюй приходила домой, она ссорилась со своей племянницей.
Старая госпожа Сюй говорила об этом, как о новой ссоре маленькой и старой бабушки.
Однако на этот раз младшая тетя Сюй необычно не общалась со своей племянницей. Она подумала, пусть пока что получит свой момент триумфа, так как ее все равно выгонят из дома.
В отличие от Сюй Синьсинь, она была ребенком из семьи Сюй, прошедшим ДНК-сертификацию.
Младшая тетя Сюй села рядом с мамой с телефоном и открыла фотографию. «Мама, на кого похожа эта девочка?»
Глядя на девочку на фотографии, глаза пожилой госпожи Сюй расширились: «Эта девочка очень похожа на тебя, когда ты была маленькой».
«Это еще не все. Эта девочка учится в первом классе старшей школы, ей столько же лет, сколько и Сюй Синьсинь. Я пока не узнал ее точную дату рождения, но думаю, что она могла родиться в тот же день, что и Сюй Синьсинь».
Старая госпожа Сюй и младшая тетя Сюй действительно были матерью и дочерью; ее первой реакцией было также спросить, чей это ребенок и не испытывала ли она какие-либо трудности за эти годы.
Поняв, что они никогда раньше не встречали эту девушку, она подумала, что у нее, возможно, не очень хорошее семейное положение.
Младшая тетя Сюй театрально закатила глаза: «Вы не поверите в это совпадение. Вы знаете, как третий сын семьи Ши недавно вернулся со своей второй женой? Ну, эта девушка — его падчерица. Она ходит в ту же школу, что и Цзюньцзюнь. Когда я шла домой, я услышала, как Цзюньцзюнь упомянул, что в школе есть девушка, которая очень похожа на меня».
Она удобно умолчала о том, что сплетничала о своей девичьей семье в гостях у родственников мужа.
«Я сам даже не заметил сходства, но ваш зять указал, что она похожа на меня».
Старая госпожа Сюй протянула руку, чтобы коснуться лица молодой девушки на экране. Она кивнула, ее голос был немного сдавленным: «Она действительно похожа на тебя».
Младшая тетя Сюй обняла мать за плечи: «Твой зять также сказал, что, хотя племянница похожа на меня, ее манеры поведения больше похожи на манеры моего брата».
Старушка продолжала кивать: «Правильно, она похожа на тебя, но ее манеры немного напоминают манеры твоего брата».
Мадам Сюй находилась в своей комнате, разбирая старые документы, связанные с беременностью, когда вошел ее сын и сообщил, что его тетя, похоже, сделала новое открытие.
Честно говоря, Сюй Иран никогда не любил свою тетю, считая ее вульгарной и меркантильной. Но в этом случае она случайно наткнулась на что-то важное.
Сюй Ижань подумал, что, возможно, его тетя обладала какой-то скрытой мудростью, как гласит старая поговорка: «Великая мудрость кажется глупостью». Возможно, его тете даже предстоит найти его давно потерянную сестру.
Поэтому, когда она поспешно сделала фотографию, чтобы показать ее бабушке, Сюй Ижань помчался на этаж, где находилась спальня родителей, чтобы сообщить им о ситуации.
Услышав, что о ее дочери могут быть новости, госпожа Сюй поднялась на третий этаж, где жили ее родственники.
«Мама, есть новости об этом ребенке?»
Старая госпожа Сюй вытерла полувысохшие слезы с лица: «Да».
Она выдвинула экран телефона вперед, чтобы невестка могла ясно видеть лицо ребенка.
Как это мог быть этот ребенок?
«Мама, ты уверена, что это не ошибка? Мне это кажется неправильным».
Увидев, как изменилось выражение лица ее невестки, младшая тетя Сюй тихонько усмехнулась: «Невестка, может быть, вы уже встречали этого ребенка раньше?»