Глава 6 — 6 Глава 6: Некуда идти_1

6 Глава 6: Некуда идти_1

Переводчик: Atlas Studios

Редактор: Atlas Studios

Когда Range Rover, в котором находился Е Цилан, скрылся за углом, Су Хунсин все еще стояла на месте, не двигаясь, пытаясь оправиться от удивления.

пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM

За кого она вообще вышла замуж? Он производил хорошее впечатление, но характер у него был ужасный.

Она бесцельно шла вдоль дороги, чувствуя себя потерянной в мире, хотя из одинокой молодой женщины она превратилась в замужнюю даму.

Так продолжалось до тех пор, пока Бай Чэнь не позвонил ей и не дал адрес, по которому она могла переехать в тот же день.

Это, пожалуй, единственное хорошее, что вышло из ее брака с Е Циланем. Наконец-то у нее было место для жизни, и она могла покинуть дом семьи Сяо.

За годы, прожитые в семье Сяо, она никогда не чувствовала себя ниже кого-либо.

Но с того момента, как Сяо Цзи вышла замуж, она поняла, что она не более чем чужак.

Даже если бы мадам Сяо обращалась с ней хорошо, у нее не было бы причин продолжать там оставаться.

Когда она вернулась в дом семьи Сяо, госпожи Сяо не было дома, а Сяо Цзи в это время также был на работе.

Дом был пуст.

Она вошла в спальню Сяо Цзи, вспоминая счастливые моменты, которые они разделили на протяжении многих лет.

Время пролетело быстро, словно песчинки в песочных часах, промелькнув за десятилетие.

Они с Сяо Цзи вместе лежали на этой кровати и вместе работали за этим столом.

В спальне стояло зеленое кресло-качалка, которое Сяо Цзи специально установила для нее, потому что она сразу же полюбила его, увидев в интернете. В те вечера, когда Сяо Цзи была занята работой, она проводила время за чтением романов, удобно устроившись на кресле-качалке.

Иногда она засыпала там, а на следующее утро просыпалась рядом с Сяо Цзи.

Закрыв глаза, она почти могла слышать их смех, разносящийся в воздухе.

Чего она не могла понять, так это то, почему они так сильно любили друг друга, почему в итоге их пути расстались?

Пробыв в комнате Сяо Цзи полчаса, она наконец вернулась в свою комнату, чтобы собрать вещи.

Она собрала несколько смен одежды, затем взяла чемодан и направилась в гостиную.

В тот момент, когда она собиралась уйти, она поняла, как тяжело ей это дается.

Она считала это место своим домом, и когда она была самой одинокой и беспомощной, семья Сяо дала ей место для проживания. Она была так уверена, что станет невесткой семьи Сяо.

Она оставила записку на видном месте, а поверх нее положила ключи.

Оглядываясь на дверь, я увидел, как сквозь полуоткрытые шторы проливается золотистый солнечный свет, отбрасывая теплое сияние. Казалось, что парящие в солнечном свете частицы пыли наделены новой жизнью, тихо дрейфуя в воздухе.

Она чувствовала себя пылью на ветру, думая, что наконец-то нашла теплое место для отдыха, но в мгновение ока она поняла, что все это сон, и ей придется продолжить свое странствие.

В тот момент, когда она закрыла дверь, она словно услышала, как что-то в ее сердце с грохотом рухнуло, потрясая ее до глубины души, возможно, непоправимо.

В конце концов она высоко подняла голову и двинулась вперед, не оглядываясь, в сторону, наполненную солнечным светом.

Сорок минут спустя Су Хунсин прибыл на виллу Shallow Bay.

Не успела она позвонить в дверь, как к ней подошла миловидная молодая девушка. Как только она увидела Су Хунсина, она улыбнулась и сказала: «Госпожа, меня зовут Сяолэ, я служанка виллы».

Су Хунсин украдкой наблюдала за Сяолэ, думая про себя: если даже служанка была такой красивой, как кто-то вроде нее, такой некрасивой, мог выжить?

Сяоле также тихо оценивала Су Хунсина. Она представляла, что жена такого выдающегося человека, как г-н Е, определенно будет исключительно красива. Она должна была признать, что увидеть Су Хунсина было разочарованием.

Она не могла понять, как такая уродливая женщина могла быть достойна такого выдающегося человека, как Е Цилань?