Глава 36 Извинения Ивана

Иван, пресмыкавшийся под ногами Луны, посмотрел жене в глаза и впервые в жизни извинился перед женщиной, которую он видел только как средство для продолжения рода. «Прости меня, жена, за все, что я тебе сделал, так что, пожалуйста, умоляю тебя, чтобы наш сын больше не причинял мне боль». Он закрыл глаза и опустил голову на деревянный пол, ожидая ответа жены.

«Убирайся…» Луна встала со стула и вышла из столовой, оставив только эти два слова, чтобы до нее дошло.

Услышав эти два слова, Иван почувствовал, как кровь отлила от его лица.

Увидев, что мать уходит, Ариус вздохнул и посмотрел на отца, который был бледным и постоянно бормотал: «Мне жаль», с мертвыми глазами.

«Ты слышал, как она вышла?» Ариус схватил отца за заднюю часть его дорогой рубашки и поднял его на ноги.

Иван застыл, как застывшая статуя, и больше не мог осознать происходящее.

Аэра, который все это время сидел в своем кресле, не произнося ни слова, не смог сдержать слез.

Лирия, которая стала свидетельницей этого события, молча последовала за матерью, спрыгнула со стула и вышла из столовой, даже не встретившись взглядом с отцом, который унижал ее на протяжении многих лет.

«Всё кончено, всё кончено, а…» — молча проговорил Иван, всё ещё стоя на месте.

Ариус просто наблюдал, как его жалкий отец тихо разговаривал сам с собой, рассказывая о своих сожалениях и о том, что ему следовало сделать, чтобы стать лучшим отцом.

«Тебе повезло, что я не убью тебя прямо сейчас за то, что ты сделал с Лирией и матерью». Арий решил высказаться, увидев своего отца в таком состоянии, и попытался вызвать у мужчины сожаление и чувство вины.

Иван повернулся к Арию и посмотрел вниз на землю. «Вы правы, я совершил ошибку, посмотрев на вас сверху вниз. Я не имею права находиться здесь, в этом доме». Затем он вышел из столовой и без каких-либо чемоданов или чего-либо из своих вещей просто оставил его у входной двери.

Аэра, не говоря ни слова, последовал за отцом, но при этом забрал с собой его вещи.

Выглянув в окно и увидев, как его отец и старший брат выходят из дома и выходят за ворота, Арий свистнул пальцами, призывая своих питомцев.

Вскоре в столовую ворвались два волка, весело размахивая хвостами слева направо и послушно усевшись перед Арием.

«Зачем ты позвал хозяина, гав!» — спросил Пушистик, продолжая вилять хвостом.

«Я хочу, чтобы вы с Сноу убили их, когда они отбегут на большое расстояние, и, кстати, убедитесь, что они не выживут», — отдал приказ Ариус двум своим питомцам.

«Гав!» С лаем оба волка выскочили из столовой, затем по коридору и через парадную дверь.

Кивок.

Кивнув головой и сказав себе, что все хорошо, Ариус решил навестить свою мать.

Подойдя к двери матери, он легонько постучал один раз.

Стук.

«Войдите…» — раздался тихий голос с другой стороны.

Визг.

Открыв дверь, Арий увидел свою мать, облокотившуюся на край балкона и смотрящую вверх, в небо.

Услышав, как ее сын вошел в комнату, она обернулась и слегка улыбнулась, хотя на ее лице читалось смущение.

Заметив ее замешательство, Ариус начал спрашивать ее, что ее смущает. «Мать, что это за намек на замешательство?» Он подошел к ней и подождал, пока она ответит.

Прошло несколько минут, и Луна почувствовала себя еще более смущенной, чем прежде, поэтому она решила просто сказать это прямо. «Ариус, я сбита с толку, почему мне было так приятно видеть, как твой отец ползает у моих ног и извиняется передо мной…» Она приложила руку к щеке, сделав жест чашечки.

Ариус тихонько усмехнулся, затем крепко обнял мать, прижавшись своей кожей к ее. «Мама, ты имеешь полное право быть счастливой, что этот ублюдок извинился перед тобой, так что, отвечая на твой вопрос, я не думаю, что было неправильно, если ты испытывала радостные эмоции от его унижений». Сказав это, он отпустил объятия и поцеловал мать в щеку.

