Глава 208: Неудивительно

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 208

Лицо Сюй Вэйвэй исказилось от смеха, показав, что она едва сдерживает пук.

Хотя Сюй Юлинь сидел между Лу Шао и Сюй Вэйвэем, Лу Шао протянул руку мимо него, чтобы ткнуть Сюй Вэйвэй, напомнив ей о необходимости контролировать выражение лица.

По правде говоря, с тех пор, как Сюй Вэйвэй узнала, что Лу Шао, ее так называемый жених, используется отцом Сюй, чтобы скрыть свой статус «незаконнорожденного сына» — и все это организовано самим отцом Сюй — Сюй Вэйвэй поняла, что Лу Шао также является жертвой в этой ситуации.

Мать Сюй провела ДНК-тест, используя образцы волос Лу Шао и отца Сюй, который доказал, что они не являются биологическими родственниками.

Когда мать Сюй наконец бросила результаты теста в лицо отцу Сюй, она почувствовала огромное облегчение.

Результаты теста доказали неверность отца Сюй, и мать Сюй должна была быть благодарна, что у ее мужа не было романа на стороне.

Что сделало мать Сюй еще счастливее, так это то, что она смогла разрушить бредовый пузырь отца Сюй. Узнав, что Лу Шао не является его родственником, отец Сюй перенес инсульт и был срочно отправлен в хирургию.

Это откровение оказалось для него слишком тяжелым испытанием.

Первое, что сделал отец Сюй, придя в сознание после операции, — попросил мать Сюй выгнать Лу Шао.

Говорят, мужчины не держат обид, а женщины мелочны.

Это, должно быть, сказал мужчина, потому что если бы мужчины действительно не держали обид, почему отец Сюй хотел выгнать Лу Шао?

Раньше мать Сюй всегда следовала примеру мужа, но, узнав о его отвратительных планах, она возненавидела его.

Ей хотелось разозлить его до смерти, поэтому она ни за что не согласилась бы выполнить его просьбу.

Врачи и медсестры подчеркнули, что г-ну Сюй необходим надлежащий уход после операции и что ему не следует чрезмерно волноваться.

Мать Сюй пообещала медицинскому персоналу следовать их указаниям.

Однако она наотрез отказалась согласиться с требованием отца Сюй выгнать Лу Шао из дома.

Ее рассуждения были безупречны. Мать Сюй сказала: «Лу Шао — сирота, у которого есть недобросовестные родственники, которые украли имущество его родителей. Как он мог выжить самостоятельно? Если бы я не знала о его ситуации, все было бы иначе. Но теперь, когда я знаю, я совершенно не могу позволить этому ребенку оказаться на улице. Наша семья обеспечена; мы не будем скучать по возможности накормить еще один рот. Давайте считать это благотворительностью и накопим немного хорошей кармы для наших детей».

Мать Сюй обычно не была красноречивой, ее часто описывали как косноязычную. Отец Сюй, лежа на больничной койке, удивлялся, когда его жена стала такой красноречивой. Внезапно он вспомнил, что это были те самые слова, которые он сказал жене наедине месяц назад, когда привез Лу Шао домой.

Она все это время помнила его слова и теперь бросала их ему обратно.

Отец Сюй почувствовал себя так, будто выстрелил себе в ногу. Он только что открыл глаза после того, как его вывезли из операционной.

Из-за преднамеренной провокации матери Сюй, отцу Сюй чуть не пришлось снова отправиться в хирургию для проведения еще одной процедуры.

К счастью, они все еще были в больнице, а врачи и медсестры были рядом и вовремя успели спасти его.

Мать Сюй посчитала, что холодная и стерильная больничная обстановка не способствует выздоровлению ее мужа, поэтому вскоре она забрала его домой.

Привезя мужа домой из больницы, мать Сюй часто просила Лу Шао подавать ему чай, воду и лекарства, следя за тем, чтобы Лу Шао появлялся перед отцом Сюй по крайней мере дважды в день.

Когда отец Сюй изначально усыновил Лу Шао, он прошел все необходимые процедуры усыновления.

Теперь ему было не так-то просто выгнать Лу Шао из дома.

Пока мать Сюй не согласна, он не может прекратить отношения усыновления с Лу Шао.

Мать Сюй все еще хотела использовать Лу Шао, чтобы замучить ее мужа до смерти, поэтому она, естественно, не согласилась отменить усыновление.

Лежа в постели и целый день просматривая социальные сети, отец Сюй наконец понял значение фразы «пуля попала прямо между бровей».

Однако его ситуация отличалась от других. Для большинства людей это была пуля, выпущенная двадцать лет назад, но для него она была выпущена всего месяц назад.

