Глава 171: Другая команда

После входа в подземелье,

Точка зрения Арлин О.

«Ваши Высочества, пожалуйста, будьте осторожны», — предупредил я, когда мы вошли в подземелье, и мой взгляд метнулся в сторону двух очаровательных близнецов с розовыми волосами, следовавших за нами по пятам.

«Арлин, я тоже здесь, и я защищу тебя», — прокричал мальчик с блестящими голубыми волосами.

«Я тоже здесь, Саймон», — сказал мальчик со смешанными желто-золотистыми волосами, обнимая Саймона за плечи.

Его небесно-голубые глаза и треугольное лицо, одетый в черную рубашку, бело-золотистый кафтан и белые брюки, придавали ему стройный, царственный вид, а на его золотом нагруднике красовалась синяя надпись «Otter».

«…Да, брат, я имею в виду Оливер», — собирался ответить Саймон, но резко изменил тон, почувствовав что-то неладное.

Вздохнув от едва заметного напряжения, я бросила быстрый взгляд на седовласого красивого мужчину, который краем глаза внимательно следил за близнецами.

Мое сердце пронзила боль дискомфорта. Увидев это, Оливер, мой брат, похлопал меня по плечу и тихо пробормотал: «Все в порядке; не торопись».

Я кивнул в ответ, и он крикнул: «Ваши Высочества?»

Близнецы кивнули в знак согласия.

«Ваше Величество, король Тео?» Мой брат переключил внимание на серебристо-белого мужчину, который утвердительно кивнул.

«Хорошо, Саймон, теперь я буду лидером», — заявил мой брат, выходя вперед нашей группы.

Хотя на лице Саймона отразилось недовольство, он быстро скрыл его, кивнув и улыбнувшись мне.

«…» Я молчал.

Когда мы углубились в неизвестное подземелье с его, казалось бы, бесконечными стенами и запутанными изгибами и поворотами… я подумал, что это Лабиринт.

Мой брат заметил: «Кажется, мы попали в подземелье, похожее на лабиринт».

«Я так и думал», — вмешался Саймон, стараясь не отставать от моего брата.

Я перевела взгляд на Тео, который продолжал наблюдать за близнецами.

«Ну, ладно», — размышлял я про себя.

Его звали «Король Тео» Ранг-13, он был единственным наследным принцем королевства Теос, а Саймон Х Ранг-20, сын верного герцога Генриха, был его верным сторонником.

Мой брат Оливер О., 15-й ранг, и я, Арлин О., 19-й ранг, были детьми герцога Выдры из королевства Чола, отправленными защищать наши высочества.

Я не мог не взглянуть на наших драгоценных близнецов,

Их розовые волосы каскадом ниспадали на их лица в форме сердец, их гибкие, леденцовые фигуры были одеты в чистое серебристо-белое, золотые буквы «Чола» украшали платья с широкими вырезами для ног. Они носили золотую ткань, накинутую на шеи, и одежду с короткими рукавами.

Один близнец,

Кира Чола, 9-го ранга, вторая принцесса и святая королевства Чола, скрывала свои глаза белой лентой, в то время как другая,

Кира Чола, 7-го ранга, третья принцесса и святая королевства Чола, обладала очаровательными глазами цвета ночного сияния, способными разжигать войны из-за своих завораживающих глаз.

Кира держала Киру за руку, и та что-то тихо пробормотала, слышно было только ей.

Как бы я ни считал, что они милее эльфийской принцессы, которая считается самой красивой женщиной в мире.

Пока я размышлял о сравнительной миловидности близнецов, неожиданная встреча с гигантским монстром-скорпионом прервала мои мысли. Я инстинктивно приготовился атаковать, когда…

«Легко», — пробормотал мой брат.

"Чуккк"

Стремительный взмах его тонкого меча в одно мгновение уничтожил чудовище.

«…» Я невольно задергал глазами; похоже, силы моего брата возросли, но я воздержался от высказывания своих мыслей.

