1062 Взгляни в лицо своему страху 2 в 1

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Ситуация дошла до самого худшего состояния, которое только могло быть, но Чэнь Гэ не только не терял надежды, у него все еще было время, чтобы утешить и ободрить людей вокруг него. С тех пор как он получил черный телефон, он был в слишком многих невозможных ситуациях. Каким бы мучительным ни был этот опыт, он многому его научил. Боль и трагедия тренировали его разум и вселяли в него золотое сердце, которое не поддавалось давлению так легко.

— Ин Тун, выйдя из этого здания и выйдя через эту дверь, ты сможешь увидеть внешний мир. Вам больше не нужно держать себя взаперти.»

Не многие люди были бы готовы говорить о внешнем мире с Ин Тонг. Мир, который описал Чэнь Гэ, тот, что был наполнен цветом и светом, был местом, о котором Инь Тун мечтал всю свою жизнь. К ребенку медленно возвращалась уверенность, и он начал рассказывать историю своего старшего брата.

Еще до того, как инь Чэнь вспомнил, что может отличить добро от зла, его мать изо всех сил пыталась помешать ему играть с Инь Чэнем. Если бы случилось так, что оба брата и сестра были вместе, то по крайней мере один из их родителей остался бы поблизости, чтобы наблюдать. В то время Йинг Тонг просто подумала, что это было странное соглашение. Ему нравилось проводить время с братом. Он считал своего брата очень интересным человеком. Он всегда мог придумать много интересных новых игр и имел много друзей по соседству. Люди любили тусоваться с ним. В то время Ин Тун был подобен тени, тащившейся за Ин Чэнем повсюду, куда бы он ни пошел.

Видя, что братья разделяют такие хорошие отношения, их родители не были счастливы. Более того, они были более чем немного обеспокоены. Ин Чэнь родился с проблемой в его глазах. Его зрение было слабым по сравнению с другими нормальными детьми. Когда они играли, старший брат всегда присматривал за ним и следил, чтобы его никто не обижал. За это он всегда ценил и обожал своего старшего брата. Но однажды, когда они вернулись с игры в прятки, мать Йинг Тонг сердито потащила его в спальню. Из-за двери До Ин Туна донесся плач и крик Ин Чэня. Было похоже, что их отец избивал Ин Чэня.

Ин Тун, запертый в своей комнате, не понимал, что происходит. Он даже умолял свою мать от имени старшего брата, говоря им, что Ин Чэнь не сделал ничего плохого. Зачем им было бить Ин Чэня?

В конце концов, его мать не сказала ему, почему Ин Чэнь заслуживает побоев, но через няню, Ин Тонг узнал, что на самом деле произошло в тот день. Когда они играли в прятки, Инь Чэнь тихо вывел Инь Туна из их дома и прокрался в соседнее здание, которое все еще было на ремонте. А потом Ин Чэнь заставил Ин Тонг встать на балконе третьего этажа. На балконе не было перил безопасности. Если бы Йинг Тонг сдвинулся хоть на дюйм, он упал бы и разбился насмерть. К счастью, их заметили строители, которые быстро положили конец опасной игре.

Йинг Тонг никак не мог взять в толк, почему его брат так поступил с ним. С этого дня в его жизнь вошел страх. Ему всегда снились кошмары, и он с трудом засыпал. Предупреждения, которые он получил от своих родителей, когда был маленьким, эхом отдавались в его голове. Медленно, но верно впечатление, которое он производил на своего старшего брата, постепенно менялось.

Через несколько месяцев Ин Тун проснулся рано утром и понял, что комната его старшего брата пуста. Родители сказали ему, что его брата отправили на лечение. В то время Йинг Тонг был еще слишком мал, чтобы понять всю полноту того, что они ему говорили. Его понимание лечения заключалось, возможно, в том, что Ин Чен простудился и ему нужно было сделать укол или что-то в этом роде. Он не слишком много читал по печальному выражению лица своего родителя.

Полгода спустя, за месяц до трагедии, постигшей родителей Инь Туна, Инь Чэнь наконец-то вернулся домой. После его лечения Ин Чен стал более «нормальным», чем нормальный человек. Но, увидев Ин Чэня таким образом, отец Ин Тун только больше забеспокоился.

Через месяц родители Ин Тонг погибли в автомобильной катастрофе, и ин Чен и ин Тонг начали заботиться о своих родственниках, которые переехали к ним. Судя по тому, что Йинг Тонг помнила, даже при том, что родственник был жадным и скупым, он был хорошим человеком в целом. Он старался изо всех сил сделать все правильно для братьев и сестер. Это полностью противоречило описанию Ин Чэнем того периода времени, который брат и сестра провели на попечении своего родственника, когда он рассказал Чэнь Гэ свою историю за дверью.

