глава 569-похоронить семя [2 в 1]

Глава 569: закопать семя [2 в 1]

Переводчик: Lonelytree Редактор: Millman97

Чэнь Гэ сопровождал отца и дочь и познакомился со всеми достопримечательностями тематического парка, которые их интересовали. Примерно в три-четыре часа пополудни у девушки появились признаки усталости. Она прислонилась к отцу и села в зале отдыха за пределами дома с привидениями, чтобы перевести дыхание. Ее глаза были закрыты, и она обнимала бутылку воды в своих руках с улыбкой, все еще висящей на ее лице. Казалось, что тот день был очень веселым.

Отец смотрел на свою маленькую девочку с любовью в глазах. Его рука легонько коснулась головы девушки, и он вдруг понял, что кто-то добавил к ее волосам маленькую косу. Он не знал, кто это сделал, но с этой маленькой косой девушка выглядела более живой и энергичной. Отец и дочь прислонились друг к другу. Даже при том, что они оба были физически ослаблены, Чэнь Гэ должен был признать, что картина, которую они сформировали, была довольно трогательной.

“Почему бы вам двоим не отдохнуть здесь некоторое время? Не уходи сам по себе. Я поговорю со своими рабочими в доме с привидениями, а потом вернусь и заберу тебя домой.- Чэнь Гэ сохранил свое чувство рациональности. Одна из главных причин, по которой он согласился сопровождать отца и дочь в поездке по тематическому парку, заключалась в том, что он мог воспользоваться этой возможностью, чтобы подобраться к ним поближе и заставить их ослабить бдительность.

Конечно, Чэнь Гэ ни разу не подумал о том, чтобы причинить им вред—он просто хотел добраться до сути правды. Девушка прислонилась к отцу, и она выглядела очень сонной, едва способной открыть глаза.

До тех пор, пока эта женщина не пообещала приехать, оставалось еще довольно много времени. Чэнь Гэ решил лично отвезти их домой, потому что это дало ему прекрасную возможность взглянуть на их семью и понять их семейную ситуацию. У него было такое чувство, что между этой девушкой и водяным призраком должна быть какая-то связь.

Вернувшись в дом с привидениями, Дуань Юэ и ол Чжоу полностью привыкли к своим новым личностям. Чэнь Гэ сказал им несколько вещей, о которых они должны были быть осторожны, а затем он пошел искать Сюй Вана. Он сказал ей, чтобы она не забыла закрыть дверь в 6 вечера. Устроив все это, Чэнь Гэ нашел свой рюкзак и сунул туда диктофон и комикс. Сяо ГУ использовал молоток для взлома черепа как опору, поэтому на этот раз Чэнь Гэ не носил его с собой.

— Пошли, я отвезу тебя домой.- Чэнь Гэ держал сумку в одной руке. Трудно было отрицать искренность его взгляда. Мужчина почесал в затылке, словно пребывал в глубокой нерешительности. «Моя, сестра, нет, дай, другие, люди, домой.”

“Твоя младшая сестра не любит, когда ты приводишь в свой дом незнакомцев?- Чэнь Гэ улыбнулся. “Я могу это понять. Она беспокоится, что другие люди могут причинить вам вред, привлекая в дом грабителей, но ведь я не чужой, не так ли? Нам было так весело играть вместе, да?”

После еще нескольких уговоров мужчина средних лет наконец согласился. Отправив двоих из парка нового века, Чэнь Гэ вызвал такси и сел в машину с отцом и дочерью. Маленькая девочка заснула вскоре после того, как села в машину. Чтобы не беспокоить ее, Чэнь Гэ и мужчина средних лет очень любезно ничего не сказали. Судя по адресу, указанному мужчиной средних лет, такси прибыло в очень старый жилой район на окраине Восточного Цзюцзяна.

Это место было заполнено старыми квартирами высотой примерно в шесть или семь этажей, и краска на стенах сильно облупилась. Чэнь Гэ с трудом мог сказать, каков был первоначальный цвет стен.

“Судя по всему, это место существует уже по меньшей мере два или три десятилетия, верно?”

Заплатив за такси, группа вышла из машины. “Твоя семья останется здесь? Но разве ты не говорил мне, что живешь недалеко от плотины Восточного Цзюцзяна?”

Чэнь Гэ даже специально спросил таксиста об этом, когда они подъезжали, и казалось, что этот жилой район был довольно далеко от плотины Восточного Цзюцзяна.

