Глава 2: Люблю свою жену как жизнь, но при этом держу любовницу

Глава 2

Как отреагирует дочь, у которой всегда были гармоничные отношения с родителями, услышав, что ее любимый отец погибнет в результате несчастного случая через три дня?

Первой реакцией, конечно, будет недоверие.

Она усомнилась бы в достоверности источника информации и задалась бы вопросом, нет ли у человека, сообщающего эту новость, каких-то скрытых мотивов.

Вэй И была потрясена этой новостью; она тут же встала со своего места.

Другие одноклассники в комнате также слышали внутренние мысли Ши Ли. Будь то удивление или размышление, все они сумели хорошо скрыть свои эмоции.

Никто не смотрел в сторону Вэй И, пока она не встала.

Только тогда все обратили на нее взоры.

После напоминания учителя математики все ученики 1-го класса притворялись, что все в порядке, как будто они не слышали никаких странных голосов.

Теперь они смотрели на Вэй И только потому, что она внезапно встала посреди экзамена.

Несмотря на свой возраст, учитель математики был робким человеком, и сегодня он был почти до смерти напуган серией ненормального поведения со стороны этих нарушителей спокойствия.

Сначала хорошо воспитанная девочка впервые заснула на уроке, а затем весь класс одновременно беспокойно огляделся.

Он думал, что всё кончено, но тут молодая девушка, Вэй И, внезапно встала во время урока.

Испугавшись, учитель математики поспешно начал искать в телефоне: «Что делать, если ученики коллективно одержимы во время урока?»

Он заметил, что выражение лица Вэй И быстро изменилось, и теперь у нее был такой вид, словно она столкнулась с чем-то зловещим.

Поисковая система не дала ему нужного ответа, но, основываясь на прочитанных им ранее романах о сверхъестественном, он решил, что в таких ситуациях лучше не вмешиваться и просто молча наблюдать.

Внезапное движение Вэй И также привлекло внимание Ши Ли к ней и отвлекло ее от телефона.

Глядя на маленькое, не больше ладони, лицо Вэй И, Ши Ли не мог не вздохнуть про себя.

[Честно говоря, было бы не так уж и плохо, если бы этот подонок-отец умер]

Независимо от того, были ли новости о несчастном случае с ее отцом правдой или ложью, услышать, как кто-то сказал, что было бы лучше, если бы ее отец умер, было для Вэй И слишком тяжело.

Она росла в окружении исключительной заботы и потакания, ее баловали родители в богатой семье.

У Вэй И был избалованный характер, и когда она была в плохом настроении, она часто устраивала беспорядки без причины. Как она могла терпеть, когда кто-то так говорил о ее любимом отце?

Когда она уже собиралась наброситься на Ши Ли, она снова услышала этот голос.

[Кто бы мог подумать, что Вэй Юншэн играет так идеально? Его любовь к дочери и жене была всего лишь фасадом. У этого парня пять или шесть любовниц, которые родили ему детей, и бесчисленное множество женщин, с которыми он был, но у которых не было от него детей.]

Хотя Вэй И выросла в роскоши, она не была наивной девочкой.

Выросшая в таких кругах, Вэй И, несмотря на то, что все утверждали, что у ее родителей хорошие отношения, а отцы — хорошие мужья, никогда не переставала беспокоиться о своей семье.

К сожалению, когда она услышала, как Ши Ли упомянул, что у ее отца были любовницы, она лишь на мгновение усомнилась в этом, а затем поверила.

[После смерти Вэй Юншэна многие любовницы и их внебрачные дети пришли к нему, ворвались внутрь и забрали большую часть семейного состояния]

Вэй И была невероятно взволнована, отчаянно желая пойти и поговорить с отцом, чтобы узнать правду.

Однако, будучи девушкой, получившей элитное образование с детства, Вэй И грациозно села обратно. Она хотела услышать больше из того, что должен был сказать Ши Ли.

Что касается правдивости слов Ши Ли, то позже она найдет того, кто подтвердит это.

Учитель математики, который тайно наблюдал за Вэй И с трибуны, увидел, как она вернулась на свое место с, казалось бы, нормальным выражением лица. Он тихо вздохнул с облегчением.

