Глава 18 — Поцелуй

Августа снова почувствовала, как у нее заурчало в животе под пристальным взглядом Грэма. Там ее ждала целая вселенная для исследования, и она уже оказалась втянутой в нее и потерянной для нее. Он подошел ближе к ней, принося тепло своего тела, чтобы защитить ее. Это успокаивало и опьяняло одновременно. Казалось, он каким-то образом расширился и заполнил пространство, в котором находился. Вся комната вибрировала от его энергии, и Августа чувствовала это внутри себя, как будто она была просто продолжением его, домика на дереве и этого незнакомого места в лесу. . Как будто она была подвешена здесь, в этой иллюзии, только благодаря его силе воли.

Грэм подняла руку, чтобы коснуться ее лица, и Августа почувствовала, как ее глаза закрылись, когда у нее перехватило дыхание. Но он остановился, не дойдя до ее щеки, отдернул руку, чтобы оценить, что означает эта ее реакция. Было ли это нормально?

Он чувствовал, что вместе с Августой он оказался на краю обрыва, так долго глядя вниз на манящую воду внизу и уверенный в падении, но она была брошена в это безо всякого выбора. Он внутренне ждал, что чудовищность всего этого поразит ее так, что она запаникует.

Он с трудом сглотнул, размышляя об этом, когда она снова встретилась с ним взглядом. В ее глазах мерцал вопрос, но он не видел в них никакого страха. Его рука наконец коснулась ее щеки, и это прикосновение приблизило его к ней.

Мысли Августы опустели, и она снова закрыла глаза, просто вдыхая его. Он пах сладко — каким-то теплым и пряным. Утешительный. «Как яблочный сидр», — смутно подумала она. «Как дома перед камином». Пламя скользило по поверхности ее кожи там, где его рука была на ее лице, и она инстинктивно повернулась к нему. Ничего из этого не имело смысла, но быть здесь с ним каким-то образом казалось правильным.

Грэм поднял ее на стол, расположившись между ее ног, когда его рот, наконец, нашел ее, нежно целуя ее мягкие губы. Его руки сжались в кулаки, когда он сдерживал себя, щурясь от желания, которое мгновенно распространилось по каждому дюйму его тела. «Мой», — безмолвно повторял его разум. ‘Все мое. Окончательно.’

Внутри Грэм измерял окружность комнаты и домика на дереве, пытаясь определить, нет ли поблизости кого-нибудь. Внезапно вся территория, по которой она двигалась, осветилась — периметр, который нужно было защитить. И она в его центре.

Августа приоткрыла губы, чтобы позволить ему войти глубже, исследуя тепло его рта. Его языка против ее. Она почувствовала, как мягкость его волос упала на ее лицо, и потянулась, чтобы схватить их, успокаивающе притягивая его к себе, позволяя его опьяняющему присутствию поглотить ее.

К удивлению Грэма, его руки задрожали, когда его наполнило одно только ощущение поцелуя с ней. Он хотел большего. Он хотел ощутить всю ее против себя — полностью отдаться ей и принять ее как свою. Это было единственное, что имело смысл в этот момент — ощущение ее мягкости и тепла рядом с ним.

Как он мог никогда не хотеть этого? Чтобы найти свою половинку. Чтобы найти Августа. Мысль о том, что это была она все это время, была трудной для понимания. Если бы он только знал, то бегал бы меньше времени. Менее чем за месяц она стала для него целым миром. Каждая его бодрствующая мысль.

Августа отстранилась и взволнованно посмотрела на него, схватив его руки за свои. «Ты в порядке?» — спросила она, чувствуя, как он дрожит. С ним весь мир, казалось, содрогнулся. Она чувствовала это сердцем.

Грэм рассмеялся и кивнул. — Да, — прошептал он ей в губы. «Я не хочу причинять тебе боль, — сказал он, — ты только что проснулась. Ты наконец проснулась. Ты здесь, со мной. Я… я не могу в это поверить». «Я должен обезопасить тебя сейчас — прямо сейчас, в этот момент», — нахлынули безумные мысли, и он отогнал их. Он прижался своим лбом к ее и закрыл глаза, потянувшись, чтобы обхватить ее голову руками. Затем он отступил назад, опуская ее со стола.

И она мгновенно соскучилась по нему — как будто что-то важное было украдено. Она действительно заставляла его дрожать? Мысль об этом привела ее в благоговейный трепет. Она никогда не производила такого эффекта ни на кого, кого целовала в прошлом. Возможно, в этом парне действительно что-то было. Его забота о ее благополучии была милой, но разве с ним она не в безопасности? Разве он не спасал ее уже столько раз?

— Я сделана не из… стекла, — сказала она, нахмурив брови.

Он молча смотрел на нее, веселье отражалось на его лице. «Это не то, что я имел ввиду.» Она расстроилась из-за того, что он перестал ее целовать?

— Тогда что ты имеешь в виду?

«Тебя так долго не было. Ты прошел через некоторые травмирующие вещи. Я…»

— И, видимо, все, что мне было нужно, — это ты, — перебила она. Она мысленно проклинала себя за то, как это прозвучало, но неужели он даже не доверил ей, чтобы… поцеловать его? Ей внезапно пришла в голову мысль. «Вы девственница?» — выпалила она.

«Что?» он рассмеялся и удивленно поднял брови. Если бы он что-то пил в тот момент, он бы выплюнул это. «Почему ты так думаешь? Почему это… имеет значение?»

Она пожала плечами, смущенная выскользнувшим вопросом и требуемым ответом, который мог только заставить ее усомниться в собственной значимости. Конечно, он не был девственником. С чего бы ему быть? Она взяла полотенце со стола, прежде чем выйти из комнаты, чтобы повесить его на улице, и, пока Грэм смотрел, вся гравитация вселенной, казалось, ушла вместе с ней.

«Ты?» — крикнул он ей вдогонку.

«Конечно, нет», — саркастически ответила она, не понимая, почему гнев пронизал ее слова.

Он повернулся и сел на стол, глядя в дверной проем, где она исчезла. — Черт, — пробормотал он себе под нос, сдерживая внезапную ревность, охватившую его грудь. Здесь он беспокоился, что собирается напугать или причинить ей боль.

Жужжание фена началось через несколько комнат. Грэм пригладил волосы и вернулся к прилавку, где оставил сложенную бумагу. Он еще раз взглянул на нее, прежде чем грубо сунуть в ящик стола и выйти к бассейну.