Так же, как сейчас, когда мать Сюй вывела своих двух сыновей и дочь на свадьбу, отец Сюй неподвижно лежал в постели, наблюдая, как семья из четырех человек уходит.

Подобные эмоциональные перепады пагубно сказались на его выздоровлении.

Пока матери Сюй не приходилось видеть дома этого старого чудака, она пребывала в исключительно хорошем настроении.

Даже слова Ши Ли, которые содержали несколько потенциальных минных полей, не повлияли на ее настроение. Она сидела на своем месте, улыбаясь, наблюдая за смеющимися и играющими детьми.

В их узком кругу уже не было секретом, что отец Сюй восстанавливается дома после инсульта.

Ши Ли задала несколько обеспокоенных вопросов о состоянии отца Сюй, но явно почувствовала что-то странное. Она подумала: «Почему кажется, что мама Вэйвэя не беспокоится о болезни мужа, а наоборот, очень рада этому? Я ошибаюсь?»

Сюй Вэйвэй подумал: «У нее действительно нюх на такие вещи, и она обладает необычайно острым чутьем».

Обеспокоенный тем, что Ши Ли может заметить еще больше несоответствий, Сюй Вэйвэй придумал оправдание, сказав: «Свадьба вот-вот начнется. Если ты не вернешься в ближайшее время, твои тетя и дядя могут забеспокоиться, что тебя похитили в отеле».

Шутка о похищении больше не была эксклюзивной для Сун Ин. С тех пор, как он узнал о богатом профессиональном опыте девушки второго молодого господина семьи Фу, шутка о похищении тихо стала популярной.

После того, как Ши Ли ушел, Сюй Вэйвэй прошептал ее матери: «Мама, в будущем ты должна быть более осторожной. Не показывай себя слишком счастливой перед другими. В конце концов, вы с папой все еще муж и жена. Постарайся выглядеть немного грустной и обеспокоенной».

Мать Сюй по-детски ответила: «Я знаю, в будущем я буду более осторожной».

Услышав этот разговор матери и дочери, Лу Шао улыбнулся.

Ши Ли вернулась к родителям, и Хуан Цзе спросил: «Где ты была так долго?»

«Я встретил одноклассника, когда возвращался из туалета, и мы немного поболтали».

Хуан Цзе внимательно наблюдала за выражением лица дочери. Хотя она не заметила ничего необычного, она начала задаваться вопросом, не встречается ли ее дочь с кем-то тайно.

Ее дочь, которая раньше не любила выходить из дома, внезапно полюбила посещать различные собрания и вечеринки и часто ненадолго исчезала во время этих мероприятий.

Поэтому могло быть только одно объяснение: она с кем-то встречалась.

Ши Ли подумал: «Верно, я люблю сплетни».

Хуан Цзе задумалась, гадая, с кем может встречаться ее дочь.

Ее дочери всегда нравился Фэн Юньхэ, так что, вероятно, это был не другой мальчик. Кроме того, когда отец Фэн недавно попал в аварию, Фэн Юньхэ, как сын, пришел к ним домой, чтобы что-то доставить.

Что бы это ни было, он мог послать слугу, чтобы доставить это. Зачем Фэн Юньхэ нужно было приезжать лично?

Пока Хуан Цзе пыталась выяснить, кто может быть парнем ее дочери, началась свадебная церемония семьи Цзи.

Aliali: 67358283d72ede93494505dbДжи Фэйюй очень нервничал, стоя рядом с панелью управления, готовый отключить питание в случае любой неполадки.

Цзи Фэйюй подумал: «Отключение электричества — лучшее решение!»

Свадебная церемония на сцене была очень романтичной. У невесты было потрясающе красивое лицо, которое могло толкнуть людей на преступление, а ее консервативное свадебное платье делало ее еще более соблазнительной.

У невесты не было родителей, поэтому часть, где родители должны были отдать невесту жениху, была опущена.

Невеста медленно шла к жениху в сопровождении девочек-цветочниц.

Шаферы выстроились по обе стороны от жениха, каждый из них был красив и элегантен, как близкие друзья жениха.

Взгляд Ши Ли упал на шафера в синем костюме справа от жениха. Она подумала: «Цзи Чуньшэн действительно красивее жениха. Неудивительно, что жених перед смертью попросил своего доброго друга позаботиться о его вдове и семье, только для того, чтобы эта забота распространилась и на спальню».

В одно мгновение сердце Цзи Фейю упало.

По крайней мере, на свадьбе все прошло гладко, так что ей больше не о чем беспокоиться.

Подождите, что это значит? Жизнь ее брата теперь на отсчете?