Глава 32 — Белка и Крапива

Навес становился темнее по мере того, как над головой проплывали облака, и Августа засунула руки в карманы. Неужели здесь всю дорогу была пицца? Ответ на ее безмолвный вопрос наконец пришел, когда они достигли просвета в деревьях.

— Вот и мы, — он повернулся, чтобы наконец взглянуть на нее.

— Угу, — неловко ответила она, все еще держа руки в карманах. Грэм заметил, что ее щеки и нос порозовели от прохладного воздуха, по которому они шли. Он хотел заключить ее в свои объятия, но сдержался, вспомнив, как она раньше от него отстранялась.

Они подошли к кирпичному зданию, увитому плющом, с большими окнами, закрытыми навесами в красно-белую полоску. Изысканная вывеска из черного металла с надписью «Мама Мэй» висела перпендикулярно входной двери. Белые огни элегантно висели над зоной отдыха на свежем воздухе, оформленной в деревенском стиле. Это было буквально так, как будто посреди леса только что упала очаровательная пиццерия, и лицо Августа просияло при ее виде.

«Возможно, я никогда не была так взволнована пиццей. И это о чем-то говорит», — сказала она с трепетом.

Грэм пожал плечами: «Что я тебе говорил?» Она благодарно улыбнулась в ответ и последовала за ним внутрь.

Хозяйка сразу же узнала Грэма и провела их через столовую с несколькими занятыми кабинками в частный внутренний дворик в задней части ресторана. Несколько любопытных лиц покосились на пару, когда они проходили мимо, и Августе показалось, что она услышала пару вздохов, за которыми последовали приглушенные возбужденные голоса. К счастью, большой внутренний дворик был пуст.

Эта зона была отделена от зоны отдыха на открытом воздухе, которую Август видел из передней части ресторана. Деревянная беседка с изящной драпировкой плющом и завязанными белыми занавесками в каждом углу простиралась по всей длине кирпичной зоны отдыха. Августа должна была сознательно напомнить себе закрыть рот, который был открыт перед ней. Это просто захватывало дух.

«Спасибо, Кейт», Грэм улыбнулся молодой девушке, которая покраснела, когда она положила им меню, прежде чем вернуться к двери.

«Ну, я не одна такая», — подумала Августа, ухмыляясь, глядя на меню.

«Что?» Грэм заметил выражение ее лица.

— Ничего, — ответила она. — Это твое личное пространство?

«Они просто знают, что я люблю тишину», — сказал он. «Так какая твоя любимая пицца?»

«Я довольно простой. Обычно только колбаса и пепперони», — она просмотрела меню. В этом не было ничего простого. Кролик? Лосось? Свекла и песто? Фисташка и ежевика? Грэм заметил, как озабоченно изогнулись ее брови, и улыбнулся за своим меню.

«Она может сделать что угодно, не беспокойся», — заверил он ее.

«Вы пробовали большую часть этого?» она спросила.

«Ммм».

«Возможно, мне нужно, чтобы вы сделали предложение».

«Хммм… я не вижу белку и крапиву, которые были моими любимыми в детстве», — проворчал Грэм.

«С-белка?» — повторил Август.

«Да, вкусно, особенно в сочетании с привкусом крапивы. Но я его не вижу. Может быть, она убрала его из меню».

«Т-все в порядке. Думаю, я попробую что-нибудь поменьше, э-э, беличьего. Сыр. Отлично», — она ​​закрыла меню и улыбнулась, как будто ее заставили проглотить червяка. Грэму потребовалось все, чтобы не засмеяться.

— Ты уверен? Все это действительно фантастично. Сыр немного… — начал он.

— Немного чего? Скучно?

— В безопасности, — криво, сокрушительно улыбнулся он и закрыл собственное меню.

— Что бы вы предложили тогда? Кроме белки? Августа сложила руки под подбородком.

«То, что вы никогда раньше не пробовали», — ответил он. В его глазах мелькнуло что-то вроде вызова, и Августа почувствовала, как ее желудок опустился до кончиков пальцев ног. Уголок рта Грэма дернулся, когда он не сводил с нее глаз, и Августа почувствовала, как ее пальцы сжались под подбородком, отказываясь отвести взгляд.

Счастливый голос нашел их, разрушив чары. — Грэм? Я все думал, когда ты снова придешь ко мне в гости. Как давно это было! слова достигли их прежде, чем женщина, которая появилась в дверном проеме несколько мгновений спустя, ее выражение лица было радостным и теплым. Грэм встал со своего места и обнял ее с искренней улыбкой на лице.

— Как дела, Мэй? он поцеловал женщину в щеку.

«Теперь лучше, когда ты здесь, мой дорогой», она похлопала его по рукам, а затем по лицу, как будто он был милым мальчиком, навещающим старушку.

— Это всегда слишком долго, но, к счастью, твоя сестра часто приходит. Вы просто лучшие дети. О, я помню, как вы, совсем маленькие, дичали в этих лесах, как будто это было вчера, а тут вы уже выросли и красивы, как никогда, — усмехнулась она. — Я все еще чувствую, что ты должен всем здесь заправлять, милый, — прошептала она, подталкивая его локтем.

Грэм слушал и смеялся вместе с ней, прежде чем старуха повернулась и увидела Августу, сидевшую напротив него.

«Ой, мне так жаль, дорогая. Я не заметила тебя там», — Мэй казалась пораженной, удивленно поднося руку к груди. Счастье женщины было намного больше, чем ее маленькое круглое «я», и Августа поймала себя на том, что улыбается в ответ.

— Вы не собирались меня представить, молодой человек? Где ваши манеры? Она повернулась к Грэму и игриво ударила его по плечу принесенным с собой полотенцем.

«Извините, Мэй, извините. Это Август Кэди», — ответил он.

Августа вскочила со своего места, чтобы представить себя должным образом, не желая быть грубой. «Здравствуйте, Мэй. Приятно познакомиться. У вас чудесное место», — вежливо сказала Августа женщине перед ней.

— О, спасибо, дорогой, — тепло ответила она, сжимая руку Августа. — Прекрати, ты заставишь меня покраснеть.

Глаза Грэма и Августа встретились, пока женщина смотрела на них, внезапно затихая в пузыре счастья, который окружал ее. «Теперь это не что-то?» Взгляд Мэй пробежался по лицу Грэма, и в морщинках ее глаз появилось новое осознание. В ответ на его выражение лица застыл безмолвный вопрос.

«Что это такое?» — наконец спросил он, когда Мэй продолжала смотреть на него и снова повернулась к Августу.

«Думаю, моя душа покинула тело, дитя… Это твоя пара?» Мэй снова положила руку на грудь, когда ответила Грэму.