Глава 224: Глава 224: Злодей все еще должен быть приземлен злодеем
Переводчик: 549690339
Лицо Цяо Иня стало суровым. «Для чего ты здесь?»
Цяо Хайдун был недоволен. — Ты даже больше не называешь меня «папой»? Что ты имеешь в виду под «зачем ты здесь»? Я твой отец, что плохого в том, чтобы прийти к тебе?»
Цяо Инь был резок. — Я тебя не приветствую.
«Цяо Инь, ты смеешь не впускать меня?»
— Почему я должен тебя впускать?
Цяо Инь мрачно сказал: «Как, черт возьми, у тебя хватило смелости прийти? Ты тайно продал мой дом, прикарманил три с половиной миллиона, а потом спрятался от меня в доме нашей бабушки в деревне. Ты чуть не оставил меня без крова!»
Она думала, что ее обвинение заставит его почувствовать себя виноватым.
Неожиданно Цяо Хайдун смело оправдал себя: «Семья обанкротилась из-за такого большого долга. Что плохого в том, что я продам твой дом, чтобы расплатиться с ним? Я твой отец, я имею право продать твой дом!»
«Это то, что оставила мне мама, ты не имеешь права это продавать!»
«Ты моя дочь, не говори мне о правах! Необходимо ли в семье так четко разделять вещи? Что твое, то мое!»
«Знаешь, ты меня чуть не убил. Три с половиной миллиона пропали, деньги потребовали обратно эти два бессовестных человека! Они меня даже избивали!»
«Они даже угрожали мне, говоря, что избьют твоего младшего брата в его школе! Если однажды они действительно избьют Цзясэна, я никогда тебя не прощу! Это ваша вина!»
Цяо Инь почувствовал печаль.
Неудивительно, что эта парочка больше не устраивала сцен. Они использовали Цяо Цзясэня как угрозу, чтобы заставить Цяо Хайдуна вернуть деньги.
Кажется, что зло можно искоренить только злом.
«Я никогда не видел такого отца, как ты, который мог бы так ловко извратить ситуацию. Из-за тебя я чуть не остался без крова, а ты все еще имеешь наглость утверждать, что это я причинил тебе боль? Если бы ты не был таким коварным, случились бы все эти неприятности? Вы хотели продать дом, чтобы погасить долг, почему вы не продали свою шикарную виллу? Почему ты не продал свою машину!»
«Ерунда! Можно ли продать мою виллу? Это для твоего младшего брата в будущем! Если бы мы не спланировали заранее и не передали виллу тете Цзясэна, суд уже бы ее продал!»
Цяо Хайдун был в ярости: «Отойди в сторону и впусти меня! Я никогда не видел такой непослушной дочери, как ты, даже не пускающей в дом собственного отца. Ты такой безжалостный и бесчувственный, ты не боишься, что тебя опозорят!»
Цяо Инь не сдвинулся с места. «Вы как отец в частном порядке продали дом дочери. Разве ты не чувствуешь стыда? Чего мне должно быть стыдно? Тебе следует уйти сейчас же и вернуться в свой большой особняк. Мое жилье маленькое и не сможет вместить вас».
«Я пришёл к твоей бабушке!»
«У тебя такая толстая шкура, что ты пришел к бабушке с пустыми руками?»
«Я, я в этот раз торопился, не успел ничего купить! Ты даже не сказал мне, что твоя бабушка пострадала, я слышал от мадам Лу. Посторонние знали раньше меня, что ты снова меня опозорил!»
«Разве не правильно, что тебе стыдно? Моя бабушка ранена, и все знают, кроме тебя, ясно, что ты никогда не заботился обо мне и моей бабушке».
— Откуда я мог знать, если бы ты мне не сказал!
Лицо Цяо Хайдуна потемнело, он толкнул ее. — Тебе лучше отойти в сторону!
Цяо Инь колебалась, когда он толкнул ее, но она быстро среагировала и закрыла дверь!
Цяо Хайдун уже собирался войти, когда дверь внезапно закрылась, и он чуть не врезался в нее.
Он настойчиво постучал в дверь. «Цяо Инь! Откройте эту дверь!»
Цяо Инь, боясь, что он разбудит ее бабушку, побежала закрыть дверь спальни и позволила Цяо Хайдуну кричать и кричать снаружи. Она полностью его проигнорировала и продолжила готовить завтрак.
Он почти продал ее дом, было бы абсурдом впустить его!
Он утверждал, что пришел навестить ее бабушку, но пришел с пустыми руками и не проявил никакой искренности. Более того, похоже, что его вызвала мадам Лу, у него определенно были скрытые мотивы.
Она боялась, что он может снова рассердить ее бабушку, что может помешать ее выздоровлению.
Приносим извинения за неудобства. Большое спасибо!