Глава 48 — Глава 48: Глава 48: Дошли ли мы до такого уровня бедности?

Глава 48: Глава 48: Дошли ли мы до такого уровня бедности?

Переводчик: 549690339

Пока она слушала, сердце Цяо Инь пронзила боль. Она обняла младшего брата за талию и положила голову ему на спину. «Почему ты не слушаешь? Почему вы работаете неполный рабочий день? Ваш первый год важен, учебная программа тоже обширна. Не упускайте из виду то, что действительно важно».

«Обычно я посещаю занятия днем ​​и работаю только ночью. Поскольку мне нет 18 лет, большинство мест меня не нанимают. Этому новому торговому центру нужны были люди, и зарплата у них неплохая».

Сказав это, он вытащил из кармана немного денег и передал их обратно: «Вот, потратьте!»

Глядя на свои грязные руки и деньги, испачканные потом, у Цяо Иня снова потекли слезы.

Никогда раньше она не злилась на себя так сильно, как сейчас, ненавидела себя за то, что не могла зарабатывать деньги, заставляя своего несовершеннолетнего брата терпеть тяготы жизни.

Ему было всего шестнадцать. Кто знает, сколько раз он сталкивался с неудачами, прежде чем получил эту работу.

«Я не хочу этого».

Когда Цяо Цзясэнь ехал на велосипеде, он почувствовал теплую влагу на спине.

Он убрал руку, несколько раздраженный: «О чем ты плачешь? О чем тут плакать? Это просто подработка. Там работает много таких студентов, как я. Я вижу, как их забирают родители, все кажутся облегченными и счастливыми. Только ты такой чувствительный.

Ее слезы не переставали течь. Она чувствовала себя убитой горем.

!!..

Они оба с детства никогда не испытывали трудностей, особенно Цяо Цзясэнь. Их отец воспитывал его в строгом соответствии со стандартами, обычно присущими сыновьям знати. Имея в доме множество слуг, ему не нужно было и пальцем пошевелить, не говоря уже о том, чтобы работать на других.

«Тебе больше не разрешено работать. Ваши руки созданы для игры на фортепиано, как они могут выполнять такую ​​грубую и тяжелую работу? Вы не собираетесь участвовать в международном конкурсе пианистов? Что бы ты сделал, если бы у тебя повредились руки?»

«Кто-то уже забрал наше пианино домой. Больше некому играть. Более того, конкурс проходит в Польше; это слишком далеко. Я не пойду.

Хотя он жаловался на расстояние, Цяо Инь знал, что это более вероятно, потому что он нашел стоимость перелета туда и обратно и проживание слишком дорогой, поэтому он сдался.

Цяо Инь крепко обняла его и рыдала: «Тебе не обязательно тратить так много на школу. У нас дома еще есть немного денег. Почему ты берешь на себя так много в таком юном возрасте?»

«Наш отец уже довольно давно ненадежен. Моя мать понятия не имеет, думала, что сможет расслабиться, когда станет полноценной домохозяйкой. Вы мягкосердечны и влюблены. Если я не возьму на себя это, то кто?»

«Теперь я больше не тоскую по любви, я больше не слабая!»

— Я тебе не верю.

«Действительно!»

«Посмотрим, как у тебя дела. Во-первых, разведись с этим парнем Лу. Ты относишься к такому отбросу, как он, как к сокровищу каждый день.

«Я обязательно разведусь с ним!»

Услышав ее решительный ответ, Цяо Цзясэнь почувствовал облегчение. Пока она не отказывалась оставить этого парня, это было хорошо.

Когда они вернулись домой, Цяо Инь обработал его раны. После этого он снова уехал, чтобы продолжить подработку. Несмотря на просьбы Цяо Инь пересмотреть свое решение, он не послушал ее.

После того, как он ушел, Цяо Инь в гневе топнула ногой: «Он вырос и имеет свои собственные идеи. Я больше не могу его контролировать!»

Однако после приступа гнева она не могла не чувствовать себя тронутой. Согретая действиями брата, она даже забыла о смущении от того, что Лу Линче увидел ее в ее тяжелом положении.

Однако казалось, что некоторые люди просто не оставят тебя в покое. Ей только что удалось забыть о нем, когда он позвонил.

Цяо Инь ответила на звонок резким тоном: «Что такое?»

«Где рецепт от синяков?»

«Я возьму это.»

Лу Линче был ошеломлен: «Ты даже взял бутылочку с лекарством? Ты настолько сломлен?

Намеренно упомянув о своей бедности, Цяо Инь мгновенно пришла в ярость: «Это был уникальный рецепт, который моя бабушка специально приготовила для меня, приготовленный с использованием многих редких лекарственных ингредиентов. Его нельзя купить в другом месте! Мы собираемся развестись, зачем мне оставлять тебе такое драгоценное лекарство? Разве ты не богат? Почему бы вам не купить его в аптеке? Почему ты жаждешь лекарства для бедняка?»

Лу Линче выглядел весьма нетерпеливым: «Хватит болтать, принеси мне лекарство сейчас же! Я уже была у врача, он сказал, что синяк на моем лице к завтрашнему дню не исчезнет, ​​а может даже усилиться.. У меня завтра важная встреча, я не могу прийти на нее в таком виде!»

Приносим извинения за неудобства. Большое спасибо!