Глава 603: Харуна и Виктор
Спустя два дня.
После событий дуэли с Виктором и Харуной группа вампиров вернулась к Соловью. Судя по всему, клан Фулджера завербовал нового союзника, и они хотели встретиться с лидером Фракции, поэтому, не имея особого выбора, Виктору пришлось отложить свои тренировочные планы.
В настоящее время Харуна была в своем кабинете, думая о своей ссоре с Виктором. События проносились в ее голове, как фильм, снова и снова, пока она анализировала, понимала и сравнивала.
‘Он другой… Качество другое…’
Скатах Скарлетт, Харуна видела ее бой против Инари, и хотя сила женщины была подавляющей, она не чувствовала себя так, как в бою с Виктором.
«Может быть, это потому, что в то время я не видел прямого взгляда Скатах?» Может быть, это была большая вероятность, что так оно и было.
Скатах сосредоточилась на Инари, и из-за этого Харуна не пострадала.
Но с Виктором все было иначе; она имела его полное намерение.
Вспоминая об этой всепоглощающей силе, тело Харуны задрожало, ее дыхание участилось, а на здоровой коже лица появились красные оттенки.
Несмотря на непреодолимую силу, Харуна не боялась… Ладно, возможно, она немного испугалась, но именно благодаря словам Виктора ей удалось преодолеть этот страх и обрести мотивацию.
Это событие оказало существенное влияние на мировоззрение Харуны, и, потратив несколько дней на восстановление Юки, она тут же отдала неважные дела своим генералам и сосредоточилась на тренировках… Вернее, сосредоточилась на медитации.
Сендзюцу и Ки были неустойчивыми энергиями, и ей нужно было сначала их контролировать. Контроль был ответом на все, что связано с этой энергией.
Харуна считала, что у нее есть способность поднять Сендзюцу до тех же высот, что Алукард продемонстрировал в их противостоянии.
Огонь, который мог сжечь все, вспыхнул в сердце Харуны, и хотя прошло всего несколько дней, она была полна мотивации и идей для новых техник.
Она отбросила свое высокомерие и начала читать и узнавать обо всем, что связано с человеческими танцами и боевыми искусствами.
Она не хотела этого признавать, но она очень гордилась своим стилем боевых искусств, но, несмотря на то, что она была сильным мастером боевых искусств, она знала, что она не непобедима. Ее «танцы» требовали много энергии для использования, и если противник уничтожил некоторые из ее атак или прервал ее «танец», ей пришлось бы потратить еще больше энергии.
Для противников высокого уровня, таких как Виктор, этот стиль боя был неэффективен.
Почувствовав, как кто-то касается ее щеки, Харуна вздрогнула, быстро отскочила назад и приготовилась к бою. Она задавалась вопросом, кто смог застать ее врасплох.
Когда она увидела красивое лицо Виктора, весь ее импульс умер, и она посмотрела на него с бесстрастным выражением лица.
«Эй.» Виктор поднял руку в небрежном приветствии.
— Невежливо вторгаться в личное пространство дамы, Виктор-Доно.
«Э…?» Виктор посмотрел на нее с потрясением на лице, когда он приблизился к ней мягкими шагами: «Я думал, что мы уже прошли этот момент, МАСТЕР~».
Харуна сделала несколько шагов назад, стараясь не реагировать на соблазнительные слова, от которых мурашки прошли по всему ее телу.
Харуна споткнулась, и когда она подошла, чтобы отрегулировать центр тяжести, она почувствовала, как сильные руки схватили ее за талию.
Она подняла голову и увидела лицо Виктора.
«Близко, близко, близко, слишком близко!» Несмотря на выражение безразличия, внутри она сходила с ума.
«Когда мы начнем тренироваться~?»
«Сначала… Аххн~.» Харуна хотела было что-то сказать, но случайно застонала, когда почувствовала, как кто-то касается ее хвоста.
«Как и ожидалось, они такие милые… Я всегда хотел их погладить с самого начала».
На этот раз Харуна не смогла сохранить бесстрастное выражение лица и начала сильно краснеть; ее лицо полностью красное.
«С-стоп, разве ты не знаешь, к чему может привести прикосновение к моим хвостам!?»
— Конечно, я знаю~.
«… Хм?»
— Думаешь, после предыдущего боя я позволю тебе уйти от меня~?
«Если вы так думаете, вы глубоко ошибаетесь, Мастер~».
Лицо Харуны покраснело еще больше, и она выглядела так, будто вот-вот потеряет сознание от прилива крови к голове.
— А если бы тебе это не нравилось, ты бы меня выгнал. Виктор крепче прижал Харуну.
