Глава 288: Ты такой безжалостный?
Переводчик: 549690339
Ярость сильно горела в сердце Цяо Цзясэня.
Почему семье Лу можно позволять так издеваться над ней? Только потому, что у нее не было ни опыта, ни поддержки?
Человек, от которого она забеременела, не был ли Лу Линче? Лу Линче был виновником!
Без него она бы не забеременела!
Но он не хотел этого ребенка, даже лица не показывал!
Мадам Лу насильно привезла Цяо Инь в больницу, чтобы сделать аборт, разве этого недостаточно? Зачем им еще и руку сломать пришлось!
Ее рука предназначалась для того, чтобы держать иглы и проводить иглоукалывание пациентам, в результате чего она получила перелом, разве они не пытались разрушить ее жизнь?
Когда он приехал, ее все еще реанимировали в отделении неотложной помощи.
Мадам Лу имела наглость заявить, что у Цяо Инь в машине случился выкидыш и что это не имеет к ней никакого отношения!
Она вызвала у Цяо Инь обильное кровотечение, почти потеряв ее жизнь, и все еще утверждала, что это не имеет к ней никакого отношения!
Она даже сразу ушла, не заботясь о жизни и смерти Цяо Инь.
Вся семья заслуживала смерти!
Цяо Цзясэнь силой подавил свой гнев и сказал спокойным тоном: «Хорошо, я понимаю. Ты справишься с этим сам, я не буду вмешиваться.
«Тогда тебе следует вернуться и успешно продолжить учебу!»
«Хорошо.»
«Не лги мне!»
«Я не буду».
Цяо Инь наконец расслабился и отпустил руку.
С красными глазами она сказала: «Тебя это напугало? Твои руки такие холодные, а раньше, я помню, они были очень теплыми».
«Я не боюсь.»
Он не боялся, он был зол, он ненавидел.
Тем не менее, Цяо Инь винила себя: «Прости, мне не следовало тащить тебя в свой мир и позволять тебе увидеть темную сторону человеческой натуры».
«Твой мир всегда был таким темным? Почему ты не сказал мне раньше? Тебе следовало привести меня раньше. Иначе в таких ситуациях, как сегодня, некому было бы присматривать за тобой».
«Тьма всегда была, но есть и хорошие стороны. Разве у меня нет тебя? То, как ты ударил Цяо Хайдуна, меня глубоко тронуло.
«Да, после того как тебя увезли, я сломал ему ребра. Он тоже сейчас в больнице».
Услышав это, Цяо Инь опешил: «Ты был настолько жесток?»
«Ведь он тебя продал, и ты думаешь, что мои действия были слишком жесткими?»
«Я не говорил, что это плохо, что ты был слишком суров, я тебя хвалил!»
Цяо Цзясен кивнул. Видя, что ее психическое состояние кажется нормальным, она не впадала в депрессию и не бредила от горя из-за принудительного аборта.
Он вздохнул с облегчением. Она действительно не была полностью бессмысленной: как только любовный мозг был отброшен, она показала свою упорную и сильную сторону.
«Ты останешься здесь, в больнице, или поедешь домой?»
Цяо Инь был потрясен: «Который час? Мне нужно спешить домой, бабушка меня ждет дома!»
«Пол двенадцатого.»
Цяо Инь подняла одеяло, намереваясь встать с кровати: «Мне нужно пойти домой и приготовить бабушке. Когда я ушел, я солгал ей, сказав, что собираюсь купить продукты».
Цяо Цзясэнь взглянула на повязку на ее запястье: «Как ты собираешься готовить рукой в таком состоянии?»
«Все в порядке, у меня все еще есть другая рука. Не волнуйтесь, я знаю свои пределы. Перелом у меня несерьезный, через месяц-два станет лучше. Я не стану инвалидом».
Пока она говорила, она заметила халат пациента, который был на ней. Затем она вспомнила, что ее собственная одежда была вся в крови, и она больше не могла ее носить.
Она посмотрела на Цяо Цзясэня: «Не могли бы вы помочь мне купить новый наряд, я не могу пойти домой в таком виде».
«Я думаю, тебе следует остаться в больнице на несколько дней. Вы потеряли много крови, врач сказал, что вам нужно отдохнуть. Аборт – нетривиальный вопрос, и если за ним не позаботиться должным образом, он может привести к проблемам со здоровьем в будущем».
«Я тоже могу отдохнуть дома, я ни за что не останусь в больнице Лана. Иди скорее принеси мне комплект одежды, иначе, если вернуться домой слишком поздно, это вызовет подозрения у бабушки».
— Даже после всего этого ты не собираешься ей рассказать?
— Нет, лучше она не знает. Если бы она знала, она бы рассердилась и расстроилась. Это только ухудшит состояние ее здоровья».
У Цяо Цзясэня не было другого выбора, кроме как согласиться: «Хорошо, сначала ложись, а я пойду куплю одежду».
Однако, как только он ушел, прибыла Доу Юэмэй со своими тремя внучками.
Время было настолько точным, что Цяо Инь заподозрил, что они наблюдали, и вошли только тогда, когда узнали, что Цяо Цзясэнь ушел.
«Цяо Инь! Все это твоя вина, твой отец так пострадал от тебя, что сломал три ребра!»
Приносим извинения за неудобства. Большое спасибо!