Глава 111: Больше не называй меня дядей

Ши Нянь подождал до 9 часов вечера, чтобы узнать, что Цян Фэй снова работает сверхурочно. Это не было редкостью. Цян Фэй часто работал до поздней ночи и возвращался рано утром. К тому времени Ши Нянь уже спала, и когда она проснулась, Цян Фэй либо все еще спал, либо снова ушел на работу.

Они могли поддерживать такую ​​привычку не встречаться лицом к лицу, даже если жили в одном доме более пяти дней.

Когда наступали выходные, Цян Фэй возвращался намного раньше, чем обычно, и они, наконец, могли поужинать вместе.

Таким образом, когда она получила сообщение Цян Фэя в 6 часов вечера, в котором она просила ее сначала поужинать, Ши Нянь послушно взбила два яйца и начала готовить. Одну она пожарила, а из другой сварила яичный суп. Это было одновременно и сытно, и восхитительно, поскольку она была из тех людей, которые могли выживать на яйцах целыми днями, не скучая.

Когда Ши Нянь был занят едой, в дверь позвонили. Она вздрогнула от неожиданности, мысленно размышляя о том, не ушла ли Цян Фэй с работы раньше и забыла ключи. С надутыми от риса и яиц щеками Ши Нянь не спеша направился к двери и открыл ее, только чтобы встретиться лицом к лицу с темным лицом Сюй Биньчэня.

Ши Ниан: «…» Она чуть не подавилась рисом.

Распахнув дверь пошире, она приветствовала мужчину внутри. Однако Сюй Биньчэнь не сделал ни шагу, из-за чего она посмотрела на него в замешательстве.

— Ты всегда открываешь дверь, не убедившись, кто это? — спросил он низким тоном.

Ши Ниан моргнул. В ее бывшем доме хоть и был глазок, но люди никогда не удосужились им воспользоваться. Так или иначе, они все равно считались низшим классом общества. Кому захочется их грабить? Это того не стоило.

Осознание пришло к ней, когда она сложила руки в извинениях и закрыла дверь прямо перед лицом Сюй Бинчэня.

Сюй Биньчэнь: «…»

В следующую секунду цвет глазка стал ярче, доказывая, что из-за двери кто-то выглядывает. Сюй Биньчэнь безразлично ждал, пока Ши Нянь снова откроет дверь. С надутыми от еды щеками и рисовым зернышком, застрявшим на нижней челюсти, она выглядела забавно, но очаровательно.

У Сюй Бинчэнь изначально было полно лекций, но, увидев ее такой, все сдулось, как воздушный шар.

Он резюмировал свои слова в кратких пунктах. «Во-первых, не забудьте убедиться, кто находится за дверью, прежде чем открывать ее. Во-вторых, не приглашайте никого внутрь, особенно мужчин».

Ши Ниан проглотила свой рис, кивнула и подняла большой палец вверх.

Лицо Сюй Биньчэня расслабилось, когда он сунул руку в карман. «Ты один дома?»

Ши Ниан кивнул.

— Тогда тем больше причин не приглашать меня внутрь, понял? Его темные глаза пристально смотрели на нее. Чем больше она смотрела в ее невежественные и невинные глаза, тем больше он не мог успокоиться. Таким образом, он начал серьезно проповедовать о границе между мужчиной и женщиной и о том, как она должна понимать степень приличия.

Ши Ниан слушала эту импровизированную лекцию, пока у нее не закружилась голова. Не то чтобы она была идиоткой. Но…

Но это был Сюй Binchen ах.

Для Ши Няня он был равен половине родственника. В больнице, когда она была одна и никто ее не навещал, рядом с ней всегда был Сюй Бинчэнь. Когда она была напугана, Сюй Биньчэнь был рядом, чтобы сопровождать ее. Именно он остался с ней в самый тяжелый период, когда она поняла, что в ее памяти образовался пробел, и когда ее жизни угрожала опасность из-за серийного убийцы.

Хотя Ши Ниан знала, что он просто делает свою работу, это не уменьшало ее благодарности к нему.

К настоящему времени она подсознательно относилась к Сюй Биньчэню как к старшему. Ну… хотя она чувствовала, что мужчине это не понравится.

Ши Ниан взяла свою доску и начала писать. [Дядя детектив, зачем вы пришли? Что-то случилось?]

Сюй Биньчэнь фыркнул. «Вы думаете, что я настолько свободен, чтобы проверить вас?»

Ши Ниан: «…» Вот он, саркастичный Сюй Бинчен вернулся. Убьет ли его правильное выступление?

