Глава 4
Ши Ли уже видела Вэй Юншэна в новостях, и она не могла не подумать, что этот человек очень заботится о своем имидже. Его публичные фотографии прошли бесчисленные этапы украшения и ретуши.
Каждый раз, когда официальный блог компании Ziyuan Real Estate публиковал фотографии босса и его жены, раздел комментариев заполнялся людьми, восторженно отзывавшимися о том, как они идеально подходят друг другу.
По правде говоря, Вэй Юншэн не был совсем уж уродливым, просто имел среднестатистическую внешность.
Однако по сравнению с матерью Вэй И это было все равно, что сравнивать жабу с лебедем.
Ши Ли вспомнил, что мать Вэй И происходила из семьи с большим влиянием, в то время как происхождение Вэй Юншэна было обычным. Если бы он не женился на дочери высокопоставленного чиновника и не получил такой сильной поддержки, как бы он смог достичь своего нынешнего успеха всего за двадцать лет упорного труда?
Было так много способных и талантливых людей, так почему же он добился успеха? Все благодаря своему тестю.
Ши Ли не мог понять, [как мать Вэя, с ее происхождением, образованием и красотой, могла влюбиться в него].
Вэй Юншэн с большой любовью обратился к дочери: «Если ты хочешь, чтобы папа вернулся домой, конечно, я тебя выслушаю».
Вэй И поджала губы, не торопясь обнимать его, как обычно. События этого дня явно как-то повлияли на нее.
Президент Вэй не заметил этой едва заметной перемены в своей дочери. Он посмотрел на Ши Ли, стоящего позади Вэй И, и сказал: «Это твой одноклассник? Уже поздно, а вам обоим завтра в школу. Тебе следует поскорее отдохнуть».
Любому наблюдателю он показался бы прекрасным отцом, вставшим из-за обеденного стола по просьбе дочери и проявившим заботу о ее благополучии.
С момента прибытия президента Вэя Вэй И не услышала от Ши Ли того, что хотела услышать.
Это вызвало у нее чувство некоторого разочарования.
[Нельзя судить о книге по обложке. Кто бы мог подумать, что Вэй Юншэн, который казался таким преданным мужем, на самом деле притворялся? За кулисами он был совершенно подлым. Я слышал, что у него есть любовница, которая приходится ему кузиной из его родного города.]
Увидев Вэй Юншэна, Ши Ли внезапно вспомнил множество воспоминаний из прошлой жизни.
У матери Ши Ли была подруга, любительница сплетен, которая знала все скандалы в их кругу общения.
Когда разразился скандал в семье Вэй, родители Ши Ли были за границей по делам и пропустили похороны.
Позже тетя Ши Ли поспешила к ним домой, чтобы посплетничать о грязном белье семьи Вэй с матерью Ши Ли.
Вэй И думала, что сегодня не получит никакой полезной информации, но неожиданно появилась новая зацепка.
Двоюродный брат из родного города ее отца: это значительно сужало круг возможностей.
Вэй И повел Ши Ли в ванную комнату: «Все эти туалетные принадлежности новые. Я буду прямо за дверью, если тебе что-нибудь понадобится».
Она хотела предоставить Ши Ли немного уединения, надеясь, что, оставшись одна, она сможет больше думать о ситуации, в которой оказался ее отец.
Дверь в ванную была прикрыта лишь наполовину, что позволяло ей отчетливо слышать бормотание Ши Ли.
[Этот Вэй Юншэн действительно подлый, не довольствующийся тем, что у него есть, и все еще тоскующий по тому, чего не мог получить в прошлом. Он добивался ее раньше, но его двоюродный брат отверг его, потому что его семья была бедной. Вместо этого она оказалась с сыном старосты деревни. Кто бы мог подумать, что судьба так резко изменится? Сын старосты деревни погиб в результате несчастного случая, оставив молодую вдову с ребенком.]
[Президент Вэй не мог позволить другим заботиться о его маленькой возлюбленной, поэтому он лично заботился о ней. Как он предан, ц-ц-ц-ц.]
Услышав все это, даже Вэй И понял, кто эта так называемая «маленькая милашка».
У ее отца когда-то была возлюбленная, которая вышла замуж за другого, и Вэй И, и ее мать знали об этом.
Когда ее отец упоминал об этом в прошлом, его отношение было открытым и честным. Казалось, было ясно, что все это в прошлом.
Никто об этом не задумывался.
Кто бы мог подумать, что былые чувства ее отца не умерли, и он тайно устроил своей бывшей пассии любовное гнездышко?
Молодая госпожа никогда раньше не ухаживала за кем-либо, но когда Ши Ли вышла из ванной, она внимательно сказала: «Все эти средства по уходу за кожей нераспечатаны. Вы можете пользоваться ими без беспокойства».
Кровать была завалена различными марками средств по уходу за кожей, из которых Ши Ли мог выбирать.
Ши Ли остановился в доме Вэй всего на одну ночь, поэтому не было необходимости открывать новые магазины.
Она небрежно сказала: «Я воспользуюсь твоим, он подойдет».
Поначалу Вэй И боялась, что Ши Ли будет презирать ее вещи, но, видя, что она не возражает, она, естественно, не стала настаивать.
Она принесла все свои средства по уходу за кожей Ши Ли: «Посмотри, какими из них ты привыкла пользоваться».
Вэй И была настоящей совой. Даже несмотря на то, что на следующий день занятия начинались в 8 утра, она все еще не спала.
Она даже наблюдала за тем, как Ши Ли наносит ей средства по уходу за кожей, сияющими, внимательными глазами.
Ши Ли почувствовал себя немного неловко под ее взглядом, повернулся и встретился взглядом с улыбающимся лицом молодой госпожи.
