Глава 58 — Секрет

Привет, друзья! Сегодня будут две главы! Наслаждайся своими выходными. 🙂

****

Август проснулся от сердитых голосов в соседней комнате. Среди них она узнала Грэма и быстро приподнялась в постели, чтобы почувствовать боль в теле, которая, наконец, настигла ее. Солнце переместилось в небе к позднему полуденному часу, заставляя ее задуматься, как долго она отсутствовала.

Словно почувствовав, что Август проснулась, знакомое колючее лицо Грэма появилось в дверях спальни, где он остановился, чтобы посмотреть на нее через всю комнату. Выражение его лица было не таким, как она могла прочесть — его глаза, как темная буря, откатываются назад, чтобы позволить солнцу пробиться сквозь них. Августа затаила дыхание, глядя на его красоту издалека, пытаясь понять, о чем он думает. Ей вдруг захотелось узнать.

Она не могла этого понять, но боялась, что то, что произошло сегодня, каким-то образом изменит отношения с Грэмом. Она позволила себя подвергнуть опасности. Она открыла дверь. Мариус возложил на нее руки. Августа сглотнула, вспоминая все это, пока оно быстро прокручивалось в ее голове. Ярость Мариуса. Его лицо так близко. Запах его. Отчаяние. И то, как ее тело содрогалось от адреналина, когда она бежала через дом и выходила на террасу. Грубая кора дерева под ее руками.

Грета тихо прошла мимо Грэма и подошла к Августу.

«Позвольте мне увидеть ваши глаза, дорогой», сказала она, и Август оторвал их от того места, где Грэм продолжал стоять, наблюдая за ней. «Потребуется несколько дней, чтобы вернуться к нормальной жизни. Никаких цифровых экранов до тех пор, хорошо?»

Августа кивнула, поняв, что ее снова начала трясти, поэтому она сложила руки вместе и зажмурила глаза, чтобы избавиться от слабости. Она была сильнее этого.

«Сообщите мне, если у вас появятся новые симптомы». С этими словами Грета сжала ее плечо и направилась к выходу, а Август услышал, как захлопнулась входная дверь через две комнаты от нее.

Грэм, наконец, отошел от двери, и она смотрела, как он медленно идет к ней, и страх все больше и больше расцветал в ее сердце вместе с ним. Когда Грэм, наконец, предстал перед ней, сердце Августы бешено колотилось. Был ли он зол на нее? Был ли он зол на себя? Грэм опустился на колени и взял ее руки в свои, наклонив голову, чтобы поцеловать следы на ее запястьях, прежде чем снова взглянуть ей в глаза.

«Это агония — не знать, как ты», — тихо сказал он, вглядываясь в ее лицо. Его голос был таким глубоким. Это заставило ее вздрогнуть, а затем сразу же успокоиться — его толщина покрывала ее. «Хотел бы я просто почувствовать то, что чувствуешь ты. И взять это у тебя. Понести это для тебя».

По какой-то причине эти несколько нежных слов вызвали у нее слезы, и Август посмотрел на их руки, пытаясь скрыть их. В конце концов, Грэм не выглядел рассерженным. Он запрокинул ее подбородок назад, где она встретилась с ним взглядом, в то время как ее жалкие слезы хлынули еще больше.

— Я так горжусь тобой, Август. Ты хорошо справилась, — снова глубоко сказал он. И с этим плотина слез прорвалась.

Грэм осторожно притянул ее к себе на колени, прижимая к себе под подбородком, а она плакала, сжимая его рубашку. «Мне очень жаль, — рыдала она, — мне очень жаль». Она повторяла это снова и снова, выплескивая всю тьму внутри себя в эти слова.

Грэм подавил собственные слезы, услышав ее слова — мысль о том, что эти слова пришли к ней, когда она была обижена. Почему она чувствовала себя виноватой? За что она извинялась?

Гнев и печаль боролись внутри него, пока он держал ее, позволяя дрожи и тьме выйти наружу. Он мягко покачивал ее взад-вперед, успокаивающе проводя рукой по ее волосам, пока ее рыдания постепенно переходили в тихое хныканье, а затем, наконец, в тихий покой.

Когда она, в конце концов, снова посмотрела на него, ее глаза были красными и опухшими, но безмятежность делала ее еще более живой и красивой, чем когда-либо. Она протянула руку и обеими руками провела по его лицу.

— Спасибо, — тихо сказала она, всхлипывая. «Мне очень жаль. Я действительно в порядке».

«Почему ты сожалеешь, любовь моя? Ты не сделала ничего плохого», сказал он, потирая ее спину и чувствуя, как она снова расслабляется в нем.

