Глава 27 — Осторожно

Август вдруг почувствовал головокружение. Мариуса выпустили? Земля под ней слегка закачалась, и она почувствовала, как Грета взяла ее за руку.

«Грэм, он не подойдет к девушке, пока она не представляет угрозы», — заявил Пирс.

«Разве он не подчиняется тем же законам, которых придерживаетесь вы сами?» Грэм кипел.

— Он хорошо послужил этому совету во время твоего отсутствия, Грэм, — язвительно ответил Оден. Что мог на это ответить Грэм? Они были правы. Он ушел. Он пожинал то, что посеял в этой самой комнате.

«Хотя я понимаю, что свобода Мариуса может вызвать беспокойство, вы не должны покидать территорию. Пока мы не узнаем больше», — сказал Андреас. Остальные старейшины торжественно кивнули. «Мы также призываем вас учитывать серьезность наших подозрений и воздерживаться от…» он сделал паузу, выражение его лица помрачнело, «… отмечать ее».

«Прошу прощения?» — прорычал Грэм.

«Поступая таким образом, вы даете ей значительное влияние, Грэм. В этой стае, а также в сообществе ликанов в целом. Конечно, вы можете себе представить, насколько серьезными могут быть последствия, если наши подозрения подтвердятся. алико охотятся за твоей альфа-кровью и твоей непоколебимой преданностью, — объяснил Андреас.

«Ты думаешь, я могу быть, что… впал в брачное притяжение?»

«Возможно, пришло время более осторожно относиться к судьбе. Позвольте мне спросить вас вот о чем, учитывая ваше явное изменение отношения к тому, что создано Богом, — начал Андреас, — собираетесь ли вы занять ранг Альфы в этот пакет?» Все уши, казалось, прислушались к этому, когда участники переместились и выпрямились на своих местах.

Грэм не ответил. Это был не тот вопрос, на который он мог бы однозначно ответить так или иначе. Сказать, что он собирался сделать это без приглашения, было бы не только оскорблением совета и старейшин, восполнивших отсутствие Альфы, но и потребовало бы немедленных действий, к которым Грэм не был готов.

Но сказать, что он не возьмет на себя его звание, было бы сродни молчаливому согласию с решениями старейшин, которые еще не были полностью раскрыты. Выдвигать теорию о ведьмах было более чем странно, и это, казалось, намекало на что-то зловещее, вырисовывающееся за их тщательно задрапированной вуалью.

Прокрутив это в уме, Грэм наконец сказал: «Возможно, поскольку мисс Кэди и я будем здесь в течение неопределенного периода времени, вы можете предоставить мне обязанности совета в дополнение к простому совету, чтобы я мог помочь с этими проблемами. Мы можем идти оттуда.»

Это заставило других членов совета в комнате перешептываться, и некоторые, казалось, были довольны этим предложением, кивая в знак согласия. Глаза Андреаса сузились.

«Старейшины обсудят этот вопрос и свяжутся с вами», — ответил он. «А пока держите нас в курсе любых изменений в статусе девушки». Сказав это, он поднялся со своего места, дав сигнал, что собрание окончено.

Грета, Август и Грэм повернулись, чтобы выйти из той же двери на первом этаже, через которую вошли. Как только дверь за ними закрылась, Грэм схватил Августу за руку и развернул ее лицом к себе, на одном дыхании прижав ее к стене. Ее глаза расширились.

Обе руки Грэма уперлись в стену, зажав ее между собой, и он наклонился достаточно близко, чтобы она почувствовала, как он дрожит от гнева. Его темные глаза так пристально смотрели на нее, что она замерла от страха. Она сделала что-то не так? Грэм, должно быть, осознал свою ошибку, потому что зажмурил глаза, чувствуя, как напряжение сотрясает его тело.

— Август, — начал он, все еще крепко зажмурив глаза, — извини, но мне нужно отметить тебя прямо сейчас.