“Мой дом.- Затем этот человек произнес несколько слов, которые, казалось, были связаны в некой таинственной логике. Чэнь Гэ не мог полностью осознать то, что он пытался выразить. Держа на руках спящих маленьких девочек, мужчина средних лет шел впереди. Поскольку этот человек не прогнал Чэнь Гэ, Чэнь Гэ, естественно, последовал за ним.

Этот человек средних лет, возможно, и был лишен интеллекта, но у него было достаточно здравого смысла, чтобы выжить. Он прошел мимо множества старых зданий, направляясь к самому дальнему зданию. Солнце садилось, низко висело в небе. Вокруг царила полная тишина. Было еще светло, но по какой-то причине Чэнь Гэ почувствовал, что здесь довольно темно.

Возможно, это было только его воображение.

В коридоре был очень низкий потолок. Чэнь Гэ ударился бы головой об нее, если бы прыгнул чуть выше. Единственное ощущение, которое Чэнь Гэ почувствовал, как только вошел в это место, было ощущение давления.

Мужчина средних лет вел их за собой, и они поднялись на третий этаж. Мужчина сунул руку за воротник и долго искал ее, прежде чем нашел ключ, висевший у него на шее. Как ребенок, он вынул ключ и положил его перед собой. Он очень долго изучал его, прежде чем открыть дверь.

“Вы не возражаете, если я войду?- Этот человек ничего не сказал. Он открыл дверь и внес девушку в комнату. Он положил девочку на кушетку и вприпрыжку побежал в спальню, как будто что-то искал. Место было очень чистым, отличаясь от грязи, которую ожидал увидеть Чэнь Гэ. Даже при том, что место было скудно украшено и было немного мебели, все было чисто и аккуратно расставлено.

Здесь есть только две пары тапочек, одна большая и одна маленькая. Кроме того, в ванной комнате есть только две зубные щетки. Похоже, что сестра этого человека не живет с ним. Обычно именно этот человек присматривает за этим ребенком.

Кто—то с психическими проблемами, присматривая за ребенком, который также страдал от той же самой проблемы, сумел сохранить свою жилую площадь такой чистой и аккуратной-это стало довольно неожиданным для Чен Гэ. Он заглянул в спальню. Мужчина стоял на коленях на земле. Он открыл прикроватный столик и достал оттуда шерстяное одеяло.

Как будто боясь, что он может испортить вещи в комнате, каждое его действие было очень осторожным и обдуманным. Найдя одеяло, он переставил все вещи, прежде чем выйти из спальни. Мужчина средних лет, казалось, видел только маленькую девочку в своих глазах. Он накрыл девушку одеялом так легко, как только мог. Затем он сел на другую сторону дивана и любовно посмотрел на девушку, полностью игнорируя Чэнь Гэ, который все еще стоял в комнате.

— Неудивительно, что твоя младшая сестра не позволяет тебе приводить домой незнакомых людей. Если бы вы столкнулись с плохим человеком, даже если бы он очистил это место, вы, вероятно, не поняли бы этого.”

Пока он бродил по комнате, Чэнь Гэ все больше и больше уважал этого человека. Квартира была небольшой, только одна спальня и одна очень маленькая кухня. Это было просто, но очень тепло и по-домашнему уютно. Мужчина страдает от наследственной болезни этой семьи и был оставлен своей женой, но он способен выжить с таким достоинством и решимостью. Это очень впечатляет.

Чэнь Гэ вошел в спальню. Когда его взгляд скользнул мимо прикроватной тумбочки, он случайно наткнулся на фотографию в рамке, которая стояла на ней. Он взял фотографию в руки, чтобы посмотреть поближе, и картина внутри рамы показалась ему довольно странной.

На ярком и солнечном травяном поле мужчина средних лет безучастно улыбался, а маленькая девочка бежала за порхающей бабочкой. Рядом с ними должен был кто-то стоять, но этот человек был отрезан от картины. Там была дыра в форме человека.

Может быть, это мать ребенка?

Ему захотелось найти еще какие-нибудь улики, и он открыл прикроватную тумбочку. Чэнь Гэ нашел записную книжку, которая была спрятана под стопкой одежды. Он пролистал его и понял, что блокнот был совершенно пуст, но затем снова заметил, что многие страницы блокнота были уже вырваны.

Чей это блокнот?