Точно так же, как вампиры считают акт сосания крови в области шеи интимным актом, актом, который может совершаться только между любовниками…
Нечто подобное произошло и с лисами. Единственным, кто мог дотронуться до хвоста лисы, был муж или жена соответствующей лисы. Делать что-то подобное без разрешения лисы было очень оскорбительно, и не было преувеличением то, что лиса могла убить человека, совершившего такой поступок.
В конце концов, они будут чувствовать, что их нарушили.
«Ахн~.» Харуна закусила губу и спрятала покрасневшее лицо на груди Виктора, больше не заботясь.
И не то чтобы он ошибался. Ей было все равно, прикасается ли к ней Виктор; если бы это был кто-то другой, она бы убила их на месте.
Виктор был полностью сосредоточен на том, чтобы как можно мягче погладить Харуну по хвосту; ее мех был таким пушистым, что он чувствовал, что может остаться таким навсегда.
Он сел на пол и посадил Харуну к себе на колени, но женщине было все равно. Она просто продолжала обнимать его, в то время как ее тело вздрогнуло, когда Виктор коснулся чувствительной области ее хвоста.
«Ее хвосты как эрогенные зоны, ха. Так вот из-за этого лисы обижаются, когда кто-то неизвестный трогает их хвосты». Сейчас Виктор чувствовал себя очень прилежно. Он был похож на ученого, который выяснял каждую часть этого нового «эксперимента».
«Боже, эти хвосты такие милые, и реакция Харуны делает все лучше». Виктор испытывал смешанные чувства. Он чувствовал себя садистом из-за того, что ему нравилась реакция Харуны, и в то же время он чувствовал себя комфортно из-за того, какие милые хвосты у Харуны.
Виктор почувствовал, как Харуна сжимает его тело еще сильнее, а тело Харуны яростно содрогнулось.
«С-стоп.»
«Хм?» Виктор оторвал взгляд от хвостов Харуны и посмотрел на Харуну, когда почувствовал что-то мокрое на своих ногах и понял, что она испытала оргазм.
Садистское желание Виктора росло. Ему хотелось еще больше подразнить Харуну, но он знал, что не может этого сделать сейчас, даже у нее есть пределы.
«Я должен заставить ее привыкнуть к моему присутствию… Пока она не сможет пробудить ту часть себя, которая, как я знаю, существует в ее теле». Виктор вспомнил безжизненные и навязчивые глаза Харуны и взволнованно улыбнулся.
… В то время как обычные мужчины убегали от «сумасшедших» женщин, Виктор активно пытался создать таких сумасшедших женщин побольше…
Виктор перестал гладить хвосты Харуны, которые небрежно упали на землю. Он чувствовал теплое дыхание Харуны на своей груди, и ее дыхание было неровным, как будто она несколько часов бежала по пустыне.
Виктор посмотрел на милые ушки Харуны и начал нежно их гладить.
Это внезапное прикосновение заставило спину Харуны немного выгнуться, а ее хвосты приподнялись, как будто они были полны энергии.
«Эти уши тоже работают?» Он нежно прошептал близко к лисьим ушам Харуны.
«Д-да, у меня повышенный слух в этих ушах. Это как слух животных, только намного острее и утонченнее». Она ответила, извиваясь.
Уши тоже были чувствительным местом, но не таким, как хвосты, так что она не так сильно «страдала».
‘…Эти нежные прикосновения… Как будто он прикасался к чему-то очень дорогому…’ Харуна растворялась в ласках Виктора; ей даже не хотелось выходить из этого положения.
— А ваши человеческие уши, для чего они?
«Это больше похоже на способ слышать звуки на более низких уровнях. Таким образом, я могу отключить свои лисьи уши и не слышать всего».
«Хм, суперслух иногда может быть надоедливым, ага».
«Да, хотя я хорошо контролирую его, враг может воспользоваться этой слабостью в бою». По какой-то причине Харуна не чувствовала себя виноватой из-за того, что объяснила этому человеку свои слабости. Она чувствовала, что он никогда не пытался причинить ей вред. Доверие, которое он получил от нее всего за несколько дней, было нереальным; она не привыкла так привязываться к кому-то подобному.
— Это из-за его честности? С тех пор, как Виктор прибыл, он никогда не лгал Харуне. Да, он упустил несколько вещей, но это были важные дела или секреты, но, кроме этих исключений, он никогда не лгал при общении с ней.
«Хм.» Виктор кивнул. Он мог представить, как кто-то использует звуковую атаку, чтобы отключить Харуну.
«… Как ты попал в эту комнату?» Харуна спросила то, что ей было интересно с самого начала. Она знала, что Виктор не был настолько груб, чтобы вламываться, так что он, должно быть, получил разрешение откуда-то.
— О, я искал тебя, пока не столкнулся с Курокой в коридорах, и она сказала, что ты здесь, я постучал в дверь и вошел, а ты все еще меня не слышал.
«Увидев, что ты сосредоточился, я коснулся твоего тела, чтобы привлечь твое внимание».