Похоже, что позволить событиям идти своим чередом — действительно правильный способ справляться со сверхъестественными ситуациями.

Волосы Вэй И были собраны в высокий хвост.

Ши Ли подумал, что эта девушка на самом деле очень жалкая: она потеряла отца, узнала его истинную сущность и потеряла большую часть богатства своей семьи — и все это за один день.

Подумав о негодяе-отце Вэй И, Ши Ли возмутился.

[Они должны были отправить этого ублюдка прямиком в крематорий, как только он умер, пусть хозяйки проведут ДНК-тест его праха]

Вэй И: Возможно ли это вообще?

Другие одноклассники: ! Неожиданное решение

Никто не считал идею Ши Ли слишком порочной. Все ученики в классе были рождены в браке.

Никто из них не питал никакого уважения к любовницам и внебрачным детям.

Люди склонны рассматривать проблемы со своей точки зрения, и все только и возмущались законом за то, что он был слишком снисходителен к любовницам и внебрачным детям. А как насчет жалости к любовницам и внебрачным детям? Не будьте смешными. Они разрушают чужие семьи, в этом нет ничего жалкого.

Ранее Вэй И выпрямилась и ясно увидела, что Ши Ли не открыла рта.

Так что же происходило на самом деле?

Использовала ли Ши Ли какое-то высокотехнологичное устройство для воспроизведения своего голоса?

Но с какой целью Ши Ли это сделал?

Это было только начало первого года обучения в старшей школе, и все еще не были знакомы друг с другом.

Единственное впечатление Вэй И о Ши Ли заключалось в том, что она восхищалась молодым хозяином семьи Фэн.

Странно, что после почти двух месяцев одноклассничества это было ее единственное впечатление о Ши Ли.

Переполненная вопросами, она ждала звонка, возвещающего об окончании урока.

После урока учитель математики обратился к нам со словами: «Те, кто еще не сдал свои работы, пожалуйста, сделайте это побыстрее».

Собрав все работы, учитель математики потер лысую голову одной рукой, одновременно засунув экзаменационные работы под мышку, и вышел из 1-го класса.

Ему было всего лишь немного за тридцать, но волосы на его голове уже отступали, словно граница, поддерживающая внутренние районы.

Не обманывайтесь его высокой зарплатой: его рабочая нагрузка может соперничать с нагрузкой крупных корпораций.

Он столкнулся и с преподавательской нагрузкой, и с давлением вступительных экзаменов в колледж, и он не мог ни разу отругать своих маленьких предков.

Даже если ученик совершал ошибку, он не мог его критиковать.

В конце концов, именно эти люди приносили ему еду.

Ему пришлось проглотить свои обиды, неудивительно, что он преждевременно постарел.

Помилуй бог, ему было всего лишь немного за тридцать, но женщины, с которыми он встречался для заключения браков по договоренности, думали, что ему почти пятьдесят.

Конечно, все эти трудности, которые когда-то казались невыносимыми, теперь меркли по сравнению с его нынешним положением.

Теперь, когда он посмотрел на группу нарушителей спокойствия в 1-м классе, он больше не чувствовал разочарования, а только ужасался.

Он подумал, что когда наступит праздник, ему следует пойти в храм и получить какие-нибудь защитные амулеты.

Во время перемены учащиеся 1-го и 3-го классов срочно создали чат-группу, конечно, без Ши Ли.

Целью этого группового чата было обсуждение сверхъестественного события, произошедшего на уроке математики.

[Боже мой, этот голос во время урока принадлежал Ши Ли, да?]

[Я думаю, это был ее голос]

[Согласен с вышесказанным]

Соседка Ши Ли по парте: [Я внимательно наблюдал, Ши Ли не открыла рта, когда раздался этот голос]

[Боже мой, я уже боюсь. Может быть, она столкнулась с чем-то нечистым?]

Озорная одноклассница пошутила: [Не обязательно, что она столкнулась с чем-то нечистым, может, это мы? *эмодзи в виде головы собаки*]

[Заткнись, ты]

Видя, что содержание чата одноклассников становится все более не соответствующим теме, староста класса вмешался, чтобы вернуть все в нужное русло.

Староста класса немного задумался и сказал: «Давайте пока ничего не скажем родителям и не дадим знать Ши Ли. Подождем и посмотрим, что будет. Если этот голос настоящий, это может быть для нас хорошо».

