Глава 45: Проблема не в Ши Ли, а в тебе.

Глава 45

Несмотря на то, что слова Ши Ли были неприятными, Гу Юйцин, будучи обязанной ей большой услугой, все равно сохраняла вежливую улыбку.

Ши Цююй, с другой стороны, не была так сдержанна; она хотела закрыть и лицо, и уши от смущения. Если бы она ничего не слышала и не видела, ей не было бы стыдно за Ши Ли.

Есть такая поговорка: если тебе самому не стыдно, то стыдно другим. Ши Ли, не осознавая неловкой ситуации, которую она создала, оставалась равнодушной, в то время как ее близкая подруга Цююй умирала от смущения.

«А, она все еще зовет меня А-Ли», — подумала Цююй, которая перешла от желания заткнуть уши к желанию заткнуть рот Ши Ли. Хватит, подумала она.

Несколько человек украдкой поглядывали на Гу Юйцин, чтобы оценить ее реакцию на комментарии Ши Ли, опасаясь, что они ее расстроили.

Взаимодействуя в классе, они знали, что Гу Юйцин не из легких. Некоторые опасались, что она может немедленно выйти из себя, услышав слова Ши Ли.

Представитель класса уже был готов защитить Ши Ли, если Гу Юцин выйдет из себя. Класс первого года был бы серьезно ослаблен без Ши Ли — как Запад без Иерусалима.

К всеобщему удивлению, тон Гу Юйцин был еще мягче. «Я искренне надеюсь, что вы приедете. Надеюсь, вы почтите нас своим присутствием», — сказала она.

При этом даже Ши Цююй начала подозревать, что у Гу Юйцин были скрытые мотивы для Ши Ли. Она никогда не видела, чтобы Гу Юйцин была такой сговорчивой.

Но она быстро отбросила свои собственные домыслы. В конце концов, Ши Ли только что помогла Гу Юйцин найти ее сестру. Если Гу Юйцин выступит против Ши Ли, это будет не слишком рано.

Гу Юйцин не обиделась на откровенные слова Ши Ли; вместо этого она начала размышлять о себе. Это была ее вина, что она не была достаточно добра к Ши Ли в прошлом, заставив Ши Ли усомниться в ее намерениях. Она пообещала изменить впечатление Ши Ли о ней в будущем!

Ши Ли, как дипломат, слегка кивнула и сказала: «Спасибо за приглашение. Я обязательно приду».

Гу Юйцин, которая раньше считала двуличную натуру Ши Ли унизительной, теперь мысленно кричала: «Она такая милая!»

Ее наивная лучшая подруга неосознанно кого-то обидела, и Ши Цююй осталась одна с последствиями.

Вернувшись домой, она добавила контактную информацию Гу Юйцин (подчеркивая, насколько искусственными казались их предыдущие отношения, учитывая, что раньше у них даже не было ее контакта).

Ради ее бестолковой подруги извинения были неизбежны. Она искренне боялась, что Гу Юйцин затаит обиду и в будущем будет возиться с Ши Ли.

Собравшись с духом, Цююй первой нарушила тишину, отправив веселый смайлик.

Ши Цююй: [Пожалуйста, не воспринимайте слова Ши Ли всерьёз. Она склонна высказывать своё мнение в частном порядке.]

Гу Юйцин: [Все в порядке. Я не принял это близко к сердцу. Ши Ли — благодетельница нашей семьи. Если что, я ей благодарен]

Гу Юйцин: [Более того, разве вы не находите неискренность Ши Ли очаровательной?]

Ши Цююй: … Кажется, теперь я понял. Ши Ли не сумасшедший, а ты.

На мгновение Цююй не понял, говорит ли Юйцин серьёзно или саркастично.

Для Гу Юйцин нормально быть саркастичной, но если она действительно находит Ши Ли милым, то это она сумасшедшая.

Даже будучи близкой подругой на протяжении многих лет, Цююй порой оказывалась настолько ошеломленной откровенными словами Ши Ли, что думала, что ей, возможно, нужны лекарства от давления.

Учитывая их многолетнюю близкую дружбу, она неоднократно держала язык за зубами.

Ши Цююй: [У нее острый язык, но доброе сердце. Иногда она может быть очень раздражающей своими словами, я знаю ее почти десять лет, иногда мне кажется, что я могу умереть из-за ее характера]

Гу Юйцин: [Я знаю, что у Ши Ли доброе сердце. В прошлом я неправильно ее поняла, и это стоило мне потери друга, который стоил мне золота.]

Ши Цююй не ожидала, что Гу Юйцин поднимет такую ​​шокирующую тему. Иначе она бы точно воздержалась от питья воды.

Вода заблокировала ей дыхательные пути, и ей потребовалось некоторое время, чтобы откашляться.

