Глава 167 — Глава 167: Глава 167: Ты меняешь их жизни на мои?_1

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 167: Глава 167: Ты меняешь их жизни на мои?_1

пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM

Переводчик: 549690339 |

Су Хунсин уже дважды посещала Красный дом, и швейцар узнал ее и лично проводил в павильон Хунсин.

Дверь была слегка приоткрыта, и прежде чем Су Хунсин успела до нее дойти, она услышала изнутри испуганный плач Цзян Су.

Она замерла, немного сбитая с толку.

Почему она должна была спасти Цзян Су и старушку семьи Цзян? Для них она была всего лишь банкоматом, о котором вспоминали только тогда, когда им нужны были деньги. Почему она не могла быть такой же безжалостной, как они?

Возможно, это потому, что Цзян Су, когда она была маленькой, держалась за подол своего платья, чтобы ходить, и тихим голосом называла ее «сестрой». Эту младшую сестру она когда-то действительно любила и о которой заботилась.

Но когда она подумала обо всем, что сделала старая леди из семьи Цзян и Цзян Су за эти годы, ей не захотелось толкать дверь.

Она сказала себе, что человек должен быть безжалостным. Выживут ли Цзяны или умрут, ее это не касается. Она разорвала с ними отношения два дня назад, так почему же она должна жертвовать собой ради них сейчас?

Они были теми, кто предал ее первыми. Они не могли винить ее за безжалостность.

Она стиснула зубы и собиралась повернуться и уйти.

Затем дверь открылась, и позади нее раздался голос Е Циланя: «Раз уж ты здесь, почему бы тебе не зайти и не присесть?»

Су Хунсин сдержала выражение лица, прежде чем повернуться. Увидев Е Циланя, стоящего неподалеку, одетого во все черное, ее взгляд был прикован к нему.

По ее воспоминаниям, Е Цилань любил белый цвет и в основном носил белые рубашки.

Сегодня Е Цилань показался ей таким холодным и чужим.

Пока Су Хунсин пребывала в раздумьях, Е Цилань шагнул вперед, схватил ее за запястье и пробормотал: «Внутри сидят две лгуньи, одна утверждает, что она твоя бабушка, другая утверждает, что она твоя кузина. Похоже, они таковыми не являются, поэтому я собираюсь отрубить им руки…»

Е Цилань рывком втащил Су Хунсина в комнату.

Испуганная старушка семьи Цзян и Цзян Су, дрожа от страха, оба посмотрели на вход. Увидев Су Хунсина, Цзян Су вскрикнул от волнения: «Сестра, спаси меня!!»

«Ты уверена, что эта никчемная особа — твоя сестра?» Е Цилань потащил Су Хунсин вперед и заставил ее сесть на диван.

«Сестренка, сестренка, ты должна спасти меня. Этот человек хочет отрубить нам руки. Я так напугана…» — причитала Цзян Су Су Хунсину с насморком и заплаканным лицом.

Су Хунсин повернулся к Е Циланю: «Отпусти их».

Она знала, что ей не следовало приходить. Это была явно ловушка, расставленная Е Циланем.

Она знала, что это ловушка, но все равно прыгнула, пожертвовав собой ради этих недостойных людей. Это была проигрышная сделка, как бы вы ее ни подсчитывали.

«Вот тут ты ошибаешься. В бизнесе честность имеет решающее значение, ты знаешь, сколько денег должны эти двое?» Е Цилань повернулся к Цзян Су: «Юная леди, скажи нам, сколько ты мне должна».

Цзян Су в смятении вытерла слезы, со страхом глядя на Е Циланя и Су Хунсина. «Это всего лишь две разбитые бутылки. Он сказал, что они стоят десятки миллионов. Дав мне скидку, он запросил всего 10 миллионов…»

Е Цилань поручил кому-то принести то, что Цзян Су назвал «разбитыми бутылками», и вызвал эксперта по антиквариату, чтобы тот оценил их в присутствии Су Хунсина.

Результаты оценки показали, что один из них является бесценным антиквариатом, а другой, даже если он и выглядит несколько посредственным, все равно мог бы быть продан на рынке не менее чем за 30 миллионов.

«Это высшие авторитеты в этой области. Поскольку вы двое не можете позволить себе оплату, вы можете предложить в обмен только свои жизни, верно?» Когда Е Цилан говорил это, человеком, на которого он смотрел, был Су Хунсин.

Су Хунсин холодно ответил: «Значит, ты хочешь мою жизнь в обмен на их?»