Для Вэй И Ши Ли был просто обычным одноклассником.
Приглашение ее на ночь было частью скрытого мотива, средством достижения цели.
Однако их общение в течение вечера и подслушанные невнятные комментарии Ши Ли заставили Вэй И почувствовать, что этот человек совсем не похож на ее обычное впечатление.
Как это описать? Она нашла противоречивые стороны Ши Ли странно милыми.
А готовность Ши Ли использовать ее средства по уходу за кожей, по мнению Вэй И, была признаком того, что они стали довольно близки.
Поэтому молодая мисс задумчиво спросила: «Что бы вы хотели на завтрак? Я передам сообщение экономке».
Ши Ли спросил в ответ: «Что ты обычно ешь?»
«Молоко и тост».
Их семья обычно завтракала в западном стиле. Президент Вэй стремился избавиться от любых следов своего скромного происхождения, поэтому, когда бы он ни был дома, они всегда ели западную еду.
На самом деле они с матерью предпочитали китайскую кухню.
Поскольку уже почти полночь, Ши Ли нужно было поспать, а Вэй И еще предстояло организовать расследование в отношении любовницы своего отца.
Перебросившись еще несколькими словами с Ши Ли, она вышла из гостевой комнаты.
Вернувшись в свою спальню, Вэй И набрала номер, указанный в верхней части списка контактов.
Несмотря на поздний час, человек на другом конце ответил быстро. Голос был ясным и четким, очевидно, они все еще работали.
«Привет, Йи-Йи. Почему ты еще не спишь?»
«Дядя, дело вот в чем. Мне нужна твоя помощь, чтобы расследовать кое-что…»
Услышав серьезный тон племянницы, мужчина на другом конце провода спросил: «Случилось что-то серьезное?»
Она передала информацию, которую услышала от Ши Ли, а затем сказала: «Эта особа может быть любовницей моего отца. Если у нее есть ребенок, не могли бы вы организовать ДНК-тест, чтобы узнать, принадлежит ли он моему отцу?»
«Я услышал это случайно и не уверен, правда ли это. Пожалуйста, сохраните это в тайне. Мой отец не должен знать об этом, и тем более моя мать».
Человек на другом конце провода понимал всю серьезность ситуации. Дочь подозревает отца в том, что у него есть любовница: если отец узнает, это серьезно повредит их отношениям.
«Не волнуйтесь, с моей стороны утечки информации не будет».
Вэй И закусила губу: «И, пожалуйста, помоги мне выяснить это как можно скорее. Я очень беспокоюсь по этому поводу».
Человек на другом конце провода ответил тихим «Мм-гм. Сосредоточьтесь на учебе и не волнуйтесь. Взрослые разберутся с этими вопросами».
Услышав, как дядя обращается с ней как с ребенком, голос Вэй И слегка дрогнул, когда она пробормотала согласие. Не желая показывать свою уязвимость перед другими, она поспешно завершила разговор.
Несмотря на многочисленные события этого дня, Вэй И крепко спал той ночью.
Президент Вэй был дома на завтраке, и Вэй И не мог не услышать внутреннего ворчания Ши Ли.
Вэй Юншэн был особенно внимателен за обеденным столом, наливая жене молоко и подавая ей салфетки.
Как человеку, посвященному в суть событий, Ши Ли было трудно за этим наблюдать.
Но опять же, неудивительно, что президент Вэй был так добр к своей жене. Даже несмотря на то, что его тесть ушел на пенсию из-за болезни, разве у него не было способного зятя?
Карьера дяди Вэй И была на пике, казалось, она собиралась превзойти даже достижения ее деда. Президент Вэй не посмел бы проявить ни малейшей холодности к своей жене.
[Если бы я женился на той, кто мог бы сэкономить мне тридцать лет тяжелого труда, и она оказалась бы великой красавицей, я был бы даже внимательнее, чем Вэй Юншэн. Утренние приветствия и вечерние отчеты: она была бы не просто моей женой, она была бы вдовствующей императрицей нашего дома. Никаких любовниц, никаких внебрачных детей: прекрасная леди, как вы думаете, у меня еще есть шанс?]
Вэй И не хотела смотреть на своего негодяя-отца, ее взгляд постоянно был прикован к лицу Ши Ли.
Лицо Ши Ли было благородным и холодным по своей красоте; незнакомцы не осмеливались подойти к ней, судя только по внешности.
Кто бы мог подумать, что под ледяной внешностью богини бьется сердце комика?
После завтрака они сели в машину, и водитель отвез их в школу.
Перед самым приходом в школу Вэй И получила сообщение от матери. Она открыла его небрежно, но обнаружила экран, полный текста.
[Дочь, мама уважает твою сексуальную ориентацию, но мама надеется на твое счастье. Мама слышала о твоей однокласснице какие-то слухи. Кажется, ей очень нравится мальчик. Мама надеется, что ты сможешь найти кого-то, кто полюбит тебя и кого ты полюбишь, чтобы провести с ним свою жизнь…]
Вэй И: ??
Это была просто клевета.
Она быстро ответила: [Мама, о чем ты? Как я вдруг тайно влюбилась в Ши Ли?]
Ответ матери пришел быстро, она явно ждала ее у телефона.
[Все еще отрицаешь? За обеденным столом мама видела, как ты постоянно украдкой поглядывал на нее, даже тайно улыбался, глядя на нее. Если это не любовь, то что это?]
Матери исключительно внимательны к поведению своих дочерей.
Вэй И бесчисленное количество раз бросал взгляд на Ши Ли во время еды и даже тайно улыбался молодой девушке. (На самом деле Вэй И услышал смешные внутренние мысли Ши Ли и не мог не улыбнуться.)
[Мама через все это прошла, я понимаю такие вещи]
А мама явно была активной в молодости!!)