«Что?» Во рту снова пересохло. Она тяжело сглотнула и прижалась к стене, словно могла погрузиться в нее и уйти от него. — Но все, что они только что сказали…

Очевидно, это был неправильный выбор слов, потому что Грэм ударился о стену рядом с ней, заставив ее подпрыгнуть.

«То, что они сказали, — ерунда», — когда его глаза снова открылись, они были затуманены яростью. — Не прикасайся ко мне, Грета, — прорычал он сестре позади себя, не оборачиваясь к ней.

— Ты пугаешь ее, Грэм, — ответила Грета.

«Мы все должны быть напуганы. Ты слышал их — они снова говорят о ведьмах! Единственный способ защитить ее — это поставить на нее метку», — прорычал он, глядя на этаж ниже. «Именно поэтому они не хотят, чтобы я это делал».

Августа задержала дыхание, не осознавая этого, пока ее легкие не заболели, а затем она медленно сделала неглубокие вдохи. У нее кружилась голова. Мало того, что она не понимала половины того, что было сказано в этой безумно пугающей комнате, но этот человек, который до этого момента ассоциировался у нее с безопасностью и теплом, теперь был ужасен, окутанный этой новой угрожающей аурой.

— Не так, Грэм, — услышала она голос Греты.

Грэм издал разочарованный стон, не глядя Августу в глаза. Он нехотя оттолкнулся от стены. «Отвезите ее прямо к машине. Встретимся в домике на дереве», — рявкнул он, прежде чем исчезнуть вверх по лестнице, казалось, одним прыжком.

Грета смотрела, как он отступает, прежде чем приблизиться к Августу.

«Мне очень жаль. Это длинная история, но она не имеет к тебе никакого отношения», — сказала она явно потрясенному человеку. «Могу я взять тебя за руку?» — спросила Грета, не зная, как отреагирует Август, зная о способностях Греты. Августа ошеломленно кивнула, как маленькая девочка, и Грета провела ее вверх по лестнице и по коридору, прежде чем остановилась перед дверью.

«Почему бы тебе не пойти туда и не привести себя в порядок», — предложила Грета, указывая на то, что оказалось ванной комнатой в холле.

Августа вошла, не говоря ни слова, заперла за собой дверь и уперлась в раковину на пьедестале, стоявшую внутри. «Во что я ввязался?» — спросила она, глядя на маленькие черно-белые напольные плитки. — Но я не просил об этом.

Комната, вопросы и слова, которые были сказаны, особенно о ведьмах и других существах, снова и снова прокручивались в ее голове, и она слегка покачивалась взад и вперед, прежде чем посмотреть на свое отражение в зеркале. Она даже не узнавала свое лицо. Контактные линзы, которые носила Грета, раздражали ее глаза, и теперь там начали скапливаться слезы, отчего они краснели еще больше. Она включила воду и плеснула себе в лицо, пытаясь создать видимость спокойствия.

Сделав несколько глубоких вдохов и вытерев лицо, она вернулась в коридор. Как ни странно, Греты там не было, поэтому Август направился к главной лестнице дома и медленно спустился по ней, оглядываясь в поисках взъерошенных персиковых волос. Она нигде ее не видела, но другие все еще бродили и навещали ее. Пространство и энергия смутно напомнили Августу квадроцикл в кампусе, и она надеялась, что сможет проскользнуть незаметно, как любой другой в Элиаде.

Но это был не Элиаде, и какими бы нормальными люди здесь ни выглядели, они не были студентами колледжа. Один за другим они замолчали, заметив или, может быть, запах человека среди них. Одни смотрели на нее с подозрением, другие смотрели с любопытством. Пытаясь избежать их вопросительных взглядов, Август вышел прямо через парадную дверь на палубу, оглядываясь по сторонам в поисках Греты. Куда она делась?

Когда Август обернулась, чтобы заглянуть внутрь, твердый сундук преградил ей путь.