глава 427-он прятался внутри дыры

Глава 427: он прятался внутри дыры

Переводчик: Lonelytree Редактор: Millman97

— Брат Вэй, эта дыра застряла? Почему на этот раз кажется, что он тонет медленнее, чем обычно?- Ли Цзю подавил свой дискомфорт и посмотрел на бассейн с трупами.

— Там, наверно, что-то застряло.- Брат Вэй нахмурился, держа ведра. Он уже начал волноваться. Они должны были покинуть это место как можно скорее, но странные вещи продолжали происходить. — Иди и ищи такие предметы, как метлы и палки.”

— Брат, мы в морге—где же мне взять метлу?”

“Значит, ты предлагаешь нам просто оставить все как есть? Если университет узнает, штраф-это одно, но мы точно потеряем работу. Они очень придирчиво относятся к трупам.- Брат Вэй был не в лучшем настроении. Он махнул рукой, чтобы выбросить остатки, прилипшие к его пластиковым перчаткам. “Не стой там просто так, иди!”

Брат Вэй был одет в белый халат, перчатки и маску, но на нем была только пара кроссовок. Он опустил голову, чтобы посмотреть, и ему показалось, что его кроссовки были пропитаны чем—то-это было неудобно. После того, как на него накричали, у Ли Цзю не было другого выбора, кроме как пойти посмотреть комнату с фонариком. В конце концов он подошел к деревянному шкафу, стоявшему в углу. Он открыл стенной шкаф, и он был заполнен несколькими большими ржавыми металлическими крюками, которые были прикреплены к ним длинными цепями.

“А это еще зачем?- Ли Цзю не хотел выходить из комнаты, поэтому он вытащил один из крючков. — Брат вэй, это может сработать?”

Брат Вэй тоже не хотел терять время, поэтому он принял крючок от Ли Цзю. Крючок был большой, но не острый на конце. Однако он был очень тяжелым. Если бы он бросил ее в бассейн, она, вероятно, немедленно утонула бы. “Я думаю, так и должно быть.”

Там была дыра, которая была больше, чем плечи нормального человека в бассейне, и брат Вэй понятия не имел, для чего она была нужна. Брат Вэй опустил крюк к отверстию, и крюк медленно погрузился в отверстие. Заблокированный плавающим веществом, брат Вэй не мог заглянуть в дыру. Он стоял рядом и крепко держался за цепи, прикрепленные к концу крюка.

“Почему же она еще не дошла до конца?- Яма оказалась гораздо глубже, чем он думал. — Кто мог выкопать такую глубокую яму на дне бассейна? Может быть, это мертвые тела?” Если бы он был где-нибудь еще, а не стоял в бассейне с трупами, он бы рассмеялся.

“А насколько глубока эта дыра?” Когда они были там в прошлый раз, они просто хотели сделать что-то, поэтому он действительно не рассматривал этот вопрос раньше. Чтобы убедиться, что крюк может продолжать погружаться, брат Вэй присел на корточки. Когда от цепи осталось около четверти, крючок наконец-то на что-то наткнулся. Брат Вэй схватил цепь обеими руками и потянул. Он был потрясен, обнаружив, что крюк застрял.

“Когда он тонул, там ничего не было, может быть, он за что-то зацепился? Может быть, та штука, которая засорила дыру?- Он потянул сильнее. Брат Вэй был известен только одним-в крематории он был самым сильным. Брат Вэй тянул так, словно от этого зависела его жизнь. Цепь медленно отодвинулась назад, и мне показалось, что та штука, которая застряла на конце крюка, была особенно тяжелой.

Похоже, брат Вэй удил рыбу, но что он мог поймать в бассейне с трупами? Брат Вэй никогда не задумывался над этим вопросом. Половина его лица была красной, и даже сквозь толстую маску было слышно, как он затаил дыхание. Цепь медленно вытащили, и она была покрыта различными неопределенными веществами, которые давали ей жуткое ощущение.