«Т-ты…» — пробормотал Саймон, его глаза были полны недоверия.

«Что?» — спросил Оливер, вложив меч в ножны.

«Ваш ранг-»

«Да, я достиг 9-звездного ранга и нахожусь на грани входа в Царство Домена», — небрежно ответил мой брат, как будто это было несущественным вопросом.

«…» Саймон уставился на моего брата, прежде чем бросить многозначительный взгляд на Тео, который пристально посмотрел на моего брата, а затем… на меня?

«…» Я почувствовал укол смущения под пристальным взглядом Тео и услышал, как он красноречиво прокомментировал:

«Поздравляю, Оливер О. Тебе суждено стать надеждой королевства Чола».

«Благодарю вас, Ваше Величество, хотя я и недостоин вашей похвалы», — ответил мой брат, слегка поклонившись в знак уважения.

«Что? Ты не ува…» Прежде чем Саймон успел закончить предложение, Тео заставил его замолчать суровым взглядом… и это сработало идеально.

В ответ на хмурый взгляд Тео Саймон сдержался и выдавил из себя улыбку.

«Что ты имеешь в виду?» — спросил Тео.

«Ну… ха-ха… Ваше Величество, возможно, уже знает это, однако, я не единственный, кто вошел в 9-звездочный ранг». Мой брат неловко рассмеялся, почесав голову.

«Хм», Тео понимающе кивнул и сказал: «Да, я ясно почувствовал себя в элитном классе, большинство людей уже достигли 9-звездного ранга, однако…»

Мой брат посмотрел на Тео и подождал, пока он закончит.

«Однако они не люди… Единственным человеком, который имел 9-звездочный ранг, кроме Героса, был «Ты», Оливер, так что гордись собой». Тео слегка улыбнулся, отчего мое сердце слегка затрепетало…

«Ха…» Я покачал головой и отбросил ненужные мысли.

Мой брат просто улыбнулся и сказал: «Спасибо, Ваше Величество».

С этими словами мы отправились в путь.

«Эрилна, ты знаешь, я очень хороший… а?»

Прежде чем Саймон успел вымолвить хоть какую-нибудь чушь, мой брат притянул его к себе, положил на Саймона руку и сказал:

«Саймон, пожалуйста, перестань нести чушь, я не чувствую врага.

Если ты продолжишь лепетать…» Мой брат улыбнулся, но это была определенно не улыбка Саймона.

«…» Лицо Саймона покраснело от гнева… однако он сдержал гнев и кивнул с натянутой улыбкой.

Наше путешествие продолжилось, и мы сталкивались с небольшими группами скорпионов, с которыми легко расправлялись.

Я начал сомневаться, действительно ли это подземелье класса «А+», ведь я мог бы в одиночку справиться с этими десятками монстров.

То ли это были мои слова, то ли просто удача, но вскоре мы столкнулись с сотнями скорпионов, неустанно преследующих нас, словно стая тараканов.

Хотя мы победили их всех, наша выносливость ослабела.

«Давайте сделаем перерыв», — предложил мой брат, указывая на небольшую комнату, которую мы только что нашли.

Мы согласились с его предложением, наблюдая за беззаботными близнецами, которые тихонько хихикали, по-видимому, не замечая испытаний… Мой взгляд невольно устремился на Тео, который, казалось, был совершенно заворожён их смехом.

"…"

Я тихо последовал за братом в тесную комнату, и атмосфера сразу изменилась.

«Ух ты!!!» — внезапно воскликнул Саймон.

Вздрогнув, мы все обернулись, чтобы посмотреть, что его так взволновало, и… обнаружили деревянный сундук с сокровищами.

Улыбка предвкушения озарила мое лицо… словно я разворачиваю долгожданный подарок.

С единодушным энтузиазмом Саймон предложил: «Давайте откроем!»

«Танц»

Когда он начал открывать ее, раздался таинственный звук.