«Несмотря ни на что, я всегда буду рядом с тобой», — улыбнулся Ариус.

Луна вытерла счастливые слезы, текувшие по ее лицу, и покачала головой вверх-вниз. «Спасибо, Ариус, я люблю тебя». Она поцеловала Ариуса в лоб.

. .

Тронный зал династии Хань.

p Сам тронный зал был изысканным произведением искусства. Широкая, высокая комната, вмещающая несколько сотен человек, с высоким потолком и окружающими стенами, которые были преимущественно белыми, с золотыми украшениями в качестве акцентов.

С потолка свисали многочисленные люстры из драгоценных камней всех цветов радуги, которые излучали фантастическое, сказочное сияние. На флагштоках, вмонтированных в стены, висели многочисленные флаги, украшенные различными символами, каждый из которых был посвящен одному из союзников династии Хань.

Аластер, король династии Хань, сидел на своем троне, сделанном из чешуи дракона и шкур других монстров. Он носил королевскую мантию из золота и серебра, доходившую до пола, и корону с прикрепленным кверху волчьим клыком.

50 мужчин, все из которых были дворянами, преклонили колено, выражая свое величайшее почтение своему монарху.

Увидев всех присутствующих, Аластер начал говорить со своими подчиненными. «Прошло два года с тех пор, как мой сын был ранен, и все это время я сдерживал свой гнев, пока сегодня не получил сообщение, что у них нет оружия, способного отразить натиск нашей армии. Сегодня мы объявим войну Святому Королевству. Я ожидаю, что каждый присутствующий здесь мужчина окажет свою поддержку в этой предстоящей войне».

Все дворяне встали и закричали в унисон: «Смерть Святому Королевству!!!»

. .

Тронный зал Святого Королевства.

В тронном зале Святого Королевства от серебряно-белого трона на несколько метров спускался бордовый ковер, а затем заканчивался, а со стен свисали остроконечные знамена с украшенными углами.

Между каждым знаменем стоит большой подсвечник, многие из которых зажжены и поочередно освещают изображения богов и богинь, расположенные под ними.

Огромные витражи с изображениями богов и богинь скрыты завесами того же бордового цвета, что и знамена.

Занавески украшены золотыми листьями и декорированными бордюрами.

Альфред, король Святого Королевства, сидел молча, прижав руку ко лбу, пытаясь унять сильную головную боль.

Услышав новость о том, что в их хранилища проникло неизвестное королевство, империя или династия, король сильно забеспокоился, поскольку он на 80 процентов предполагал, что именно династия Хань послала людей выяснить, есть ли у них на самом деле «секретное оружие».

«Мы должны начать готовиться к худшему из возможных исходов, а именно к войне», — пробормотал Альфред.

Визг.

Гигантские двери слегка приоткрылись, открывая взору прекрасную красавицу, способную заставить любого мужчину пускать слюни от похоти.

Она была одета в модное белое платье, которое еще больше укрепляло ее образ чистоты. На шее висело золотое ожерелье, по-видимому, символизирующее благородную богиню.

Она была единственной принцессой Святого королевства Жасмин.

«Отец, почему ты так подавлен?» — спросила Жасмин, подходя к отцу с обеспокоенным выражением лица.

Увидев, что его дочь спрашивает его, в чем проблема, хотя она и стала причиной всех этих испытаний, мужчина усмехнулся. «Дочь моя, скоро, в недалеком будущем, династия Хань объявит войну нашим землям и приведет сюда армию, и наше королевство не сможет удержаться…» Он ответил своей дочери с натянутой улыбкой.

Кивок.

Кивнув головой, Жасмин начала думать, как разрешить эту ситуацию.

Пока она размышляла, в ее голове возникла прекрасная идея. «Отец, а что если мы пригласим моего медвежонка Бу помочь нам в борьбе с династией Хань!»

Альфред выскочил из трона и широко улыбнулся. «Почему я не подумал об этом дерьме? Я забыл, что у меня есть зять, который является магом 7-го класса! Дочь, готовь карету. Я отправлю тебя с твоим телохранителем Юа, и вы оба отправитесь в дом Ариуса и попросите его нам помочь!»

«Да, отец», — ответила Жасмин с улыбкой, которая могла бы затмить солнце.