Глава 291-Новая Трехзвездочная Миссия

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 291: Новая Трехзвездочная Миссия

Переводчик: Lonelytree Редактор: Millman97

“Я упустил единственный шанс спасти ее.”

Старик продолжал говорить, опустив голову. Его слова были полны вины и сожаления. Через некоторое время он продолжил:

“Через месяц я снова навестил их, чтобы узнать, нашли ли они девушку. Я долго стучал в дверь, но ответа не было.

Я подошел к хижине сбоку и увидел, что окно разбито вдребезги. Я встал на цыпочки и заглянул в окно. Мать девочки рухнула у окна, и одна из ее рук вцепилась в край окна. Ей казалось, что она пытается сбежать, но комната была построена как тюрьма. Окно было слишком маленьким, чтобы она могла пролезть в него.

— Я схватил мотыгу, чтобы сломать замок на деревянной двери. Отец построил крепкий дом, и мне пришлось постучать несколько раз, прежде чем дверь отворилась. В комнате стоял затхлый смрад, а столы и стулья были опрокинуты. Отец лежал рядом с дверью, и на ней была глубоко выбита царапина. Должно быть, ему было очень больно.

“Я вызвал полицию и скорую помощь. Когда я уже собирался бежать обратно в деревню, чтобы позвать на помощь, дверь в соседнюю хижину внезапно открылась. Это была вторая дочь семьи Чжу. Она послушно вышла из дома.

— Увидев ключ в ее кармане, я вспомнил, что дверь была заперта снаружи!

“Это место было настолько изолировано, что нормальные люди сюда бы не пришли, а жители деревни держались подальше от семьи, так что никто не пришел бы отравить их без причины и запереть их в хижине. Была только одна возможность, убийца должен был быть дочерью.

«Внезапно, глядя на молодую девушку, я почувствовал, что больше не могу ее узнать. Возможно, она видела свое будущее в сестре, поэтому просто пыталась защитить себя. В конце концов, маленькая девочка родилась с не столь заметной аномалией.

— Однако случилось кое-что пострашнее. Когда девушка увидела меня, она не запаниковала и не выказала страха. Она подошла как обычно. Она подняла свое прекрасное лицо и выглядела такой невинной, но слова, которые слетели с ее губ, все еще холодили меня до сих пор.

— Она произнесла их ровным тоном, без всяких эмоций. Она сказала мне, что ее сестра была похоронена на персиковой плантации несколько недель назад, и она надеется, что я помогу ей найти ее сестру. Я хотел сказать ей, что после того, как один из них был похоронен в земле, они уже были мертвы. Я попытался объяснить ей понятие смерти, но она только счастливо улыбнулась мне. Она сказала мне, что после смерти мы будем превращаться во что-то другое, и ее сестра действительно не ушла!”

Старик крепко сжал его руки. Вспоминая тот день, его лоб все еще покрывался холодным потом. “Я не знал, как общаться с ребенком, поэтому побежал в деревню один, чтобы позвать нескольких молодых людей охранять периметр плантации, пока мы ждем прибытия полиции.

— Потом было долгое расследование. Я сказал полиции, что на плантации может быть захоронено тело, но полиция не смогла найти Чжу Синьроу. Они пытались использовать эту маленькую девочку как предлог, но она отказывалась говорить, как будто за одну ночь лишилась дара речи.

“Из-за моей вины перед Чжу Синьроу я не выдал ее сестру. Более того, насколько я понимаю, их родители получили по заслугам.”

— В голосе старика прозвучала горечь.

«Пара всегда била своих детей, и когда беглецы из деревни гроб хотели казнить Чжу Синьроу, они не только не остановили их, но даже дали свое молчаливое одобрение. Если бы не люди из села семьи Бай, трагедия случилась бы уже давно.”

“Кроме маленькой девочки, ты самый большой подозреваемый, верно? Неужели полиция ничего вам не сказала?»Чэнь Гэ был спокоен; дело обстояло именно так, как он и ожидал.

“Я пытался спрятать маленькую девочку, но полицию не так-то легко было обмануть. Им удалось обнаружить много вещей из маленьких подсказок, и я думаю, что один из них по имени Ян, казалось, понял все. Однако он не обратил на это внимания.”

Старик посмотрел на гроб и вспомнил о прошлом.

“Он не очень интересовался делом об отравлении, но проявлял больше интереса к деревне гробов. После того, как я дал свое заявление, я был свободен идти.

— Девушку забрала полиция, и я переехала в город, чтобы жить с сыном. Однако каждый раз, когда наступала ночь, я слышал голос Чжу Синьроу, кричащего: «Спасите меня, спасите меня.’

“Я спрашивал у своих сына и невестки, но они утверждали, что ничего не слышали. Это было нормально для двух взрослых, но мой внук, который только начал ходить в детский сад, показывал на дно своей кровати или шкафа и кричал: «паук! Паук!’

“Мы обыскали весь дом, но не нашли никаких пауков. Я подозревал, что это как-то связано с Чжу Синьроу, поэтому купил персиковую плантацию и переехал сюда. Моя цель-найти тело Чжу Синьроу. Я уже стар, и у меня впереди еще несколько лет. У меня осталось только два желания в моей жизни: одно—это безопасность моей семьи, а другое-найти Чжу Синьроу.”

Старик держал черную куртку и стоял рядом с гробом. Казалось, он был к этому готов. — Он понизил голос, как будто разговаривал сам с собой. — Найдется она или нет, но по крайней мере этот гроб уже можно использовать с пользой.”

— Старый мастер, не будь таким пессимистом. Теперь, когда мы знаем точное место захоронения,мы можем сообщить в полицию завтра.”

Раскопки трупа нарушили бы порядок на месте преступления, поэтому Чэнь Гэ хотел оставить это полиции.

“Это хорошо, но я хотел пойти и проверить. Когда произошел случай с ядом, я сказал полиции, что на плантации есть тело, но они не смогли его найти. Я боюсь несчастного случая.”

Старик схватил лампу и мотыгу.

“В твоих словах есть смысл.”

Дождь за окном утих. Чэнь Гэ схватил свой рюкзак и последовал за стариком к самому большому дереву, которое было в центре плантации. Они долго копались вокруг него, но не смогли найти тело Чжу Синроу.

“Этого не должно быть.- Чэнь Гэ считал, что у Чжу Синьроу не было причин лгать ему. В конце концов, он всего лишь хотел помочь ей.

— Вздох, похоже, его здесь тоже нет.- В голосе старика звучало глубокое разочарование.

— Подожди минутку.- Чэнь Гэ посмотрел на гниющее дерево и достал из сумки молоток, чтобы ударить им по стволу. С самого начала ствол был не таким уж толстым, и он дрожал от силы.

— Корни мертвы, а ствол может быть пустым.”

Эти двое работали вместе, чтобы разрыхлить почву вокруг корней, а затем толкнули ствол вниз. Под пучком корней виднелась дыра, заполненная паутиной, а сквозь нее-что-то похожее на женские ноги.

“Вот оно что!”

Чжу Синьро была похоронена головой вперед,и персиковое дерево запечатало ее тело.

“Спасти меня…”

Когда тело было найдено, черный телефон Чэнь Гэ завибрировал. Он сделал несколько шагов назад, чтобы взглянуть на послание.

— Поздравляю, Призрак в фаворе! Вы запустили пробную миссию для трехзвездочного сценария-деревня Гроба! Этот сценарий крайне опасен! Пожалуйста, решите, стоит ли принимать миссию в течение недели!”

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.