Гу Юйцин прислал еще одно сообщение — [Итак, вы дружите с Ши Ли уже почти десять лет. Я действительно завидую тому, что у меня есть такой друг, как Ши Ли. Надеюсь, в будущем я смогу хорошо поладить с тобой и Ши Ли и стать хорошими друзьями.]

[У Ши Ли могут быть некоторые недопонимания по поводу меня. Я надеюсь, что вы сможете выступить посредником и помочь нам урегулировать этот спор. Не могли бы вы мне помочь с этим?]

Ши Цююй был озадачен. Гу пытался подружиться с Ши Ли, а не противостоять ей?

Это осознание ошеломило ее.

Ши Цююй завершила разговор и отправила его Гао Юнь, попросив у нее совета.

Как только она отправила сообщение, она вспомнила, что Гао Юнь все еще на уроке.

И, кроме того, Гао Юнь сегодня рано ушла из школы; она понятия не имела о драме, произошедшей в классе.

Теперь, когда Ши Цююй отправила это письмо, ей пришлось снова объяснить всю историю Гао Юню.

Ши Цююй почувствовала, что это проблема, поэтому она прекратила разговор.

Как она и думала, Гао Юнь вообще не проверила свой телефон, ответив вопросительным знаком спустя час.

Ши Цююй: [Сосредоточься на своих книгах, малыш. Держись подальше от взрослых вещей.]

Гао Юнь: [Хорошо]

На банкете выходного дня, устроенном семьей Гу, было не так уж много гостей, только близкие родственники и друзья семьи Гу. Но их было не так уж и мало, учитывая, что только одноклассников Гу Юйцина было тридцать.

Из числа приглашенных Гу Юйцином студентов, кроме Гао Юнь, которая не могла выделить свободное время из-за необходимости учиться, присутствовали все остальные.

У других людей также были занятия в выходные, но все перенесли свое расписание на более ранний день, чтобы не пропустить сплетни.

Но Гао Юнь не знала, что Ши Ли тоже будет там; она предположила, что, поскольку Ши Ли и Гу Юйцин были в плохих отношениях, Ши Ли не приедет.

Более того, график выходных у Гао Юнь был забит до отказа. Даже если бы она хотела подкорректировать свои занятия, она была бессильна.

На банкете все были одеты скромно, особенно одноклассники Гу Юйцина — они не носили официальную одежду, только повседневную, чтобы не обременять учеников из обычных семей.

В пятницу вечером в групповом чате (с Ши Ли) староста класса объявил, что, поскольку это неформальный семейный банкет, повседневная одежда будет вполне приемлема.

По просьбе Гу Юйцина все, у кого есть братья или сестры того же возраста, должны были привести с собой своих братьев или сестер.

Члены семьи Гу на банкете также были одеты скромно.

Первая встреча Ши Ли с матерью Гу неделю назад застала ее с бледным лицом, теперь же она вся улыбалась, на ее щеках был румянец, и она крепко держала за руку высокую, стройную девушку со смуглой кожей.

Увидев эту девочку, все поняли, что это младшая дочь семьи Гу, которая, похоже, перенесла немало трудностей, живя за пределами дома.

Гу Юйцин сидела рядом с матерью и сестрой, когда ее внимание привлекла группа одноклассников. «Мама, здесь мои одноклассники, я веду свою сестру, чтобы пообщаться с ними».

Ее мать кивнула в знак согласия: «Ваши малыши будут чувствовать себя комфортнее в обществе друг друга, идите и сопровождайте свою сестру».

Их дочь, когда-то потерянная, но теперь найденная, заставила ее не желать выпускать Гу Юйцин из виду. Однако она знала, что ее младшая дочь должна теперь проводить больше времени со своими сверстниками, а не следовать за ней по разным общественным мероприятиям.

Позже будет много возможностей встретиться со старшими родственниками.

Самая важная задача — адаптироваться к окружающей среде.

Взяв сестру за руку, Гу Юйцин повела ее к группе одноклассников.

Она представила каждого из своих одноклассников своей сестре, оставив Ши Ли последней.

«Это моя лучшая подруга, разве она не хорошенькая?» — спросила она сестру.

«Подожди, когда это я успел стать ее лучшим другом?» — молча подумал Ши Ли.

«Я очень подозреваю, что Гу Юйцин находит меня привлекательной и гордится тем, что у нее есть такая великолепная подруга, как я. Она говорит, что я ее лучшая подруга, просто чтобы поднять свой социальный статус», — добавила она свой молчаливый комментарий.

Все присутствующие вслух задавались вопросом: «Кто сказал, что красивые женщины не осознают своей красоты? Мне она кажется очень уверенной в себе».

Ши Цююй вздохнул в сотый раз: «О, мой дорогой друг, если бы ты только знал, что твои сокровенные мысли слышны всем, ты бы так опозорился, что зарылся бы в яму».