Взглянув на Блокнот, Чэнь Гэ вспомнил одну деталь. Хотя девочка страдала той же наследственной болезнью, что и ее отец, а это означало, что ее интеллект был ниже нормального, она умела писать. Чэнь Гэ лично видел, как она записала термин «старшая сестра» в доме с привидениями.

Кто научил ее писать? Это был ее отец или кто-то другой?

Когда мужчина средних лет услышал слова «старшая сестра», его реакция была огромной. Эти два слова, казалось, были табу, которые не могли быть упомянуты в доме, поэтому человек, который учил маленькую девочку писать эти слова, не должен был быть членом семьи.

Закрыв Блокнот, Чэнь Гэ положил его туда, где нашел. Он задвинул ящик и уже собрался было встать и уйти, как вдруг заметил, что мужчина средних лет уже бог знает сколько времени стоит в дверях спальни, молча наблюдая за ним. Вероятно, из-за его естественной ограниченности выражение его лица было непроницаемо, но когда он посмотрел на Чэнь Гэ, в его глазах появилась тень неуверенности.

— Картина… — Чэнь Гэ не знал, как отодвинуть эту тему, поэтому он схватил то, что было ближе всего, а именно рамку для картины. Прежде чем он смог придумать причину, мужчина вошел в спальню. Он, казалось, не обращал внимания на то, что делал Чэнь Гэ—он просто молча прошел мимо Чэнь Гэ и поднял подушку, которая была на кровати. В течение всего этого процесса он не сказал Чэнь Гэ ни слова. После того, как он схватил подушку, он вышел прямо и положил подушку под голову девушки.

Чэнь Гэ был напуган без всякой причины. Он продолжал ходить по дому, но ничего ценного не нашел.

“Поскольку ты уже благополучно добрался до дома, я чувствую себя намного лучше. Если вы хотите приехать в парк нового века в будущем, или если вам нужна какая-либо помощь, вы можете позвонить мне в любое время.- Чэнь Гэ нашел ручку и бумагу, записал свой номер телефона и положил его на кофейный столик.

Девушка крепко спала на диване. В течение всего дня черный телефон не посылал никаких сообщений, поэтому миссия, которая была прикреплена к этому особому посетителю, не была вызвана Чэнь Гэ. Однако Чэнь Гэ не был так уж разочарован. Он уже подтвердил личность и адрес девушки, так что в будущем у него будет много шансов. Попрощавшись с мужчиной средних лет, Чэнь Гэ покинул их дом.

Закрыв дверь и направившись к лестнице, он услышал звук, доносящийся из коридора. — Эй!”

Остановившись, Чэнь Гэ огляделся по сторонам. Он заметил, что дверь комнаты, находившейся прямо напротив дома пожилого человека, была приоткрыта, и звук, казалось, шел изнутри. “Это ты мне звонила?”

“Если ты не хочешь никаких неприятностей, то лучше держись подальше от этой семьи.” На этот раз Чэнь Гэ расслышал его отчетливо. Это была старая дама, которая говорила за дверью, и голос ее звучал очень страстно.

— Я не боюсь неприятностей—вся их семья слишком жалка. Будет лучше, если мы сможем помочь им в меру наших возможностей.- Чэнь Гэ подошел к комнате старой леди.

— У тех, кого жалко, должно быть что-то отвратительное. Послушайте меня, не подходите к ним слишком близко, иначе вы можете получить ненужные проблемы.- Слова старой леди очень заинтересовали Чэнь Гэ. Похоже, эта дама что-то знала.

— Бабушка, они страдают от наследственной болезни. Это то, с чем вы рождаетесь…”

“Я видела, как вы добры, и открыла дверь, чтобы напомнить вам. То, что вы хотите сделать с информацией-это ваш собственный бизнес.”

Сказав это, старая леди уже собиралась закрыть дверь, но Чэнь Гэ прыгнул вперед, чтобы схватить дверь. — Бабушка, а ты не можешь просто сказать мне половину правды? Ты только еще больше возбудишь мое любопытство.”

Старая леди, вероятно, была тронута проявлением доброты Чэнь Гэ, поэтому после нескольких секунд колебания она полностью открыла дверь. — Входите, и я вам все расскажу.”

“Окей.” При таком внезапном повороте событий, конечно, Чэнь Гэ не отпустит его. Войдя в дом старой леди, Чэнь Гэ понял, что что-то не так. Дом старой леди был полностью покрыт пугающе выглядящими даосскими бумажными амулетами. На двери даже висели разные амулеты. Это место было совершенно не похоже на дом мужчины средних лет.