«…Ой.» Харуне стало немного не по себе из-за того, что раньше он холодно смотрел на него.
— Не думай о ерунде. Это нормально — так реагировать, когда кто-то вторгается в твое личное пространство. Ведь ты же не знал.
«…» Харуна прижалась к телу Виктора и глубоко вдохнула его запах, словно метя его.
— Откуда ты знаешь, что я чувствовал…?
«Я эмпат и человек, который чрезвычайно хорошо понимает язык тела; мало что может ускользнуть от моих чувств».
«… Это несправедливо. У вас много преимуществ при ведении переговоров».
— Фуфуфу, — не стал отрицать Виктор, — ты можешь этого не знать, но твои хвосты очень сильно реагируют на твои эмоции. Я узнал, что раньше тебе было плохо из-за этого.
Лицо Харуны слегка покраснело, и ее хвосты начали вилять, как будто она нервничала; осознав непроизвольное действие, которое она совершала, она сознательно остановила свой хвост.
«…Тьфу, я прекрасно осознаю этот факт, поэтому, когда я торгую, я всегда сознательно контролирую свои хвосты, но иногда я просто забываю об этом».
«Вам не нужно сознательно вести себя рядом со мной. Просто ведите себя нормально; мне нравится смотреть, как ваши хвосты виляют. Они имеют гипнотический эффект».
«……» Харуна слегка улыбнулась и расслабилась. Вскоре хвосты начали действовать сами по себе, как будто у них была собственная жизнь.
Виктор немного рассмеялся при этом зрелище и погладил Харуну по длинным черным волосам.
Они долго молчали, просто наслаждаясь присутствием друг друга. На этот раз Харуне было довольно комфортно в тишине, и она начала чувствовать то, что чувствовали все жены Виктора, когда они были с ним вот так.
Покой и уют, как будто все обязанности исчезли, и она наконец-то смогла расслабиться.
Бессознательно Харуна начала закрывать глаза. Эти ощущения покоя, доверия и комфорта, нежные ласки Виктора, тихий стук Викторова сердца. Все эти ощущения заставляли Харуну медленно входить в царство беспамятства, ее девять хвостов стали обвивать тело Виктора, как будто боялись, что он убежит, и она провалилась в царство беспамятства.
«Харуна-сама…» Курока вошла в комнату, но остановилась в дверном проеме, уставившись на это видение широко открытыми глазами и потрясенным ртом.
Она никогда не думала, что увидит своего лидера в таком уязвимом состоянии. Она всегда была такой серьезной, всегда такой жесткой; то, что она сейчас видела, было нереально… На мгновение Курока подумала, что она что-то видит, или это был сумасшедший сон.
Глаза Куроки встретились с фиолетовыми глазами Виктора, и она увидела, что мужчина просто кивнул, чтобы сказать ей уйти.
Курока кивнула и осторожно закрыла дверь, словно боялась разбудить Харуну.
Выйдя из офиса, Курока долго смотрела в стену, пытаясь осмыслить только что увиденное.
Верховный главнокомандующий ёкаев, женщина, объединившая всех ёкаев в одно знамя, женщина, пославшая богам средний палец, женщина, которую все ёкаи боялись и уважали за ее силу, находилась с кем-то в таком интимном состоянии … и вампир, не иначе.
Мозг Куроки начал перезагружаться, и она снова подумала о том, что только что видела, и вскоре ее лицо слегка покраснело:
— Я имею в виду, я понимаю, почему она стала такой. Он такой сильный и красивый, не говоря уже о том, что он прародитель, идеальный кандидат на то, чтобы завести котят… — подумала Курока, но тут же отрицательно покачала головой:
«Харуна не такой. Она не действует инстинктивно, он может быть очень красивым, но если бы он был злым или гнилым внутри, она бы никогда к нему не подошла».
Как верховный главнокомандующий, Харуна должен был получить навык, способность судить о чьем-то характере, навык, которым должны обладать все лидеры, и этот навык был совершенно исключительным для Харуны. В конце концов, ей пришлось сражаться в гражданской войне с различными расами, вмешивающимися в конфликт.
— Если Харуна сочла его достаточно надежным, чтобы оставить ее тело таким незащищенным… — Курока изобразила легкую возбужденную улыбку:
«Значит ли это, что я могу стать тетей в будущем? Интересно, какие дети будут у них двоих~?» Курока усмехнулась про себя и начала уходить с места.
…..
Отредактировано: DaV0 2138, IsUnavailable
Если вы хотите поддержать меня, чтобы я мог платить художникам за иллюстрации персонажей в моем , посетите мой патреон:
Больше изображений персонажей в:
Нравится? Добавьте в библиотеку!
Не забудьте проголосовать за книгу, если она вам понравилась.
Спасибо за главу