— Иди сюда и помоги!- Брат Вэй уже наполовину одолел его, когда внезапно понял, что все кончено. Раньше, когда крючок зацеплялся за что-то, его было трудно вытащить, но, по крайней мере, цепь все еще двигалась вверх. Однако, когда он потянул, он заметил сопротивление силы с другого конца. Казалось, что-то пряталось в этой дыре, оттягиваясь назад!

— Брат, на мне нет никаких перчаток!- Ли Цзю посмотрел на цепь, которая вырывалась из дыры, и почувствовал слабость в ногах. Брат Вэй стиснул зубы и откинулся назад. Он использовал вес своего тела, чтобы остановить цепочку от погружения. Он старался изо всех сил, и его разум не думал ни о чем, кроме того, чтобы натянуть эту цепь.

“Я не думаю, что потеряю это. Твердо упершись ногами в землю, брат Вэй медленно попятился назад, и цепь мало-помалу выдернулась. Верхняя часть отверстия начала пузыриться, и как только крюк был готов всплыть на поверхность, сила внутри отверстия увеличилась, как будто вещь внутри отверстия только становилась серьезной.

Цепь натянули туго примерно за секунду до того, как сила внутри отверстия внезапно возросла. Без всякого предупреждения тело брата Вэя потащили к дыре. Его ноги соскользнули, и он упал. Его дернуло в сторону дыры!

— Ма Вэй!- Ли Цзю прыгнул в бассейн и в последнюю минуту схватил брата Вэя за куртку. Его лицо почти касалось поверхности воды, от запаха формалина слезились глаза. Цепь заплясала на воде, и сила затянула ее в дыру. Вода была коричневатая и очень мутная. Ма Вэй увидела, как в дыру опускается расплывчатая тень.

“Что это было?- Холодный пот скатился по его лицу. Ма Инь не мог себе представить, что случилось бы, если бы его затащили в яму. Положив обе руки на край ямы, Ма Инь рухнул на землю с побледневшим лицом.

“Ты ведь не трогал эти вещи, верно?- Неуверенно спросил ли Цзю. Ему было трудно просто смотреть на дыру, не говоря уже о том, чтобы близко к ней подойти.

“Нет.- Ма Инь оправилась после долгого перерыва. Он уставился на дыру и вздрогнул. — Ли Цзю, ты не знаешь ни одной рыбы, которая могла бы выжить в химической воде?”

“Я знаю, что сом может выжить в канализации в течение длительного времени, но эти химикаты используются для пропитки мертвых тел—они для мертвых людей. Как бы ни был силен организм, это было бы бесполезно!- Ли Цзю тоже порядком перепугался. Если бы Ма Инь провалился в яму, ему пришлось бы менять партнеров.

“Если это не рыба, то что же это может быть?- Ма Инь посмотрел на пузырящуюся дыру, и его голос задрожал. “Когда я дергал за цепочку, было очевидно, что она на чем-то застряла. Сначала мне показалось, что эта штука все еще спит, но я ее разбудил.”

Ма Инь был напуган. — Он посмотрел на свои руки. — Эта штука была мощной, по крайней мере вдвое сильнее меня. Даже с преимуществом земли, я все еще был оттянут.”

«Живя глубоко внутри бассейна, который заполнен формалином и мертвыми телами, в два раза сильнее обычного человека…» Ли Цзю не смел думать дальше. — Брат Вэй, давай поторопимся! Это прекрасно, если мы потеряем работу; наши жизни важнее!”

Ма Вэй кивнула. Он тоже не хотел там оставаться. — Тащи меня наверх.”

Он схватил ли Цзю за руку и попытался встать, но понял, что его ноги бессильны. Он посмотрел вниз, и Ма Инь увидел, что его ботинки были полностью мокрыми, как будто содержимое ведер выплеснулось на них.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.