Ранняя кончина его родителей означала, что Ин Тун был намного более зрелым, чем его сверстники. Когда ему было пять лет, он был вынужден понять, что смерть означает, что люди никогда не вернутся. За то время, что они провели вместе со своим родственником, Ин Тун также постепенно открыл для себя другую сторону своего старшего брата, которую он раньше не видел.

У Ин Чэня было очень уникальное хобби: он любил делать образцы насекомых. Он препарировал насекомое и затем складывал их все вместе. В его спальне было много подобных экземпляров. Это увлечение продолжалось некоторое время, пока Ин Тонг не обнаружил образец мертвой птицы в спальне Ин Чэня. Чтобы в совершенстве воспроизвести живой образ птицы, потребуется не только опыт профессионального таксидермиста, но и множество инструментов таксидермии. Ин Тонг из любопытства открыл ящики комода Ин Чэня, и они были до краев заполнены странным оборудованием. Он сказал об этом своему родственнику, но в конечном счете родственник не был близкой семьей, поэтому они не вмешивались в хобби Ин Чэня.

В последующие дни Ин Чэнь проводил все больше и больше часов вдали от дома. Он возвращался из школы все позже и позже. Каждый раз, когда он появлялся, он был покрыт кошачьими царапинами или синяками. Это продолжалось еще некоторое время, пока люди из соседней вахты не пришли с жалобой, что родственник пытал Ин Чэня и ин Тун. Хотя Ин Тонг изо всех сил старался отрицать это необоснованное обвинение, никто ему не поверил. Трудно было сказать, чем Инь Чэнь кормил этих людей, но они отказывались слушать инь Тун со своей стороны. Если уж на то пошло, они относились к Йинг Тонг с жалостью, как к ребенку, который слишком боится сказать правду.

Родственник был предупрежден властями. В тот же вечер родственница серьезно поссорилась с Ин Чэнем. На следующий день люди из соседней вахты пришли снова, чтобы нанести еще один визит.

Ин Чэнь присоединился ко многим группам по борьбе с бытовым насилием. Именно с этого периода он начал управлять своей учетной записью в социальных сетях в интернете. Он создал иллюзию, что он был бедным ребенком, которого запугивал и мучил посторонний человек. Проблема становилась все серьезнее и серьезнее, пока через полгода их родственника не выгнали из дома.

Йинг Тонг ясно помнила, что произошло в тот день. Прежде чем родственник ушел, он набрал свой номер телефона в телефон Ин Тонг, который был специально сделан для слепых людей, и сказал что-то Ин Тонг. Когда Ин Тун был еще младенцем, Ин Чэнь однажды подкрался к его кроватке и долго стоял там, наблюдая за ним. Никто не знал, что он задумал, но все знали, что он что-то держит в руках.

Вероятно, это было что-то, что отец Ин Чэня сказал психиатру Ин Чэня, а позже, это был психиатр, который сказал родственнику Ин Чэня. Как главная жертва, Ин Тонг была последней, кто узнал об этом.

Ин Чэнь начал чувствовать страх. Именно с этого дня он начал держаться подальше от своего старшего брата, но с Ин Чэнем, казалось, ничего не изменилось. Он был таким же солнечным и дружелюбным, как всегда. Он приглашал Ин Тонг с собой каждый раз, когда хотел куда-то пойти, но Ин Тонг стала отвергать все его приглашения.

После того, как родственник ушел, реальная личность Ин Чэня начала проявляться мало-помалу. Странные запахи начали просачиваться из его комнаты, но в этот момент Ин Чэнь все еще не сделал ничего, что могло бы навредить Ин Тун. На самом деле, он очень заботился о Йинг Тонг. Он каждый день помогал Ин Тонг ухаживать за его глазами и расспрашивал о том, как восстанавливается зрение.

После раннего лечения Ин Тонг частично восстановил свое зрение, но он не осмеливался открыть это своему старшему брату. Он вел себя так же, как и в молодости. Он продолжал говорить Ин Чэню, что ничего не изменилось. Инь Тун лгал; однако самое страшное было то, что Инь Чэнь, вероятно, знал, что Инь Тун лжет, но он не взорвал этот пузырь.

От насекомых, до птиц, до бродячих кошек, когда Йинг Тонг думал, что его старший брат не станет хуже, он нашел клочья волос, которые были спутаны с кровью в школьной сумке его брата. Ин Чэнь проводил все больше и больше времени вне дома. Он менял замки по всему дому, и только у Ин Чэня был доступ к ключам.

Ин Тонг спрятался в своей собственной спальне, но он не мог перестать слышать звуки, которые доносились из-за его двери поздно ночью. Шаги Ин Чэня эхом отдавались между кухней, спальней и ванной. Иногда они издавали такие звуки, которые невозможно было описать словами.

