Глава 206 — Глава 206: Глава 206 Есть ли у тебя выход?

Глава 206: Глава 206 Есть ли у тебя выход?

Переводчик: 549690339

«Вы не знали?»

Е Ван изо всех сил пыталась скрыть свое горе: «Мою тетю тоже ударил ножом пациент. Она лечила пациентку, когда пациент неожиданно вытащил нож и нанес ей удар. В это время мы с Иньинь играли в прятки, а она была спрятана в шкафу. Она была свидетельницей всего происходящего».

«Ей тогда было всего семь лет. Увидев, что ее мать ранена, она немедленно выбежала из шкафа, чтобы спасти ее».

«Но когда пациент увидел ее, он попытался нанести ей удар. Чтобы защитить Иньинь, моя тетя отчаянно держала пациента».

«Тетя сказала Иньинь бежать, но пациентка нанесла ей смертельный удар ножом».

Внезапный приступ боли схватил сердце Лу Линче.

Так вот как умерла ее мать.

Итак, ее детство было таким неудачным!

«Позже пациент был арестован полицией, но с тех пор Иньинь приходит в ужас при виде крови. Став старше, она поклялась никогда не относиться ни к кому, кроме семьи».

«Моя бабушка приложила немало усилий, чтобы избавиться от страха перед кровью. Иньинь на самом деле очень храбрая. Когда с моей тетей произошел несчастный случай, я тоже присутствовал. Я видел ее тело, залитое кровью, но до сих пор боюсь вида крови. Однако Иньинь смогла изучать медицину вместе со своей бабушкой и даже может зашивать раны различным мелким животным».

Сказав все это, Е Ван глубоко вздохнул: «Я говорю тебе это только в надежде, что в будущем ты будешь лучше относиться к Иньинь. Ей действительно пришлось нелегко».

Лу Линче ответил: «Я понимаю».

«Сейчас она отказывается что-либо есть и ведет себя не так, как сама. Сможешь ли ты уговорить ее съесть что-нибудь? Боюсь, что бабушка в таком состоянии, Иньинь… Я боюсь, что шок окажется для нее слишком сильным».

Лу Линче понимающе кивнул и вошел в палату.

Глядя, как его фигура исчезает, Е Ван не могла не опустить голову.

Поскольку бабушка в таком состоянии, Иньинь тоже нельзя приносить в жертву. Иньинь очень нравится Лу Линче, и мы надеемся, что он сможет вернуть ей разумность.

В палате.

Лу Линчэ подошел к Цяо Инь: «Хватит бодрствовать, тебе нужно что-нибудь съесть, тебе нужно отдохнуть».

Но Цяо Инь оставалась неподвижной, глядя на свою бабушку и повторяя одни и те же слова: «Я не верю в это, должен быть способ, должен быть, бабушка сказала, что доживет до ста».

«Здесь эксперты утверждают, что решения нет, но их медицинские навыки посредственные. Они не могут вылечить болезнь бабушки, а твоя бабушка может».

Цяо Инь внезапно повернулась к нему с огнем в глазах: «Ты тоже думаешь, что они шарлатаны?»

— Не совсем шарлатаны, но уж точно не волшебные целители, как твоя бабушка. «Они шарлатаны!»

Цяо Инь внезапно повысила голос. Ее глаза покраснели, а эмоции вспыхнули: «Моя бабушка раньше лечила пациентов с подобными заболеваниями, но они в это не верят! Они даже не попытались и заявили, что мою бабушку невозможно вылечить!»

Лу Линче попытался ее успокоить: «Если вы видели, как ваша бабушка лечила подобных пациентов, почему бы вам не попытаться вылечить ее самостоятельно? Кажется, это немного сработало, когда ты раньше делал ей иглоукалывание».

Ошеломленный Цяо Инь начал плакать: «Я не могу… Мои навыки недостаточно отточены. Это все моя вина. Я думал, что не буду лечить людей до конца своей жизни, поэтому учился поверхностно. Мне следовало хорошо изучить медицину, мне следовало больше практиковаться на людях. Лечить животных просто недостаточно. Я не могу сейчас спасти бабушку.

Теперь, когда Лу Линче узнал причину, по которой она не желает помогать другим, он успокоил ее: «Не вини себя, Цяо Инь, тебе нужно мыслить рационально».

«Я бесполезен, я бесполезен…»

Цяо Инь начала рыдать, проклиная себя в слезах.

Поплакав некоторое время, она вдруг подняла голову: «Нет, когда я делала бабушке иглоукалывание, у нее действительно началось кровотечение из носа. Если я смогу заставить ее уши кровоточить, я смогу удалить тромб из ее головы и остановить кровотечение!»

Лу Линче напрягся: «У тебя есть решение?»

Приносим извинения за неудобства. Большое спасибо!