Глава 934 — 4 Третий Молодой Мастер Йе Был Презираем Двумя Его Любимыми Детьми! (IV)

— Мы смотрели, как растет Ланхен. Этот ребенок действительно выдающийся”. Госпожа Тан, естественно, заметила волнение на лице старейшины Е и намеренно добавила:

— Да, да. Наш Ланчен был выдающимся с юных лет. В этом городе Цзинь, кроме Тан Лин вашей семьи, боюсь, нет никого, кто мог бы сравниться с нашим Ланьчэнем”, — Старейшина Е был еще счастливее в своем сердце. Конечно, перед двумя старейшинами семьи Тан он, естественно, должен был сделать Тан Лин хороший комплимент.

Каждый хотел услышать, как другие хвалят своих собственных детей.

Старейшина Тан и госпожа Тан только улыбнулись и ничего не ответили. В этот момент они уже вышли из зала.

За дверью послышалось несколько шагов. Эту инвалидную коляску определенно нельзя было бы толкнуть вверх.

Старейшина Тан и госпожа Тан, казалось, не поняли этого и сразу же вошли в зал. Бабуля Йе, которая толкала коляску, была ошеломлена снаружи. Она немного смутилась.

— Поторопись и помоги отнести старейшину Е внутрь, — После того как старейшина Тан вошел в зал на некоторое расстояние, он, казалось, понял это и несколько раз приказал.

Только тогда несколько человек подошли и внесли старейшину Е в зал.

Бабуля Е слегка нахмурила брови. У нее было такое чувство, что старейшина Тан только что намеренно смутил их, но она чувствовала, что это маловероятно. Логически говоря, они не оскорбляли Старейшину Тана раньше, и именно старейшина Тан специально пригласил их сюда сегодня.

Она должна была слишком много думать, верно?

В зале больше никого не было. После того как дворецкий подал чай, он тоже вышел. В зале их было только четверо.

Старейшина Е полностью потерял бдительность.

“Синьэр, здесь гость. Спуститесь на минутку, — тут же позвала наверх мадам Тан.

Старейшина Е не смог удержаться от смеха. Казалось, что семья Тан действительно намеревалась заключить брачный союз с семьей Е. Иначе они не стали бы специально просить мисс Тан спуститься вниз.

Первоначальные подозрения бабушки Йе тоже рассеялись.

Очень скоро на лестнице послышались шаги. Старейшина Е и бабушка Е одновременно посмотрели в сторону лестницы.

Чу Ую медленно спускался вниз. В этот момент лицо Чу Ую не имело обычной маскировки. Она была так прекрасна, что люди не могли отвести от нее глаз.

— Этот ребенок действительно хорош собой. Она еще красивее, чем на фотографии, — бабушка Е посмотрела на Чу Ую, и на ее лице явно отразилось некоторое изумление.

— Совершенно верно. Как и следовало ожидать от члена вашей семьи Тан. Этот ребенок действительно похож на фею. Она действительно слишком хороша собой. Во всем городе Цзинь, нет, во всей стране, боюсь, нет никого красивее. Старейшина Е не мог не похвалить ее. — А я слышал, что этот ребенок особенно способный.

Старейшина Е посмотрел на нынешнюю мисс семьи Тан. Он был чрезвычайно доволен.

— Синь изучала криминальную психологию и немного разбирается в раскрытии преступлений. Ни в чем другом она не преуспела. Слова госпожи Тан звучали смиренно, но было очевидно, что она выпендривается.

— Как может обычный человек понять криминальную психологию? Этот ребенок слишком удивительный. Старейшина Е случайно уловил

— Дедушка, бабушка, у вас гости? Чу Ую спустился вниз и посмотрел на мадам Тан и старейшину Тана. На ее лице появилась слабая улыбка, которая была еще более ослепительной.

В этот момент Чу Ую намеренно изменила свой голос. Это был совершенно не тот голос, которым она пользовалась в семье Йе.

Старейшина Йе и бабушка Йе не узнали его.

“Э, это Старейшина Йе и бабушка Йе. Мы специально пригласили их сюда сегодня, — с улыбкой представила Чу Ую госпожа Тан.