Глава 287: Грэм находит портал

Грэм ходил взад-вперед по дереву, где запах Августа исчез, как глупая собака. Он пробегал несколько ярдов в каждом направлении, чтобы убедиться, что ее запах не появился неожиданно, прежде чем вернуться к дереву и беспомощно скулить.

Что, черт возьми, с ней случилось? Даже если это существо забрало ее, он должен был быть в состоянии проследить след запаха с территории.

Он фыркнул, раздраженно выдохнув из носа. Что теперь? Ему не хотелось покидать это место. Именно там она исчезла. Если бы он ушел, это означало бы сдаться и признать поражение. А что потом?

Желание выть из-за потери застряло у него в горле, но он лизнул воздух, подавляя вой, отказываясь сделать ее исчезновение реальным. Он вспомнил, как мог чувствовать ее, когда был в Висконсине, и закрыл глаза, чтобы сосредоточиться на этой связи между ними.

Она все еще была здесь… она все еще была на территории стаи. Он мог сказать это так же, как мог сказать, где были остальные члены его стаи. Что бы ни случилось сегодня между ним и Августом, это изменило его способность воспринимать других самым прекрасным и глубоким образом. Но в нем не было способа общения с ними, который был бы полезен в данный момент.

Грета и Сэм все еще были в стае, присматривая за всеми там, следя за тем, чтобы они были защищены, не создавая истерии. Но он не мог точно определить, где была его пара.

Где был Финн? Где был Лукас?

Он зарычал и рванул обратно к тропинке, с которой свернула Августа, и последовал за слабым запахом Финна, который продолжал идти без нее рядом с ним. Здесь больше никого не было. Казалось, щенки сбежали обратно в стаю, когда распространились новости о возвращении Ливви.

Он промчался по чему-то похожему на беличьи и кроличьи кости под дорожкой и через множество фигур, свисающих с деревьев, прежде чем почувствовал запах крови. Это была кровь ликана-мужчины.

Его рот инстинктивно наполнился слюной, как это всегда случалось в его волчьей форме, когда в воздухе витал запах крови, но его сердце бешено колотилось от паники. Он сразу понял, чьей крови она принадлежала.

По мере того, как он приближался к тому месту, откуда исходила кровь, он вышел из своей волчьей формы и помчался туда, где лежал Финн, скользя рядом с телом, которое лежало на боку, отделенное от его головы, лежавшей в нескольких футах от него.

Будучи ликаном, ответственным за гибель многих и видевшим смерть многих других, Грэм не был брезглив в отношении крови или смерти — или даже обезглавливания. Но он не мог заставить себя смотреть на то, в каком состоянии остался Финн. Он зажмурил глаза и положил руку на тело мужчины. Финн заслуживал гораздо большего. Он был храбрым мужчиной. Он был самого чистого сердца. И он умер, верный своему долгу — защищать свою Луну.

«Спасибо, Финн. Ты хорошо справился», — мягко сказал он, а затем промычал слезы, которые начали собираться и капать, и снова поднялся, чтобы найти свою пару, которая все еще была где-то здесь, на земле стаи.

—————————

Августа вышла из заставы через парадную дверь, оставив ее открытой на ходу. Ее приятель был где-то здесь ночью и искал ее. Она взглянула на полную луну, позволив себе на мгновение оценить ее красоту — такую ​​одинокую и полную в звездном ночном небе.

— Следи за ним ради меня, — прошептала она.

Затем она снова перевела взгляд на деревья перед ней — на деревья своего дома. Хищник тоже был где-то здесь и искал ее.

Она глубоко вздохнула, прежде чем выкрикнуть его имя. «Заган!»

Ее кулаки были сжаты по бокам, пока она ждала. Никакие животные не производили никакого шума — не было слышно даже малейшего жужжания насекомых. Она посмотрела на окно, куда прилетела ее ворона, чтобы поприветствовать ее. Он все еще был там, молча глядя на нее сверху вниз.

Когда она повернула голову, чтобы еще раз поискать в лесу какие-либо признаки его присутствия, он оказался прямо перед ней. Она невольно отпрыгнула назад, и при этом с ее губ сорвался тихий звук. Этот вампир буквально не издавал ни звука. Не было даже волнения ветра, которое она заметила до его появления перед ней.

— Я вижу, вы решили упростить это дело, — сказал он, его устрашающе острые глаза скользнули по ее лицу, создавая у нее впечатление, что он уловил каждое микровыражение, каждую малейшую дрожь дыхания.

Она собрала свои расшатанные нервы из-за того, что он появился так внезапно, и вытянула черты лица.

— Я не хочу, чтобы мой друг или моя стая пострадали, — сказала она так твердо, как только могла. Находиться рядом с ним, когда он держал себя застывшим — он, казалось, даже не дышал — инстинктивно пугал.

— Как мудро с твоей стороны, Луна, — ответил он, не моргнув, его губы изогнулись в плавном изгибе, обнажая острые клыки. «А не ___ ли нам?» — спросил он, протягивая ей руку, на которую она с тревогой смотрела. Неужели он собирался так цивилизованно проводить ее из леса? Это было маловероятно.

————————

Грэм помчался обратно на четвереньках, снова следуя по ее запаху, пока не оказался перед тем же проклятым деревом. На этот раз он закрыл глаза и искал ее, сосредоточившись сильнее, чем раньше. Возможно, был другой след, по которому он мог следовать. Тот, который не был создан ее запахом.

Он снова нашел ее, где-то на земле стаи. Все еще здесь. Но ее сущность казалась рассеянной, как будто она была повсюду. Как будто она была повсюду. Как будто она была частью самого воздуха.

Образ ее в виде золотых цветочных лепестков, спиралевидно взмывающих в воздух, внезапно сформировался в его сознании — как лепестки из места ее охраны. В то время он сказал ей, что приедет, когда бы она ни позвала его, когда бы он ей ни понадобился. Разве она не позвала его сейчас с этой надвигающейся угрозой?

Его брови нахмурились при этой мысли, но затем дорожка из этих лепестков выровнялась перед ним и исчезла прямо в дереве. Однажды она рассказала ему об исчезновении под деревом. Возможно, она смогла сделать это и в этот раз. Это имело смысл… он бы потерял след ее запаха.

С закрытыми глазами он шел вперед, следуя туда, куда вела эта тропа. И на удивление твердый ствол дерева, которое, как он знал, там было, не остановил его. Он шел по ее следу через портал.