'Всплеск'

Из груди раздался влажный, булькающий звук.

У меня возникло дурное предчувствие.

"Аррррррр"

Саймон закричал от боли, упал на землю и заерзал, сжимая руками область вокруг глаз.

«Его глаза…» — услышал я бормотание Кайры, которая, казалось, нахмурилась.

Почувствовав опасность, мы посмотрели на сундук с сокровищами,

«Шиш…»

Из деревянного сундука повалил черный дым, и он начал превращаться в типичного чернокожего гуманоидного монстра с большими зубами, как у льва, козлиной головой и змеиной шеей… с которым мы были незнакомы.

«Дирп, Дирп»

Кровь капала с рогов, похожих на козьи, на его голове.

К ним бежит чернокожий гуманоидный монстр с большими зубами, как у льва, козлиной головой, змееподобной шеей и… человеческим телом.

«Кажется, рога пронзили его глаза». Мой брат сделал замечание и собирался обнажить меч, когда,

«Не подходите к нему близко», — предупредил нас нежный голос.

Прежде чем мы успели спросить,

/Очистить/

Чисто белая сфера полетела в сторону темной гуманоидной фигуры.

'ссссшшшшшшш'

Из его тела повалил черный дым, и он превратился в обычного гуманоидного монстра, которого мы знаем.

«Фаунмия?» — прошептала я в недоумении.

«А теперь убей его», — призвала Кайра, ее глаза светились цветами ночного неба с северным сиянием.

«Конечно», — согласился мой брат, начав атаку. Однако змееподобная, извивающаяся шея существа мешала нанести точный удар.

"ггррр"

Чудовище рычало, как лев, пытаясь ударить моего брата рогами.

Мой брат увернулся от атаки и отступил, оставив мне возможность.

«Арлин», — позвал он.

В ответ я с улыбкой обнажил два своих меча с тонкими лезвиями и шагнул вперед, топая ногами по земле, чтобы оттолкнуться.

«Чакк»

«Глухой стук»

Стремительным Х-образным взмахом я перерезал шею существу, прежде чем оно успело ускользнуть.

Когда я готовился убрать оружие в ножны, я заметил скорпиона, пытавшегося ужалить моего брата.

Прежде чем я успел среагировать, Тео двинулся еще быстрее и быстро разрубил скорпиона пополам.

Я вздохнул с облегчением. «Похоже, мы не победили его полностью, или, может быть, он ждал возможности», — предположил я.

Как раз в тот момент, когда я собирался расспросить об этом брата, в комнате раздался тяжелый удар.

«Глухой стук»

«Брат!!!» — закричал я, увидев, как мой брат рухнул на землю.

Меня охватила паника, и я бросился к нему.

«Ваши Высочества!» — крикнул я, чтобы привлечь внимание близнецов.

Тело моего брата излучало тепло, его кожа приобрела красноватый оттенок, когда он потерял сознание.

Отвечая на мой призыв,

/Лечить/

Кира подошла и применила свою целительную силу… которая постепенно вернула моему брату нормальный вид. Я вздохнул с облегчением.

«Все готово», — объявила она, направляясь к Саймону, которого также лечила Кира.

Я заметил липкое пятно на затылке брата и понял, что это… «Яд», — пробормотал я и осторожно вытер его с обеспокоенным видом.

«Должно быть, его уже ввели, пока мы были сосредоточены на Фаунмии», — предположил Тео.

«…Возможно», — согласился я, мои мысли метались. «Возможно, яд вырвался наружу, когда мой брат отступил…»

'Шлепок'

Я дал брату звонкую пощечину. «Просыпайся, беспечный идиот, который даже не может почувствовать свое окружение», — упрекнул я его.

Его веки задрожали, когда он начал шевелиться. Я прищурился, наблюдая за его реакцией, и заметил нечто необычное.

«…Ни за что», — пробормотал я в изумлении.