— Бабушка, это место такое … …”

— Ничего не бойся. Эти талисманы предназначены для защиты от злых духов. Они безвредны против живых людей, — уверенно сказала старая леди, но Чэнь Гэ покачал головой. Призраки, которых он нес, никак не реагировали, даже не боялись этих вещей, так что старушка определенно была кем-то обманута.

“Ты только что общался с этой семьей, и за тобой могут последовать эти страшные твари. Когда ты уйдешь, я могу дать тебе несколько талисманов.”

— Страшные вещи? Есть ли на самом деле призраки в этом мире?- Чэнь Гэ почесал подбородок. — Бабушка, а ты сама их раньше видела?”

Старая леди молча подумала, прежде чем, наконец, кивнула. “Это было прямо в этом здании. Каждый раз, когда часы бьют полночь, из коридоров доносится звук падающей воды. Это звучит так же, как дождь, и тогда вы услышите звук, который похож на то, что кто-то вытирает землю. Но подумайте сами, кто бы мог выйти, чтобы вытереть коридор в полночь?”

“Может ли там действительно быть призрак‽»Чэнь Гэ полностью сотрудничал со старой леди и показал потрясенное выражение лица.

“Однажды было так шумно, что я не могла заснуть, поэтому прислонилась к дверному глазку и выглянула наружу.”

“И что же ты видел?”

Морщины на лице старухи были сведены вместе, как будто она вспомнила что-то очень страшное. Выражение ее лица было серьезным. — Я тебе не вру. В это время я увидел женщину, которая была полностью промокшей спустилась с верхнего этажа. Она остановилась в дверях противоположной комнаты. Ее кожа была белой от долгого пребывания в воде, а не от того, как должен выглядеть живой человек. Были также такие вещи, как водяная трава и другие странные предметы, обвивающие ее тело. Ее длинные волосы волочились по земле, и она бормотала имя соседской девушки.”

“Кто-то совершенно промокший и зовущий Вэнь Вэнь по имени?- В голове Чэнь Гэ промелькнула мысль, и слова просто слетели с его губ. — Старшая сестра?”

Старая леди была удивлена, что Чэнь Гэ сказал это, и выражение ее лица заметно смягчилось. — Похоже, ты тоже знаешь об их семейном бизнесе.”

“Я мало что знаю.- Чэнь Гэ достал из кармана бумагу, которую девушка оставила в его доме с привидениями. — Я работаю в парке нового века. Наш парк видел, насколько хрупкими они были и боялся за свою безопасность, поэтому они приказали мне лично привести их домой. Я только знал об этой старшей сестре, потому что та девушка однажды записала это, когда посещала один из наших аттракционов в тематическом парке.”

Глядя на слова на бумаге, старая леди плотно сжала губы. Она махнула рукой Чэнь Гэ, чтобы тот отошел от двери. Они вдвоем вошли в гостиную, и тогда старая леди прошептала: “в таком случае, я больше не буду скрывать от тебя факты. На самом деле, многие люди в этом старом жилом районе знают об этом. Их семья была вовлечена в нечто, называемое хоронить семя, и это карма, приходящая за ними.”

— Закопать Семена?- Чэнь Гэ был сбит с толку.

“Именно это и означает буквально. В их семье есть наследственная болезнь, но по слухам, она поражает только мужчин, а не женщин. Однако их семья хотела иметь здорового мальчика, чтобы продолжить семейное наследие. Они начали искать альтернативные методы, и кто-то порекомендовал метод захоронения семян.

— Это довольно жестокий метод. Во-первых, вы должны найти девочку и похоронить ее как семя внутри тела другого ребенка. Я не совсем уверен в самой процедуре, но я знаю, что их семья уже пробовала это раньше. Однако это не удалось. Родившийся ребенок не был мальчиком, и хотя родилась девочка, она не могла избежать участи семейной болезни.”

“Но как это связано с призраком, которого ты видел?”

— Семя, которое использовала эта семья, было их первым ребенком, старшей сестрой. Они использовали своего первого ребенка как семя, и ребенок, который был похоронен вместе с семенем, был вен вен.”

То, что сказала старая леди, заставило Чэнь Гэ сделать холодный вдох. Он мог понять, почему пробная миссия была названа Twin Water Ghost. Это было не потому, что они были близнецами, а потому что это было рождение близнецов.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.