Увидев, как она безмолвно смотрит на него, Сюй Биньчэнь продолжил. «Что ты ешь? Это не может быть лапша быстрого приготовления, верно?»

Ши Ниан покачала головой. Но потом ей стало стыдно за то, что она указала на свою паршивую яичницу и яичный суп. Она не хотела, чтобы Сюй Биньчэнь считала ее неряшливой. [Просто небрежно приготовьте несколько блюд.]

— В нем есть овощи и мясо?

Ши Ниан снова потерял дар речи.

Сюй Биньчэнь бросил на нее взгляд, говорящий: «Я знаю». «Ты скоро пойдешь в третий класс старшей школы. Посмотри на себя, ты такой худенький и крошечный, что люди могут раздавить тебя мертвым на вокзале. Твоя мать не дает тебе достаточно денег на еду?»

Ши Нянь привык к тому, насколько прямолинейным был Сюй Биньчэнь, и знал, что он ничего не имеет в виду. Она поджала губы и покачала головой. [У меня достаточно денег.] Просто… Глядя на пустое пространство перед собой, она не могла собраться с духом, чтобы приготовить себе что-нибудь более щедрое. Он просто чувствовал себя… слишком одиноким и несчастным.

Сюй Биньчэнь больше не беспокоил ее и сказал: «Приходить.»

Ши Ниан в замешательстве подняла голову.

«Пойдемте со мной поесть. Я еще не познакомила вас со столовой в нашей квартире. Если вы не хотите готовить, вы можете пойти и купить еды. Она очень вкусная и полезная». В его тоне не было места для отказа, поэтому Ши Ниан могла только вернуться, поставить свою грязную тарелку в раковину и схватить куртку.

Она посмотрела на Сюй Биньчэня, который стоял, прислонившись к двери. [Ты будешь есть вместе со мной?]

Сюй Биньчэнь посмотрел на нее с презрением. — Или иначе? Хочешь, я посмотрю, как ты ешь?

Она расплылась в широкой улыбке и шагнула к нему.

— У тебя есть телефон, ключ и бумажник?

Она кивнула, как курица, клюющая рис, и показала ему вещь в кармане, чтобы он посмотрел. Только когда Сюй Биньчэнь увидел, что она полностью готова, он выразил удовлетворение. Затем они поднялись на лифте на первый этаж и вышли из многоквартирного дома.

Небо потемнело, и на горизонте виднелись лишь несколько оранжевых полос. Солнце полностью погрузилось в свой сон, сменившись полумесяцем и тусклой точкой сверкающих звезд. Холодный воздух дул ей в лицо, слегка рассеивая влажный летний воздух.

Сюй Биньчэнь вообще не разговаривал, поэтому они шли молча.

Ши Ниан бросал на него взгляды каждые несколько секунд, пока мужчина не мог больше этого выносить. «Если тебе есть что сказать, скажи прямо». Он вдруг заговорил, не глядя на нее.

Его холодные и жесткие боковые профили, мягкие волосы, развевающиеся на ветру, ледяной взгляд и тонкие поджатые губы создавали впечатление, что к нему трудно подойти. Однако Ши Нянь чувствовал беспрецедентное чувство безопасности всякий раз, когда рядом был Сюй Биньчэнь.

[Ты ушел с работы?]

«Нет, после обеда я снова вернусь».

Ши Ниан на мгновение замолчал. Она знала, что Сюй Биньчэнь намеренно вернулся только для того, чтобы сопровождать ее во время еды. Честно говоря, проведя месяцы вместе в больнице, а затем с компаньоном Цян Фэя в эти последние несколько дней, у Ши Няня не было времени чувствовать себя одиноким.

Только сейчас, когда Цян Фэй и Сюй Биньчэнь вернулись к работе, когда она повернула голову и не обнаружила вокруг себя их знакомого присутствия, она наконец вспомнила, какой одинокой она была раньше.

Неожиданно это заметил Сюй Биньчэнь.

Она почувствовала… некоторое волнение.

[Спасибо, дядя детектив.] Она улыбнулась. Ее золотые глаза сверкнули, когда она посмотрела на него.

«Прибереги его, когда будешь угощать меня едой». Он резко оборвал ее, но каким-то образом Ши Нянь мог уловить отблеск неловкости, промелькнувший на его лице. Она моргнула несколько раз. Был ли Сюй Биньчэнь… застенчивым?

Он прочистил горло. «…не называй меня снова «дядя».. Я не так стар, как ты думаешь».