Это продолжалось некоторое время, пока однажды поздно вечером Инь Чэнь не вышел, чтобы «выбросить мусор», и Инь Тун заметил, что дверь спальни Инь Чэня была открыта. Он прокрался туда, и то, что он увидел, навсегда запечатлелось в его сознании. Там была рука, которая свисала с нижней части кровати Ин Чэня. Это было бесспорно человеческое тело, над которым Ин Чэнь «работал».

Ин Чэнь не стал вдаваться в подробности того, что произошло позже той ночью. Он только сказал Чэнь Гэ и А му, что именно в этот момент он решил, что ему нужно бежать из дома. Но проблема была в том, что у Ин Тонг не было ключей от их дома. Обычно его запирал в своей комнате старший брат. Так продолжалось до тех пор, пока ему не исполнилось шесть лет. Ин Чэнь сказал, что родственник хочет приехать и увидеть его, и он ждал внизу с подарками и тортом для него.

Ин Чэнь впервые покинул свой дом с радостью и надеждой, переполнявшими его сердце, но когда он добрался до первого этажа, то не увидел своего родственника. Он достал телефон и набрал номер своего родственника. После того, как он прозвенел несколько раз, на него ответили. К его ужасу, в трубке раздался голос его собственного брата. — Посмотри назад.»

Он неосознанно повернулся и оказался лицом к лицу с ножницами, которые Ин Чэнь нацелил прямо ему в глаза. Страх в его глазах было невозможно скрыть, особенно для маленького ребенка в возрасте шести лет. Инь Чэнь до мельчайших деталей отметил перемену в выражении лица Инь тона.

Именно тогда Инь Чэнь понял, что Инь Тун не совсем слеп, поэтому, основываясь на своих собственных идеалах, он начал «исправлять» своего младшего брата.

В этот момент истории, а-Му номер начал действовать вверх в небольшом за дверью. Он заплакал так сильно, что у него перехватило дыхание. Он чувствовал себя так, словно его держали в заложниках, и его глаза были широко открыты, в то время как кто-то использовал что-то острое, чтобы ударить его в глаза снова и снова. Страх перед кончиком ножниц, когда они медленно приближались к глазам, прежде чем остановиться в самый последний момент, обжег и опалил его мозг, и это переживание повторялось снова и снова.

Входная дверь продолжала трястись. Ин Тонг открыла а Му истинную причину своей айхмофобии. Ночь его шестого дня рождения была одним из немногих воспоминаний, которые он больше всего не хотел вспоминать.

«Я пытался убежать в общей сложности три раза, и ин Чэнь использовал три различных вида методов, чтобы предупредить меня каждый раз», — сказал Ин Тун. — Теперь я пытаюсь совершить свой четвертый побег. Кто знает, что он сделает со мной в следующий раз?»

-В первый раз, когда ты попытался бежать, он заставил тебя страдать от айхмофобии, и это привело к созданию личности а Му. В этом здании до сих пор есть А-Ин и А-Тонг. Они должны соответствовать вашим двум другим побегам.- Чэнь Гэ вжался всем телом в диван и изо всех сил старался оттолкнуться. А му уже потерял весь свой контроль. Его дыхание было неровным. Если они ничего не предпримут в ближайшее время, мальчик окажется в смертельной опасности. — Ин Тонг, мне нужно, чтобы ты зашла в спальню и посмотрела. Я помню, как Мисс платье кормила а Му его лекарством в спальне. Возможно, на ночном столике еще остались какие-то таблетки.»

Чэнь Гэ долго ждал, но Ин Тун не сдвинулся с места. Он застыл на месте, как вкопанный.

— Ин Тонг?»

Чем громче кричал а-Му, тем сильнее сотрясалась дверь. Казалось, что Ин Чен тоже впадает в отчаяние. Из всех присутствующих Ин Тун стоял в гостиной, как будто хаос был за его пределами, как будто он смотрел снаружи. Чэнь Гэ хотел протянуть руку, чтобы утешительно похлопать а Му по спине, но когда его рука коснулась а му, он заметил, что тело а Му распадается на части. Его суставы были сломаны, а конечности скрючены, как у кукол, лежащих на прикроватной тумбочке Йинг Тонг.

-Что тут происходит?»

-Когда я разговаривал с А му раньше, мне кое-что напомнило.- Снова послышался голос Ин Тонг. Он стоял рядом с Чэнь Гэ. -А ты не знаешь, из чего сделано лекарство, которое им дал Ин Чэнь?»

-А что это такое?- Чэнь Гэ понятия не имел, почему Инь Тун вдруг заговорил об этом. Самым неотложным сейчас было спасти мальчика.

— Он был сделан из моей плоти и крови.- Йинг Тонг дала ужасный ответ. «Ах му-это представление моей боли и моего беспокойства, но он также является послушным ребенком, которого я представил себе перед Ин Чэнем…»

Дверь вибрировала все сильнее и сильнее. Услышав пронзительные крики а Му, казалось, что это подстегнуло Ин Чэня.

