«Что ты здесь делаешь?»
Голос мужчины так потряс Ши Нянь, что ее рука дернулась, а острие острого инструмента пронзило пальцы, мгновенно проливая кровь. Но сейчас она не могла позволить себе заботиться. Она засунула деревянную тарелку и острый инструмент за спину и поспешно встала.
Генерал Цзян Цзиньянь подошел издалека, одетый только в тонкое черное кимоно и пальто, накинутое на плечо. Передний лацкан кимоно был свободен, демонстрируя простор здоровой, бронзовой кожи, позолоченной многочисленными шрамами, как новыми, так и старыми.
Мягкие пряди волос коснулись его щеки, наполовину закрывая ужасный шрам на левой щеке. Его глаза внимательно смотрели на нее, как будто она была объектом, заслуживающим внимания.
Ши Нянь покачала головой и притворилась, что просто смотрит на сад за домом, усыпанный цветущими розовыми лепестками. Благодаря ее заботе вишневые деревья генерала Цзян Цзиньяня процветали великолепно, их цветение было полным величия, осколки розового и белого каждый день омывали резиденцию генерала, окрашивая унылую и мрачную атмосферу.
Под ее ногами аккуратно выстроились горшки с орхидеями, бонсаи и все те растения, которые подобают старику.
А она, стоя посреди всего этого, была совсем как маленькая фея, заблудившаяся в Эдеме.
Цзян Цзиньянь впал в транс за долю секунды, прежде чем пришел в себя. Его брови небрежно поднялись, когда его взгляд пробежался по ней. Чем дольше он смотрел, тем больше нервничал Ши Ниан.
«Ты сажаешь ядовитую траву в моем саду?» — небрежно спросил он.
Глаза Ши Нянь расширились от шока, когда она поспешно отвергла его обвинение.
«Нет?» Увидев, как сильно она покачала головой, глаза Цзян Цзиньяня наполнились весельем. — Так что там с этой деревяшкой?
Ши Ниан замер на месте. Все ее усилия были сведены на нет всего одним взглядом Великого полководца династии Вэй. Она беспокойно жевала губы и, наконец, перестала скрывать то, что делала. Она осторожно вытянула руки за спину и раскрыла ладонь.
Цзян Цзиньянь присмотрелся поближе и замер на месте.
Это была обычная деревянная доска. Предположительно, это был один кусок среди хлама, который больше не был полезен. Слуги недавно чинили ферму, так что они могли оставить после себя много сломанных деревьев. Никто не заметит, если один из них пропал.
Деревянная доска была обрезана так хорошо, что ее острые края исчезли. Его поверхность была полирована маслом, и на нем были вырезаны слова. Линия слов. У кого-то было три персонажа, у кого-то два. Лэй Лицю, Ру Мэйци, Цао Тин, Цян Фэй…
Генерал Цзян моргнул. Его осенило осознание. — Ваши коллеги-ведьмы?
Ши Ниан раздраженно надула щеки. Она много раз говорила ему, что она не ведьма! Просто они родились со способностью заимствовать духовную силу Земли и передавать ее другим. Так что они могли легко выращивать растения и залечивать раны. Конечно, такая магия казалась обычным людям отвратительной и ужасающей. Так появился титул «Ведьма сумрачного леса».
— Ты делаешь для них кенотафии?
Ши Ниан поджала губы и кивнула. Ее сестры… некоторые из них погибли еще в лесу, а некоторые были обезглавлены публично. Она сама бросила их всех, не забрав их трупы. Прошло время, и их тела сгнили или были съедены дикими зверями, возможно, даже не осталось костей, поэтому это было единственное, что она могла сделать.
Молитесь, чтобы их душа могла скорее встать на путь реинкарнации.
Цзян Цзиньянь схватил ее за запястье, и Ши Нянь рефлекторно забился.
— Тише, — тихо упрекнул он. «Не двигайся. Дай мне увидеть твои пальцы». Ресницы мужчины были очень длинными и кудрявыми, когда он опустил голову. — Как ты так испачкал руки?
Руки Цзян Цзиньянь были большими, в отличие от ее худых, изможденных рук. Теперь, когда они выстроились вместе, это было более очевидно, чем когда-либо. Бледная и бронзовая кожа дополняли друг друга, и он осторожно разжал ее скрюченные пальцы один за другим и вытер кровь. Грубые мозоли коснулись подушечек ее пальцев, ощущение щекотки почти заставило ее извиваться.
«Больно?»
Она покачала головой. Такая боль вообще ничего не значила.
«Глупый ребенок». — пробормотал он. — Если хочешь, можешь попросить других слуг. Твои раны только что зажили, а теперь ты снова к ним прибавляешь.
Ши Ниан слушала на месте, как Цзян Цзиньянь читал ей лекцию, окаменев. То, как он обращался с ней — с простой незнакомкой — было слишком добрым, слишком великодушным. Спасая ее, предлагая ей место для ночлега, заботясь о ее ранах, сопровождая ее, пока она тренировала свой отвратительный почерк, говоря ей, чтобы она ела больше, беспокоясь о ее психическом состоянии…
Она выросла с людской злобой и сомнениями, что трудно переварить такую доброту, которая не требует ничего взамен. Это делало ее… уязвимой и слабой.
«Подписывайтесь на меня.» Он потянул ее за собой, и на этот раз Ши Нянь не могла заставить себя отвергнуть его.
Они оба пошли по каменистой тропинке к задней части дома, куда она никогда раньше не отваживалась. Резиденция генерала Цзяна была слишком просторной и широкой, и Ши Нянь не осмеливался действовать самонадеянно. Единственными местами, куда она когда-либо ходила, были ее комната, главный зал и комната Цзян Цзиняня, хотя это был всего один раз, когда он был ранен.
Когда они свернули в угол, перед глазами Ши Няня открылся новый мир.
Так много… так много цветов! Роза, пион, нарцисс, ромашка, бегония, тюльпаны. Она как будто шла по морю радуг, состоящему из всех прекрасных вещей в мире. Удивленный, пораженный, благоговейный, Ши Нянь ничего не мог сделать, кроме как таращиться на это захватывающее зрелище.
«Вам это нравится?» он спросил.
Он предложил ей руку. Она протянула руку, избегая его струпьев, и написала кончиком пальца. [Ваши цветы?]
Он тихонько хмыкнул. «Разве это не прекрасно? Я провел слишком много времени на войнах. В них слишком много горя, отчаяния, ярости и ненависти. Каждый раз, когда я возвращаюсь, я провожу здесь некоторое время. Просто глядя на этот пейзаж… мне иллюзию, что моя грешная душа получила спасение».
Ши Нянь поднял голову и увидел его точеные черты лица.
Опять такой взгляд…