Умение знать будущее означало обладать дополнительной способностью искать удачу и избегать бедствий.

Независимо от того, правда это или ложь, он надеялся, что это правда.

Затем классный руководитель снова упомянул Вэй И: «И, иди домой и проверь это. Если у тебя возникнут какие-либо проблемы, требующие решения, не стесняйся обращаться за помощью к одноклассникам. Мы обязательно придем тебе на помощь, не раздумывая».

После того, как староста класса отправила это сообщение, прежде чем Вэй И успела сказать спасибо, она получила личное сообщение: «Знаете, моя семья управляет больницей. Если вам нужен тест ДНК, мы можем оказать вам ускоренную, срочную и конфиденциальную услугу!»

Вэй И слегка улыбнулся и набрал в чате: «Спасибо. Я к вам обращусь, если понадобится».

Она поблагодарила всех участников группового чата класса за проявленную заботу, а затем задумалась, что ей делать дальше.

Наконец, когда уроки закончились, Ши Ли взяла свой портфель и встала, но Вэй И остановила ее.

«Ши Ли, ты свободен сегодня вечером? Я не понял задачу, которую учитель объяснил перед окончанием урока физики. Не мог бы ты прийти ко мне домой и объяснить мне ее?»

На самом деле это был всего лишь предлог.

Для таких семей, как их, какого частного репетитора они не могли бы нанять? Зачем им одноклассники, чтобы объяснять проблемы?

У Ши Ли, конечно, были свои планы. Она хотела пойти и выполнить свою ежедневную задачу face-time перед главным героем.

Видя нерешительность Ши Ли, Вэй И понял, что у нее могут быть другие планы.

Но Вэй И было все равно, есть ли у Ши Ли планы на других; она была полна решимости вернуть Ши Ли домой сегодня.

У нее было слишком мало времени. Ей нужно было всего за три дня подтвердить, есть ли у ее отца любовница и есть ли у него внебрачный ребенок.

Если бы у нее было достаточно времени, она могла бы поручить частному детективу провести медленное расследование.

Но это был вопрос жизни и смерти ее отца.

Если бы действительно существовала любовница и внебрачный ребенок, то автокатастрофа ее отца была бы… ну, и все.

Если бы не было любовницы, даже если бы она могла доказать, что слова Ши Ли не совсем правдивы, это все равно касалось бы безопасности ее отца. Она не могла рисковать и должна была принять меры предосторожности.

Вэй Юншэн: То есть, если у меня есть любовница на улице, меня не нужно спасать?

Короче говоря, теперь ей нужно было сузить круг потенциальных любовниц через Ши Ли.

Однако Ши Ли подумала, что если она сейчас пойдет на поиски Фэн Юньхэ, то это будет просто проверка ее повседневной рутины.

Ей еще не пришло время следить за сюжетом.

Если она не поедет на встречу с Фэн Юньхэ, это не окажет никакого влияния, но если она откажет Вэй И сегодня, ее потеря будет значительной.

Посетив сегодня дом Вэя, она смогла увидеть, как выглядит негодяй-отец Вэй И.

Если бы она сначала сблизилась с Вэй И, то позже смогла бы дать ему несколько необходимых напоминаний, например, как можно быстрее отправить тело в крематорий после смерти, в противном случае это могло бы привести к тому, что у жены и дочери волосы стали бы сектиться.

Она также могла бы пойти отдать дань уважения в мемориальный зал г-на Вэя и понаблюдать за тем, как разворачивается драма.

Любовницы и незаконнорожденные дети устроили сцену в мемориальном зале: в своей предыдущей жизни Ши Ли слышала об этом только из вторых уст. В этой жизни она определенно хотела увидеть это вживую!

Пока она размышляла над тем, какой предлог использовать, чтобы взять с собой Вэй И, она услышала знакомый голос.

[Забудьте об этом, я могу увидеть Фэн Юньхэ в любое время. Если я не увижу Вэй Юншэна, этого старого негодяя, в ближайшее время, то, возможно, смогу видеть его только на черно-белых фотографиях.]

Вэй И: … Если бы Вэй Юншэн не был ее отцом, она, вероятно, смеялась бы втайне.