-Они-это я, а я-это они. Я приму их боль, потому что они изначально являются частью меня. Я не могу отделить себя от них. Я искал их по всему зданию. Только найдя их, я стану полноценным человеком, и я больше не буду монстром, которого «препарировал» Ин Чэнь.»

Ин Тонг взял Чэнь Гэ за руку, а затем подошел, чтобы обнять худого и слабого а Му. Он обнимал свое прошлое, прислушиваясь к крикам и воплям своего прошлого «я». Это продолжалось еще некоторое время. Когда крики наконец прекратились, и Чэнь Гэ, и ин Тун ощутили укол боли в сердце.

Темнота перед их глазами, казалось, слегка рассеялась. Он все еще был размытым и трудно различимым, но там, казалось, были булавочные уколы света.

Из-за своего страха перед Ин Чэнем, хотя Ин Тун уже восстановил свою способность видеть, он должен был действовать как слепой человек. Если он хотел открыть глаза, то сначала должен был встретиться лицом к лицу со своим врожденным страхом перед Ин Чэнем. Только приняв воспоминания из прошлого, он сможет открыть глаза.

А-Му исчез. То, что осталось позади, было куклой с искаженным телом рядом с Чэнь Гэ и ин Тонг. Они протянули руки, чтобы коснуться его. Кукла была очень маленькой, и на ее лице была неровная впадина. Вероятно, это означало, что у него было уродливое лицо. Чэнь Гэ положил куклу в карман Ин Тонг. Честно говоря, он не знал, как себя чувствовать в этот момент. А му уже был принят Инь тоном, и какой-то неясный свет вернулся в их поле зрения. Их глаза немного пришли в себя, но только чуть-чуть.

— Похоже, чтобы полностью восстановить зрение, нам нужно найти А-Ин и А-Тонг.»

Единственный человек в комнате, который не был слепым, превратился в куклу. Инь Чэнь все еще ждал, чтобы наброситься на них за дверью. Ситуация не изменилась. Если уж на то пошло, то только хуже стало. Чэнь Гэ взял телефон Мисс дресс. Он чувствовал тяжесть телефона в своей руке, но не мог его видеть. В поле его зрения, в мире тьмы, был только небольшой ореол света, который казался очень далеким.

— А Му нашла номер Мистера Вуда в списке контактов. После того, как я закончила разговор с мистером Вудом, телефон должен был вернуться на номер из списка контактов.- Чэнь Гэ пытался еще раз позвонить мистеру Вуду, когда вибрация входной двери внезапно прекратилась.

Пронзительное кошачье мяуканье тоже стихало. Инь Чэнь, казалось, в спешке покидал дверь. -Он что, ушел?»

Для Ин Чэня было невозможно не услышать великое волнение, доносящееся из комнаты. Он будет знать, что а Му был принят Инь тоном, поэтому он продолжит поиски двух других детей. Чэнь Гэ схватил рюкзак одной рукой, А Ин Тонг-другой. Он знал, что это был их шанс.

— Мы находимся на первом этаже, Мисс Рэд-на шестом, а Мистер Вуд-на втором. Если Ин Чен побежит на второй этаж, мы спустимся вниз и найдем Мисс Рэд. Если Ин Чен пойдет к Мисс Рэд, мы поднимемся на второй этаж, чтобы найти мистера Вуда. У нас есть только окно в несколько секунд.»

Оставаться в этой комнате было слишком опасно, дверь могла быть взломана в любое время, поэтому Чэнь Гэ был готов уйти.

— Ин Тонг, будь готов. Что бы ни случилось, ты должна оставаться рядом со мной.»

Чэнь Гэ сосредоточился, когда подошел к двери и взялся за ручку. Кошачий шум становился все тише, но, как ни странно, Чэнь Гэ тревожило то, что он не исчез полностью. Инь Чэнь уже ушел, но он мог ждать в каком-нибудь месте недалеко от двери. На самом деле, он мог прятаться в лестничном колодце.

— Этот говнюк ждет, когда я открою дверь, и тогда он выскочит на нас, да?»

Через несколько минут кошачье мяуканье полностью прекратилось, но Чэнь Гэ все еще был слишком взволнован, чтобы уйти.

— Ин Чен все время уходит. Должно быть, он уже что-то заметил. Хотя он уже ушел, за дверью может оказаться еще один человек.- Чэнь Гэ затаил дыхание и сосредоточился на своем слухе. «Предполагая, что слова, которые он сказал за дверью ранее, были специально предназначены для меня, чтобы я услышал, похоже, что он приказал своему помощнику пойти на второй этаж, но на самом деле его помощник, возможно, выключил музыкальную шкатулку и в настоящее время ждет нас за дверью.»