Она неловко рассмеялась, уткнувшись ему в грудь. «Я просто слишком много плачу».

«Ты действительно беспокоишься об этом? После того, через что ты только что прошел?» — тихо сказал он, стиснув зубы, когда снова представил, как Мариус угрожает ей здесь, в его доме. Ярость, которую он испытал, когда вошел в домик на дереве, все еще горела близко к поверхности, и ему потребовались все силы, чтобы спрятать ее.

Мариус ушел, и он не мог наказать его так, как ему нужно. Если бы только он прикончил Мариуса в первый раз — он должен был преследовать его и закончить то, что начал Август. Почему он этого не сделал? Или почему Сэм не спас для него Мариуса, чтобы он мог справиться с ним сам? Он сделал бы это медленным и мучительным.

Грэм снова обратил внимание на девушку в своих объятиях, которая все еще всхлипывала, и все в нем жаждало сделать ее лучше — однако он мог постфактум. Грета предупредила его, что Август не хочет чувствовать себя слабой или хрупкой, но ему нужно знать, насколько серьезен был для нее вред.

— Могу я… спросить, как ты себя чувствуешь? — рискнул он.

Он почувствовал, как Августа напряглась в его объятиях от этого вопроса. «Просто болит и все», — ответила она.

Он вздохнул и нежно сжал ее. — Вы проверили себя?

— Я в порядке, — сказала она.

— Август… — начал он, замолчав, чтобы задуматься о своих словах и о том, как их подобрать. — Ты… дорог мне, — его голос прервался на полпути, и он скривился.

Его желудок скрутило сильнее от беспомощности, которая, как он чувствовал, грызла его, спускаясь по спирали в самое сердце от мысли о том, что могло случиться. Он был не в состоянии защитить ее. Снова. Сэм описал внешность Мариуса и мог только догадываться об угрозе, с которой она столкнулась в одиночестве.

— Могу я… — он тяжело сглотнул, прежде чем продолжить, — могу я осмотреть тебя, чтобы убедиться, что ты в порядке? — почти извиняющимся тоном прошептал он. Она молча кивнула, и он встал рядом с ней и отнес ее в душ, прежде чем поставить на ноги.

Глаза Августа оторвались от Грэма, когда он нашел подол ее рубашки и медленно поднял ее над головой. Он осторожно повернул ее, чтобы она отвернулась от него, и она воспользовалась возможностью, чтобы посмотреть вниз на свой живот, на котором было несколько царапин — вероятно, от крыши или дерева, подумала она. Руки Грэма зарылись в ее волосы, пока он сканировал ее на наличие ссадин, прежде чем повернуть ее спиной к себе.

В полуденном свете, пробивающемся сквозь деревянную решетчатую стену, он увидел разницу в ее зрачках, описанную Гретой. Его брови нахмурились, когда он провел большим пальцем по орбитальной кости ее глаза с большим черным зрачком. Гнев снова вспыхнул в его собственных глазах, прежде чем тревога поглотила его, поглотив и оставив на своем месте лужу эмоций. Август поднял руку, чтобы накрыть его.

— Все в порядке, — успокоила она его.

«Как звучит душ?» — спросил он, избегая отвечать ей. Потому что это было не хорошо. На запястье руки, которую Август поднял, чтобы коснуться его руки, был шишковатый розовый шрам, окруженный свежими синяками.

Августа увидела, что он смотрит на ее руку, и опустила ее на бок. «Я выживал и похуже».

— В прошлый раз он не причинил тебе сотрясения мозга, — сказал Грэм сквозь стиснутые зубы. «Он почти не трахнул тебя», и произнесение этого вслух, едва слышно, вызвало волну эмоций, которая нахлынула в нем там, где, наконец, вырвались гневные слезы.

— Нет. Перед Мариусом, — теперь Августа выпятила подбородок с жестким, отсутствующим выражением лица, которого он не видел, — как будто маска была сброшена, чтобы не пустить его.

«Ч-что?» — заикался он, щурясь от слез. — Кто-то еще причинил тебе боль? Он услышал, как она тяжело вздохнула, и она крепко зажмурила глаза, но промолчала. — Ты можешь сказать мне, — он снова тяжело сглотнул.

Августа снова натянула рубашку через голову, прежде чем снова встретиться с ним взглядом. «Я думаю, вы должны знать», ее голос лишен эмоций. «Это может изменить то, что ты чувствуешь». Его брови нахмурились от того, что она могла иметь в виду. «Меня изнасиловали.»

Слова повисли в воздухе, как прозвеневший колокол.